I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 149

| Tempest of the Battlefield | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 149: Zergs’ Revolt "The Zergs on this island are more organized than those on Norton
บทที่ 149: Zergs 'Revolt "Zergs บนเกาะแห่งนี้มีการจัดมากกว่าที่อยู่ใน Norton
I can only tell that much from the scent they left behind
ฉันสามารถบอกได้มากจากกลิ่นที่พวกเขาทิ้งไว้
They could be more powerful too, but I am not sure until I see them
พวกเขาอาจมีพลังมากเกินไป แต่ฉันไม่แน่ใจจนกว่าฉันจะเห็นพวกเขา
If my guess is right, it bids the question as to how FFC was able to capture these powerful creatures
หากการคาดเดาของฉันถูกต้องจะเสนอราคาคำถามว่า FFC สามารถจับภาพสิ่งมีชีวิตที่มีพลังเหล่านี้ได้อย่างไร
I know that Zergs show self-destructive behavior under human captivity
ฉันรู้ว่า Zergs แสดงพฤติกรรมที่ทำลายตนเองภายใต้การควบคุมตัวของมนุษย์
"Wang Tong heaved a sigh
วังตองถอนหายใจ
He was jealous of the FFC's ability to tame these wild Zergs
เขาอิจฉาความสามารถของ FFC ในการควบคุม Zergs ป่าเหล่านี้
While on Norton, Wang Tong had tried many times to pacify Zergs, but all attempts were to no avail
ในขณะที่นอร์ตันวังตองได้พยายามหลายครั้งเพื่อปลอบโยน Zergs แต่ความพยายามทั้งหมดก็ไม่มีประโยชน์
Apache struggled to grasp the method that Wang Tong had used to arrive at his conclusion, and deep down, he believed that Wang Tong was merely bluffing
Apache พยายามที่จะเข้าใจวิธีการที่วังทองเคยมาถึงข้อสรุปของเขาและลึกลงเขาเชื่อว่าวังตองเป็นเพียง bluffing
"How did you know? We haven't seen a single Zerg yet
"คุณรู้ได้อย่างไรเรายังไม่ได้เห็น Zerg เพียงตัวเดียว
""Yea, but they can see us
"" ใช่ แต่พวกเขาสามารถเห็นเราได้
We have already stepped into their territory, and they are everywhere
เราได้ก้าวเข้าสู่ดินแดนของพวกเขาแล้วและมีอยู่ทุกแห่ง
" Wang Tong straightened his back and looked around him
วังตองหันหลังให้เขาและมองไปรอบตัวเขา
His eyes flashed with excitement instead of fear
ตาของเขากระพริบด้วยความตื่นเต้นแทนความกลัว
"Awesome! I can't wait!" Apache shouted out
"ฉันไม่สามารถรอได้!"
He appeared even more excited than Wang Tong
เขารู้สึกตื่นเต้นมากขึ้นกว่าวังตอง
The three of them kept on moving further into the woods and not far away from them, a surveillance camera watched them silently and coldly
ทั้งสามคนเดินต่อไปในป่าและไม่ไกลจากพวกเขากล้องเฝ้าระวังมองพวกเขาอย่างเงียบ ๆ และเย็นชา
"These are bold little punks! Release the Zergs in the first zone of control
"เหล่านี้เป็น punks น้อยกล้าหาญปลด Zergs ในโซนแรกของการควบคุม
Let's see how they react to surprise attacks
ลองดูวิธีการตอบสนองต่อการโจมตีที่ไม่คาดคิด
" Dr
"ดร
Maggis announced to his workers with an ugly grin
Maggis ประกาศให้คนงานของเขายิ้มน่าเกลียด
The entire island, down to a single grass blade, was under the control of FFC
เกาะทั้งหมดลงไปที่ใบหญ้าเดียวอยู่ภายใต้การควบคุมของ FFC
The island might appear to be benign form the outside, and it was full of deadly traps and secret passages
เกาะอาจจะดูไม่เป็นพิษเป็นภัยจากภายนอกและเต็มไปด้วยกับดักและเส้นทางลับอันร้ายกาจ
The FFC had exercised extra caution and had absolute control while handling the most dangerous weapon on the island, the Zergs
FFC ได้ใช้ความระมัดระวังเป็นพิเศษและมีการควบคุมอย่างเต็มที่ในขณะที่จัดการกับอาวุธที่อันตรายที่สุดบนเกาะ Zergs
Therefore, no one at the control room was concerned for the safety of the students
ดังนั้นไม่มีใครในห้องควบคุมดูแลความปลอดภัยของนักเรียน
After all, the Zergs that the students were about to face was relatively weak anyways
หลังจากที่ทุกอย่าง Zergs ที่นักเรียนกำลังจะเผชิญก็ค่อนข้างอ่อนแอ anyways
The method of 'releasing' Zergs involved shutting down the isolation devices
วิธีการ 'ปล่อย' Zergs เกี่ยวข้องกับการปิดอุปกรณ์แยก
These devices created illusions and emitted disturbance signals to prevent the Zergs in proximity to communicate with each other
อุปกรณ์เหล่านี้สร้างภาพลวงตาและสัญญาณรบกวนรบกวนเพื่อป้องกันไม่ให้ Zergs อยู่ใกล้กันในการสื่อสารกัน
Stronger disturbance signals were to be used in the case of more powerful Zergs
สัญญาณรบกวนที่แข็งแกร่งขึ้นจะใช้ในกรณีของ Zergs ที่มีพลังมากขึ้น
The interference signals had been proven to be effective despite the fact that there was no consensus on how the Zergs communicated with one another
สัญญาณรบกวนได้รับการพิสูจน์แล้วว่ามีประสิทธิภาพแม้จะมีข้อเท็จจริงที่ว่าไม่มีการตกลงกันว่า Zergs สื่อสารกันได้อย่างไร
Some believed that they communicated by scent, like an ant, while others insisted that they communicated through electromagnetic waves
บางคนเชื่อว่าพวกเขาสื่อสารด้วยกลิ่นเช่นมดขณะที่คนอื่นยืนยันว่าพวกเขาสื่อสารผ่านคลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า
The more imaginative scientists even purported that the Zergs' communication method was multi-dimensional, that it was a "gene-level control of information flow via the astral space" as they put it in one of their thesis
นักวิทยาศาสตร์ที่มีจินตนาการมากขึ้นได้อ้างว่าวิธีการสื่อสารของ Zergs เป็นแบบหลายมิติซึ่งเป็น "การควบคุมระดับยีนในการไหลเวียนของข้อมูลผ่านอวกาศ astral" เมื่อพวกเขาวางไว้ในวิทยานิพนธ์ฉบับหนึ่ง
Zergs' communication method was also one of the research subjects at the Paradise Island
วิธีการสื่อสารของ Zergs เป็นหนึ่งในหัวข้อวิจัยที่เกาะพาราไดซ์
In addition to the isolation devices, FFC had also implanted a construct in the Zergs’body
นอกเหนือจากอุปกรณ์แยก FFC ยังปลูกฝังการสร้างให้กับ Zergs ด้วย
FFC could remotely initiate these constructs to inject a dose of poison into Zergs bloodstream, which would immediately render the Zergs immobile and dead within a few seconds
FFC สามารถเริ่มสร้างโครงสร้างเหล่านี้จากระยะไกลเพื่อฉีดยาพิษเข้าไปในกระแสเลือด Zergs ซึ่งจะทำให้ Zergs เคลื่อนที่และตายไปภายในไม่กี่วินาที
Since this poison was needed to be placed deep into Zergs’ biological system, it was not suitable for the battlefield, but extremely effective in a controlled environment
เนื่องจากยาพิษนี้จำเป็นต้องถูกนำไปฝังไว้ในระบบชีววิทยาของ Zergs จึงไม่เหมาะสำหรับสนามรบ แต่มีประสิทธิภาพในการควบคุมสภาพแวดล้อม
The FFC was also interested in the progression of Zerg's mutations, but those research subjects were locked deep down inside the third zone of control, due to their dangerous and unpredictable nature
FFC ยังให้ความสนใจกับความคืบหน้าของการกลายพันธุ์ของ Zerg แต่วิชาวิจัยเหล่านั้นถูกล็อคอยู่ลึกลงไปในโซนที่สามของการควบคุมเนื่องจากลักษณะที่เป็นอันตรายและไม่อาจคาดการณ์ได้
Suddenly, the three boys heard raspy noises among the thickets around them, as the bushes and the trees were disturbed by many unseen showdowns hidden in the darkness
ทันใดนั้นทั้งสามชายก็ได้ยินเสียงที่ร้ายกาจท่ามกลางพุ่มไม้รอบ ๆ ตัวพวกเขาเนื่องจากพุ่มไม้และต้นไม้ถูกรบกวนโดยการซ่อนเร้นหลายครั้งที่ซ่อนอยู่ในความมืด
The boys could almost see the fans and claws around them
เด็กผู้ชายเกือบจะเห็นแฟน ๆ และกรงเล็บรอบตัวพวกเขา
There were hundreds of them, seemingly coming out of nowhere, encircling the three boys
มีหลายร้อยคนดูเหมือนจะออกมาจากไหนไปล้อมรอบชายสามคน
The three of them readied themselves for a battle, and somehow, they seemed even more excited than the Zergs
ทั้งสามคนต่างก็เตรียมพร้อมที่จะทำศึกและพวกเขารู้สึกตื่นเต้นมากยิ่งกว่าพวก Zergs
Suddenly, Wang Tong paused and furrowed his eyebrows
ทันใดนั้นวังทองก็หยุดและขลิบตาของเขา
He sensed a greater danger lurking deep in the woods; it was far more sinister than the immediate threat they were facing
เขารู้สึกว่ามีอันตรายมากขึ้นที่ซุ่มซ่อนอยู่ในป่า
Worried that he would deter his team's courage, he decided to keep it to himself for now
กังวลว่าเขาจะยับยั้งความกล้าหาญของทีมเขาตัดสินใจที่จะเก็บมันไว้ให้กับตัวเองในตอนนี้
When the Zergs initiated their attack, the ground trembled, and the noise of exoskeletons rubbing against each other was so loud that the boys couldn't even hear their own voices
เมื่อ Zergs เริ่มต้นการโจมตีของพวกเขาพื้นดินสั่นสะเทือนและเสียงของ exoskeletons ถูกับแต่ละอื่น ๆ เป็นดังเพื่อให้เด็กผู้ชายไม่สามารถแม้แต่จะได้ยินเสียงของตัวเอง
Hundreds of Zergs rushed toward their prey simultaneously like a giant tsunami wave that was about to engulf a stranded boat
หลายร้อย Zergs รีบวิ่งไปที่เหยื่อของพวกเขาพร้อม ๆ กับคลื่นสึนามิที่กำลังจะจมเรือ
They boys didn't expect this many Zergs, and the scene had shocked them
พวกเขาไม่ได้คาดหวัง Zergs เหล่านี้มากนักและฉากนี้ทำให้พวกเขาตกใจ
The two of them had only encountered such scenario in a battle simulator
ทั้งสองคนได้พบกับสถานการณ์เช่นนี้ในเครื่องจำลองการสู้รบเท่านั้น
Unlike the battle simulator, every bit of threat to their life at this moment was as real as the Zergs rushing toward them
ทุกๆบิตของภัยคุกคามต่อชีวิตของพวกเขาในขณะนี้ก็เหมือนจริงเช่นเดียวกับที่ Zergs วิ่งเข้าหาพวกเขา
Not only the boys, but also the ones in the control room were surprised by what they saw
ไม่เพียง แต่เด็กผู้ชายเท่านั้น แต่ยังเป็นคนที่อยู่ในห้องควบคุมประหลาดใจด้วยสิ่งที่พวกเขาเห็น
Dr
ดร
Maggis jumped right back to his seat to reevaluate his calculations
Maggis กระโดดกลับไปที่เก้าอี้เพื่อประเมินการคำนวณของเขาอีกครั้ง
He had only intended to release a couple of dozen Zergs, but by then, there were at least a couple hundred jumping around on the screen
เขาตั้งใจจะปลดปล่อย Zergs เพียงไม่กี่โหล แต่เมื่อถึงเวลานั้นมีอยู่สองสามร้อยกระโดดไปรอบ ๆ จอ
Siren suddenly went off; its sound was even louder than when the Zhang Brothers attacked the security system
ไซเรนก็ออกไป;
The sound indicated the presence of the highest level of threat on the island
เสียงแสดงว่ามีภัยคุกคามบนเกาะมากที่สุด
"ALARM! ALARM! SYSTEM BREACHED
ระบบเตือนภัย!! ALARM! ALARM! SYSTEM BREACHED
DEFENCE SYSTEM WILL SHUT OFF IN
ระบบปองกันจะปดใน
SIX ZERO SECONDS
SIX ZERO SECONDS
REPEAT
ซ้ำ
" A countdown appeared on the screen as red lights started to flash about
"การนับถอยหลังปรากฏขึ้นบนหน้าจอเมื่อไฟสีแดงเริ่มกะพริบ
The whole island entered top level of emergency
ทั้งเกาะเข้าสู่ระดับสูงสุดของเหตุฉุกเฉิน
The workers inside the control room started to hustle to get ready for evacuation, but when they glanced at the main screen, they paused to watch in disbelief
คนงานที่อยู่ในห้องควบคุมเริ่มเร่งรีบเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการอพยพ แต่เมื่อพวกเขาเหลือบไปที่หน้าจอหลักพวกเขาหยุดชั่วคราวเพื่อเฝ้าดูด้วยความไม่เชื่อ
The cameras showed that the Zergs had swamped the island
กล้องแสดงให้เห็นว่า Zergs ล้นหลามเกาะ
They had revolted against the humans
พวกเขากบฏต่อมนุษย์
There were approximately 350 Zergs on the island according to estimates, but the reality suggested that there were thousands of them
มีประมาณ 350 Zergs บนเกาะตามประมาณการ แต่ความเป็นจริงบอกว่ามีหลายพันคน
There were so many of them that it was impossible to come up with an accurate number
มีจำนวนมากของพวกเขาว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะมากับจำนวนที่ถูกต้อง
The Zergs popped out from the ground underneath one after another like resurrected nightmares
Zergs โผล่ขึ้นมาจากพื้นดินใต้กันและกันเช่นฝันร้ายที่ฟื้นคืนชีวิต
"How is it… possible?" One worker gasped
"มันเป็นไปได้ยังไงกัน?"
All Zergs on the island were sterile
Zergs ทั้งหมดบนเกาะนี้ปราศจากเชื้อ
Therefore, they had no means of reproduction
ดังนั้นจึงไม่มีวิธีการทำสำเนา
There was no time for the FFC workers to ponder on the cause, as the Zerg army would arrive at the central control room in about twenty minutes
มีเวลาสำหรับคนงาน FFC ที่จะไตร่ตรองเกี่ยวกับสาเหตุเป็นกองทัพ Zerg จะมาถึงห้องควบคุมกลางในประมาณยี่สิบนาที
Although the control room was buried underneath, it would not escape Zergs death clutches since many breeds of Zergs were capable of boring into the earth to this depth
แม้ว่าห้องควบคุมจะถูกฝังอยู่ใต้มันจะไม่หนีเงื้อมมือ Zergs เพราะหลายสายพันธุ์ของ Zergs มีความสามารถในการเบื่อหน่ายดินสู่ความลึกนี้
Samantha and Martyrus's face turned pale, but Dr
หน้าของ Samantha และ Martyrus เปลี่ยนเป็นสีซีด แต่ดร
Maggis was still calm: "Everyone, get into the S-11 emergency tunnel ASAP
Maggis ยังคงสงบ: "ทุกคนเข้าไปในอุโมงค์ฉุกเฉิน S-11 เร็วที่สุด
This is not a drill
นี่ไม่ใช่การเจาะ
Move, NOW!" After the announcement, Dr
ย้าย NOW! "หลังจากการประกาศดร
Maggis turned to the two principles and said, "Looks like the training will have to be interrupted
Maggis หันไปหาสองหลักการและกล่าวว่า "ดูเหมือนว่าการฝึกอบรมจะต้องถูกขัดจังหวะ
" His grave face suggested the magnitude of the crisis
"ใบหน้าอันร้ายกาจของพระองค์ชี้ให้เห็นถึงขนาดของวิกฤต
The tell-tale sign lay bare in front of them: the strong defense system had been breached, and the sterile Zergs had been somehow reproducing hatchlings all this while
ป้ายบอกเล่าที่ซ่อนอยู่ข้างหน้า: ระบบป้องกันที่แข็งแกร่งได้รับการละเมิดและ Zergs ฆ่าเชื้อได้อย่างใดการทำพันธุ์ลูกทั้งหมดในขณะนี้
Dr
ดร
Maggis could come up with only one explanation: someone was after the FFC, someone who was very powerful
Maggis อาจเกิดขึ้นได้เพียงคำอธิบายเดียว: มีใครบางคนหลังจาก FFC คนที่มีอำนาจมาก
The guard captain had gathered all the students and led them to the control room, including the Zhang Brothers
กัปตันผู้คุ้มกันรวบรวมนักเรียนทุกคนและพาพวกเขาไปที่ห้องควบคุมรวมถึงพี่น้อง Zhang
The two brothers had initially put up some resistance against the captain since they had taken the guard captain's command to leave the area as FFC's method of cheating during their standoff in the cyberspace
พี่ชายสองคนแรกเริ่มต่อต้านกัปตันเพราะพวกเขาได้รับคำสั่งให้ออกจากพื้นที่เป็นกัปตันของกัปตัน FFC วิธีโกงในช่วงที่พวกเขาอยู่ในไซเบอร์สเปซ
"Captain Colleen, dispatch the F-14 unit to extract the three students who are still outside the wall
กัปตันคอลลีนส่งหน่วย F-14 เพื่อดึงนักเรียนทั้งสามคนที่ยังอยู่นอกกำแพง
The rest of us will evacuate this island right now
ส่วนที่เหลือของเราจะอพยพเกาะนี้ตอนนี้
Principals, after you please
อาจารย์ใหญ่หลังจากที่คุณพอใจ
" Dr
"ดร
Maggis was not only the chief researcher, but also the one who could really call the shots on this island
Maggis ไม่ได้เป็นเพียงหัวหน้านักวิจัยเท่านั้น แต่ยังเป็นผู้ที่สามารถโทรภาพบนเกาะนี้ได้จริงๆ
"Unit number 5, escort our lady!""Roger!"The FFC would make sure the safety of Ma Xiaoru under any circumstances, even at the expense of this entire island that they had poured so many resources into
"หน่วยหมายเลข 5 พิทักษ์สุภาพสตรีของเรา!" "Roger!" FFC จะตรวจสอบความปลอดภัยของ Ma Xiaoru ภายใต้สถานการณ์ใด ๆ แม้ค่าใช้จ่ายของเกาะนี้ทั้งหมดที่พวกเขาได้เททรัพยากรจำนวนมากเข้ามา
The students were still wondering about what had just happened, second guessing if this was another one of their teacher's treacherous plot to "test" them
นักเรียนยังคงสงสัยเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นเพียงครั้งที่สองและคาดเดาได้ว่านี่เป็นอีกเรื่องหนึ่งของแผนการหลอกลวงของครูที่จะ "ทดสอบ" พวกเขา
As they evacuated the island under the escort of heavily armed soldiers, the situation perplexed them even more
ขณะที่พวกเขาอพยพเกาะอยู่ภายใต้กองทหารติดอาวุธหนักสถานการณ์ยิ่งทำให้พวกเขางงงวย
"Is it another petty show staged by our principals?" Karl touched his chin as he mumbled to himself
"มันเป็นอีกเรื่องที่แสดงโดยผู้บริหารของเรา?"
The 'show' started to become a little bit too real when he noticed that the workers were also among the evacuees
"การแสดง" เริ่มเป็นเรื่องจริงขึ้นเล็กน้อยเมื่อเขาสังเกตเห็นว่าคนงานยังอยู่ในหมู่ผู้อพยพ
Ma Xiaoru was surrounded by guards as they made their way to the muster point
แม่ Xiaoru ถูกล้อมรอบด้วยยามเมื่อพวกเขาเดินไปยังจุดนัดพบ
"My lady, we need to get out of here
"ผู้หญิงของฉันเราต้องออกไปจากที่นี่
""What happened?""My Lady, my name is Dr
"" เกิดอะไรขึ้น? "" เลดี้ฉันชื่อ Dr
Maggis, I oversee this island for your family
Maggis ฉันดูแลเกาะนี้สำหรับครอบครัวของคุณ
There is a
มี a
an emergency
ฉุกเฉิน
and I need you to evacuate this island for your safety
และฉันต้องการให้คุณอพยพเกาะนี้เพื่อความปลอดภัยของคุณ
Help is on their way
ความช่วยเหลือเป็นไปในทางของพวกเขา
""Dr
"" ดร
Maggis, please make sure that everyone's safety is your priority
Maggis โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าความปลอดภัยของทุกคนถือเป็นความสำคัญของคุณ
" Ma Xiaoru announced calmly
แม่ Xiaoru ประกาศอย่างสงบ
She had gone through many drills like this ever since childhood
เธอได้ผ่านการฝึกซ้อมมากมายเช่นนี้มาตั้งแต่เด็ก
Her safety had always been at the forefront of her families' concerns
ความปลอดภัยของเธออยู่ในระดับแนวหน้าของครอบครัวของเธอ
Luckily, the Paradise island was well prepared for a crisis like this
โชคดีที่เกาะแห่งสวรรค์ได้เตรียมพร้อมสำหรับวิกฤตเช่นนี้
The guards led the evacuees to the emergency tunnel, through which, they landed into a submarine and set off to the sea
เจ้าหน้าที่นำผู้อพยพไปยังอุโมงค์ฉุกเฉินโดยทางเรือลงจอดเรือดำน้ำและออกไปที่ทะเล
Fifty miles away, the private mercenaries hired by FFC were on their way to the danger zone
ห่างออกไปห้าสิบไมล์ทหารรับจ้างส่วนตัวที่ FFC ได้รับการว่าจ้างกำลังเดินทางไปยังเขตอันตราย
Maggis was very clear of what he should do: first, he had to ensure the safety of Ma Xiaoru
Maggis เห็นได้ชัดว่าเขาควรจะทำอะไร: ประการแรกเขาต้องให้ความสำคัญกับความปลอดภัยของ Ma Xiaoru
Second, he had to make sure that no Zergs would escape the island
ประการที่สองเขาต้องทำให้แน่ใจว่าไม่มี Zergs จะหนีออกจากเกาะได้
After all, if they did, they would quickly reproduce to massive numbers and wreak havoc on earth
อย่างไรก็ตามหากพวกเขาทำเช่นนั้นพวกเขาจะทำซ้ำได้อย่างรวดเร็วเป็นจำนวนมหาศาลและสร้างความหายนะให้กับโลก
"Captain Rino, fetch that son of b*tch Lanes!""Doc! Lanes and his cohorts have committed suicide!"Maggis's face turned black
"Captain Rino, เรียกลูกชายของ B * tch Lanes!" "หมอ Lanes และกลุ่มคนของเขาได้ฆ่าตัวตาย!" ใบหน้าของ Maggis เปลี่ยนเป็นสีดำ
He couldn't fathom as to who he was dealing with, who would dare butt head with the FFC?"Doc, This is Colleen
เขาไม่เข้าใจว่าเขาจะรับมือกับใครใครจะกล้าได้กล้าเสียกับ FFC? "นี่คือคอลลีน
The Zergs have controlled the area outside the wall; we can't go any further
Zergs ได้ควบคุมพื้นที่นอกกำแพง
We are standing by and request to abort the mission
เรายืนอยู่ข้างหน้าและขอยกเลิกภารกิจ
"The extraction unit intended to kill their way into the thicket, but somehow, their action instigated retaliation more intense than what they were capable of handling
"หน่วยสกัดมีวัตถุประสงค์เพื่อฆ่าทางของพวกเขาเข้าไปในพุ่มไม้ แต่อย่างใดการกระทำของพวกเขา instigated การตอบโต้รุนแรงมากขึ้นกว่าสิ่งที่พวกเขามีความสามารถในการจัดการ
The sheer number of Zergs shocked the guard captain
จำนวนที่แท้จริงของ Zergs ตกใจกัปตันยาม
Maggis's enemy was not only able to bribe personals from his inner circle, but also knew the fact that the Zergs were capable of concealing the part of the horde that was still fertile
ศัตรูของ Maggis ไม่เพียง แต่สามารถรับสินบนบุคคลจากวงในของเขา แต่ยังรู้ข้อเท็จจริงที่ว่า Zergs มีความสามารถในการปกปิดส่วนหนึ่งของฝูงชนที่ยังอุดมสมบูรณ์
Dr
ดร
Maggis concluded that he was dealing with someone as powerful as the FFC
Maggis สรุปได้ว่าเขากำลังติดต่อกับคนที่มีพลังมากที่สุดเท่าที่ FFC
But what worried him the most was the sinister undertone reflected in the timing of the attack: it happened during Ma Xiaoru's visit
แต่สิ่งที่ทำให้เขากังวลมากที่สุดคือรอยแผลเป็นอันน่าสยดสยองที่สะท้อนอยู่ในช่วงเวลาของการโจมตี: เกิดขึ้นระหว่างการไปเยือนของ Ma Xiaoru
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments