Chapter 121: Doctor Lu "Ye, be careful
บทที่ 121: หมอลู "เจ้าต้องระวัง
There is a 0
มี 0
3 percent concentration of gaseous neurotoxin in the air, and it has a strong knockout effect! Hmm, there are three people unconscious already
ความเข้มข้นของแก๊ส neurotoxin 3 เปอร์เซนต์ในอากาศและมีผลกระทบที่น่าพิศวง!
I have not found the source of this toxin!" Mu warned Ye Chong
ฉันไม่ได้พบแหล่งที่มาของสารพิษนี้! "มูเตือนเตือนนายชอง
Ye Chong was surprised
เย Chong รู้สึกประหลาดใจ
"A gaseous toxin? Someone released it?""Yes
"พิษจากแก๊สใครบางคนปล่อยมัน?" "ใช่
The culprit is unknown, their objective is unknown
ผู้กระทำความผิดไม่ทราบวัตถุประสงค์ของพวกเขาไม่เป็นที่รู้จัก
However, you’re not in danger, don’t worry!" Mu explained plainly
อย่างไรก็ตามคุณไม่ได้ตกอยู่ในอันตรายไม่ต้องกังวล! "Mu อธิบายได้ชัดว่า
Ye Chong had only a hazy idea of the situation
นายชงมีเพียงความคิดที่คลุมเครือของสถานการณ์เท่านั้น
"Oh, I know that
"โอ้ฉันรู้อย่างนั้น
Yu Di is fully sealed
Yu Di ถูกปิดผนึกอย่างเต็มที่
But, Mu, what do you think happened?""While I did not see it happen, I believe the following deductions can be made - the people in need of treatment required a doctor’s services, but they were not welcomed by doctors themselves
แต่คุณหมอคิดว่าเกิดอะไรขึ้น? "" ในขณะที่ฉันไม่ได้เห็นมันเกิดขึ้นฉันเชื่อว่าการหักเงินดังต่อไปนี้สามารถทำได้ - คนที่ต้องการการรักษาจำเป็นต้องให้บริการของแพทย์ แต่พวกเขาไม่ได้รับการต้อนรับจากแพทย์เอง
Coercion became necessary to make the doctor yield to their request
การบังคับให้กลายเป็นเรื่องจำเป็นที่จะทำให้แพทย์ได้รับผลตามคำขอของพวกเขา
This is the most likely scenario
นี่เป็นสถานการณ์ที่มีแนวโน้มมากที่สุด
However, there is also the possibility of a more complicated and unexpected sequence of events!" Mu replied
อย่างไรก็ตามยังมีความเป็นไปได้ที่จะเกิดเหตุการณ์ที่ซับซ้อนและไม่คาดฝันอีก! "Mu ตอบ
"Aren’t doctors responsible to treat anyone in need?""That is basically accurate!""Since it’s the same routine of treating someone, then there’s nothing different in treating these people!"Mu agreed
"หมอเป็นคนรับผิดชอบต่อการรักษาผู้ที่ต้องการความช่วยเหลือหรือไม่?" "นั่นแหละคือความถูกต้อง!" "เนื่องจากเป็นกิจวัตรประจำวันของการรักษากับใครสักคนแล้ว
"That is so
"นั่นแหละ
However, a doctor has the right to choose his patients
อย่างไรก็ตามแพทย์มีสิทธิที่จะเลือกผู้ป่วยของเขา
This is common knowledge!""Right?" Ye Chong was confused
นี่เป็นความรู้ทั่วไป! "" ใช่มั้ย? "นายฉงสับสน
"Yes
"ใช่
While a person’s rights should ideally not be violated, they will be ignored when those rights were in conflict with another person’s interests! Once a conflict occurs, it’s up to the capabilities of both parties to resolve their differences, the result of which will determine if those rights could be defended!" Mu explained insightfully
ในขณะที่สิทธิของบุคคลควรไม่ถูกละเมิดพวกเขาจะถูกเพิกเฉยเมื่อสิทธิ์เหล่านั้นขัดแย้งกับผลประโยชน์ของผู้อื่น!
"Hmm, the most important thing is still a person’s capabilities! These rights are ultimately pointless
"อืมสิ่งที่สำคัญที่สุดยังคงเป็นความสามารถของคน! สิทธิเหล่านี้ไม่มีจุดหมายมากที่สุด
In the end, it still comes down to a fight!" Ye Chong spoke with contempt
ในที่สุดก็ยังคงลงมาต่อสู้! "จงชองพูดด้วยความชิงชัง
"That may be true, up to a certain level
"นั่นอาจเป็นจริงถึงระดับหนึ่ง
However, physical strength is not the most powerful, nor the most dominating
อย่างไรก็ตามความแข็งแรงทางกายภาพไม่ได้มีประสิทธิภาพมากที่สุดหรือมีอำนาจมากที่สุด
It is only a demonstration of one’s basic capabilities, and is limited in application
มันเป็นเพียงการสาธิตความสามารถพื้นฐานของหนึ่งและมีข้อ จำกัด ในการประยุกต์ใช้
The power of social relations and wisdom are more formidable! However, these may be a little too difficult for you now!" Mu stated plainly
อำนาจของความสัมพันธ์ทางสังคมและภูมิปัญญาเป็นสิ่งที่น่ากลัวมาก!
"Oh, is that right? But I think physical strength is the most important part, and easier to make use of!" Ye Chong did not fully agree with the mech
"โอ้ใช่มั้ย? แต่ฉันคิดว่าความแข็งแรงทางกายภาพเป็นส่วนที่สำคัญที่สุดและง่ายกว่าที่จะใช้ประโยชน์ได้!"
"Hmm, that’s because you’re not familiar the rules of this society
"อืมนั่นเป็นเพราะคุณไม่คุ้นเคยกับกฎของสังคมนี้
Using these rules to your advantage will be too hard for you
การใช้กฎเหล่านี้เพื่อประโยชน์ของคุณจะเป็นเรื่องยากสำหรับคุณ
You’ll have to take it slowly
คุณจะต้องใช้มันช้าๆ
In this respect, perhaps Shang would be better suited for it!" Mu recommended Shang to Ye Chong!"Shang? That bastard, I can only hope he stays out of trouble!" The thought of Mu’s alter ego brought a headache to Ye Chong
ในแง่นี้อาจ Shang จะดีกว่าสำหรับมัน! "Mu แนะนำ Shang ให้ Ye Chong!" Shang?
Ye Chong and Mu exchanged their thoughts as he maneuvered the mech into the room
นายจองและหมูได้แลกเปลี่ยนความคิดของพวกเขาขณะที่เขาเคลื่อนตัวเข้าไปในห้อง
The room was not too large
ห้องไม่ใหญ่เกินไป
Yu Di made a wide hole in the wall and entered easily
Yu Di ทำรูกว้างในผนังและเข้าได้อย่างง่ายดาย
The people in the room were all unconscious
คนในห้องหมดสติ
As for waking them up, Ye Chong had no idea how
สำหรับการปลุกพวกเขาขึ้น Ye Chong ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
He was suddenly reminded of the fact that the mech pilot in the Greenbird he captured had escaped from here, and must have known more about what happened
เขาจู่ ๆ ก็นึกถึงข้อเท็จจริงที่ว่านักบิน mech ใน Greenbird ที่เขาจับได้หนีรอดมาจากที่นี่และต้องรู้จักข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น
The wide opening in the wall coupled with airflow ejected from Yu Di swiftly dispersed the toxic air from the room
การเปิดกว้างในผนังควบคู่ไปกับการไหลของอากาศที่ไหลออกจาก Yu Di กระจายตัวอากาศที่เป็นพิษออกจากห้อง
Ye Chong tossed the Greenbird onto the ground and spoke coldly through Yu Di’s audio amplifier, "Come out!"Greenbird collapsed on the ground in an awkward splay, laying still for a long moment
Ye Chong โยน Greenbird ลงบนพื้นและพูดอย่างเย็นชาผ่านเครื่องขยายเสียงของ Yu Di "ออกมา!" Greenbird ยุบตัวลงบนพื้นด้วยการกระพือปีกที่น่าอึดอัดใจ
Ye Chong knitted his brows, seeing the unresponsive mech
เย Chong ถักคิ้วคิ้วของเขามองไม่เห็น mech
He whipped out Yu Di’s dagger and disassembles the low level Greenbird’s armor
เขาเอาชนะกริชของ Yu Di และถอดชุดเกราะของ Greenbird ในระดับต่ำ
In that moment, Greenbird’s cabin opened in a swish, and a person wobbled out of the mech
ในเวลานั้นห้องโดยสารของ Greenbird เปิดออกอย่างรวดเร็วและมีคนโฉบออกมาจาก mech
Apparently, when Yu Di released the Greenbird roughly onto the ground, the mech’s simplistic design with its mediocre hydraulic suspension system could not shield the pilot from the fall, despite the unremarkable falling distance
เห็นได้ชัดว่าเมื่อ Yu Di ปล่อย Greenbird ลงบนพื้นดินการออกแบบที่เรียบง่ายของ mech ด้วยระบบกันสะเทือนแบบปานกลางของไฮดรอลิกไม่สามารถป้องกันนักบินได้จากช่วงฤดูใบไม้ร่วงแม้ว่าจะมีระยะทางที่ไม่เท่ากันก็ตาม
Greenbird’s pilot was dizzy from the fall, and could not respond to Ye Chong
นักบินของกรีนเบอรีรู้สึกเวียนหัวจากฤดูใบไม้ร่วงและไม่สามารถตอบสนองต่อ Ye Chong ได้
Upon recovery, he looked right into the terrifying mech’s dagger
เมื่อฟื้นตัวเขาก็มองเข้าไปในกริชของตระกูลอันน่าสะพรึงกลัว
It shocked him to no end, as he panicked and made a hasty exit from the pilot’s cabin
มันทำให้เขาตกใจจนจบสิ้นขณะที่เขาตื่นตระหนกและรีบออกจากห้องโดยสารของนักบิน
The guy before him was an unsympathetic killer
คนที่แต่งตัวประหลาดก่อนเขาเป็นนักฆ่าไม่เห็นด้วย
He had personally witnessed the five mechs outside crushed in an instant by him
เขาเองได้เห็นห้า mechs นอกบดในทันทีโดยเขา
Despite his vast experience in violent combat, this was the most bloody scene he had ever witnessed
แม้จะมีประสบการณ์มากมายในการสู้รบอย่างรุนแรง แต่นี่เป็นฉากที่สยดสยองมากที่สุดที่เขาได้เห็น
Mech fragments mixed with blood and gore on the floor, making for a most unforgettable nightmare!The guy was a murderous devil!He stood in fear before the terrifying mech, face drained of color
เศษ Mech ผสมกับเลือดและเลือดบนพื้นทำให้ฝันร้ายที่น่าจดจำมากที่สุดคนที่แต่งตัวประหลาดเป็นปีศาจฆาตกรรมเขายืนอยู่ในความหวาดกลัวก่อน mech น่ากลัวหน้าระบายของสี
Cold sweat rolled down his brows, and his legs shivered in protest
เหงื่อเย็นรีดลงคิ้วของเขาและขาของเขาสั่นในการประท้วง
Ye Chong took a good look at the person
นายจงมองดูคนที่ดี
He was thin as a stick, tall and pale
เขาผอมเป็นไม้ที่สูงและซีด
It could be his natural look, or the result of shock
อาจเป็นรูปลักษณ์ที่เป็นธรรมชาติของเขาหรือเป็นผลจากการกระแทก
He seemed like a studious person
ดูเหมือนเขาเป็นคนที่ขยันหมั่นเพียร
"No wonder he’s so bad at piloting," Ye Chong thought to himself
"ไม่น่าแปลกใจว่าเขาแย่มากที่กำลังนำร่อง" คุณจองคิดถึงตัวเอง
Ye Chong watched through the holographic screen at the three people lying on the ground, and asked, "Which of these three is Doctor Lu?"The man paused momentarily before stuttering, "That, that would be me!" He immediately turned a few shades paler, fearful for whatever possible enmity the guy harboured towards him! He was beginning to regret his unbridled arrogance all this while
นายมองดูผ่านหน้าจอโฮโลแกรมที่ทั้งสามคนนอนอยู่บนพื้นและถามว่า "สามคนในสามคนนี้คือหมอลู" ชายคนหนึ่งหยุดชั่วขณะก่อนที่จะพูดติดอ่าง "นั่นนั่นแหละที่เป็นฉัน!"
This was his retribution for all of his offences against others!His declaration surprised Ye Chong
นี่คือการลงโทษของเขาต่อความผิดทั้งหมดของเขาต่อผู้อื่น!
He did not expect this unremarkable looking man to be his target, Doctor Lu
เขาไม่ได้คาดหวังว่าชายคนนี้จะเป็นเป้าหมายของเขาหมอลู
Ye Chong opened the pilot’s cabin and jumped to the ground under Doctor Lu’s frightful stare
ยองได้เปิดห้องโดยสารของนักบินและกระโดดลงไปที่พื้นดินใต้สายตาที่น่ากลัวของหมอลู
"To jump down from so high up and remain unscathed, is he human?" Doctor Lu felt his heart tightened
"การกระโดดลงมาจากที่สูงขึ้นและยังคงไม่ถูกกระทบกระแทกเขาเป็นมนุษย์หรือ?"
"Oh, you’re Doctor Lu?" Contrary to Doctor Lu’s expectations of a fearsome looking brute, the young man before him was lean and tall, not muscular in the least, and even seemed to be a tad refined
"โอ้คุณหมอลู?"
Even his voice was not overbearing, but the apathy and somberness in it warned Doctor Lu against causing trouble
แม้เสียงของเขาไม่ยอมแพ้ แต่ความไม่แยแสและความหมองคล้ำในนั้นเตือนหมอลูไม่ให้เกิดปัญหา
"Yes, I am, and you are?" Doctor Lu asked cautiously
"ใช่ฉันและคุณ?"
The young man did not reply, but asked, "Are these your foes or friends?"The sight of the people lying on the ground sparked a burning fury in Doctor Lu
ชายหนุ่มไม่ตอบ แต่ถามว่า "นี่เป็นศัตรูหรือเพื่อนของคุณหรือ?" สายตาของคนที่นอนอยู่บนพื้นดินทำให้เกิดความโกรธในหมอลู
He spoke through gritted teeth, "Enemies! Definitely enemies!""Right!" The detached young man plainly acknowledged before moving towards the three men
เขาพูดผ่านฟันถัก "ศัตรูศัตรูแน่นอน!" "ถูกต้อง!"
Under Doctor Lu’s unsuspecting gaze, he produced a dagger and moved quickly
ภายใต้การจ้องมองที่ไม่สงสัยของ Doctor Lu เขาหยิบกริชและเคลื่อนไหวได้อย่างรวดเร็ว
A slit of blood appeared on the throats of the three men
รอยเลือดปรากฏขึ้นที่ลำคอของชายทั้งสามคน
In two seconds, blood sprayed out of the three men’s throats simultaneously, red blooming on the floor, a most chilling sight!Doctor Lu drew a cold breath, his eyes filled with terror
ในสองวินาทีเลือดพ่นออกจากลำคอของชายทั้งสามคนพร้อม ๆ กันสีแดงบานบนพื้นซึ่งเป็นสายตาที่หนาวเหน็บที่สุดหมอ Lu ได้หายใจลมหนาวดวงตาของเขาเต็มไปด้วยความหวาดกลัว
What little color that returned to his face now receded again
สีเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่กลับมายังใบหน้าของเขาตอนนี้ลดลงอีกครั้ง
His slightly agape mouth was speechless
ปากอ้าปากค้างของเขาเล็กน้อยพูดไม่ออก
Doctor Lu swallowed hard, and unconsciously felt his own throat
หมอลูกินกลืนลำบากและรู้สึกลำไส้ของตัวเองโดยไม่รู้ตัว
Ye Chong’s expression did not change
การแสดงออกของนายยองไม่ได้เปลี่ยนไป
Those three were Doctor Lu’s enemies, and obviously with the five that he killed outside
ทั้งสามคนนี้เป็นศัตรูของหมอลูและเห็นได้ชัดว่าทั้งห้าคนที่เขาฆ่าข้างนอก
Let there be no loose ends - Ye Chong believed in this principle
อย่าปล่อยให้หลวม - เย Chong เชื่อในหลักการนี้
Ye Chong’s ruthless methods had obviously terrified Doctor Lu
วิธีที่ไร้ความปรานีของเย Chong ทำให้นายแพทย์ลูดูกลัว
It was a pity for these three men
เป็นที่น่าเสียดายสำหรับชายสามคนนี้
One of them was even the leader of a significant local gang , who now died by Ye Chong’s hands, unaware of his fate till the end
หนึ่งในนั้นเป็นหัวหน้าแก๊งท้องถิ่นที่มีความสำคัญซึ่งตอนนี้เสียชีวิตโดยมือของนายฉงไม่ทราบถึงชะตากรรมของเขาจนถึงสิ้น
Ye Chong did not know that a small move on his part had disrupted the local power hierarchy
นายฉงไม่ได้รู้ว่าการเคลื่อนไหวเล็ก ๆ ในส่วนของเขาได้ทำลายลำดับชั้นอำนาจท้องถิ่น
However, even if he knew about it, he would probably not think much of it
อย่างไรก็ตามแม้ว่าเขาจะรู้เรื่องนี้อยู่แล้ว แต่เขาอาจจะไม่คิดเรื่องนี้มากนัก
After dealing with the three, Ye Chong turned and walked towards Doctor Lu
หลังจากที่ได้คุยกับทั้งสามแล้วนายจองหันกลับและเดินไปหาหมอลู
"Alright, no one’s going to bother us now! Let’s talk business, I’d like to seek treatment from you!""Treatment?" Doctor Lu’s tight vigilance finally loosened a notch
"เอาล่ะไม่มีใครจะรำคาญเราเดี๋ยวนี้ลองคุยธุรกิจกันเถอะฉันต้องการที่จะแสวงหาการรักษาจากคุณ!" "การรักษา?"
He knew that his safety would be not be at risk in the near future
เขารู้ว่าความปลอดภัยของเขาจะไม่เป็นความเสี่ยงในอนาคตอันใกล้นี้
"Yes!" Ye Chong replied
"ใช่!"
"Then please come this way!" Doctor Lu had no intentions of bargaining
"แล้วมาด้วยวิธีนี้!"
Only someone crazy would risk offending the merciless person before him, and Doctor Lu believed himself to be some average guy, lacking the courage to test the patience of this young man
มีเพียงคนบ้าเท่านั้นที่เสี่ยงต่อการรุกรานคนที่ไร้ความปราณีต่อหน้าเขาและหมอลูก็เชื่อว่าตัวเองเป็นคนที่แต่งตัวประหลาดโดยเฉลี่ยขาดความกล้าหาญในการทดสอบความอดทนของชายหนุ่มคนนี้
For a moment, he felt sad for the cold bodies lying on the ground
สักครู่เขารู้สึกเศร้ากับร่างที่เย็นท่วมอยู่บนพื้น
Despite their strength, they had died unconscious
แม้จะมีพลังพวกเขาตายหมดสติ
However, he quickly gathered himself - with this, his sister’s death was finally avenged!His younger sister had died under the hands of that bastard, and that was why he stubbornly refused to treat him! He had planned to kill those horrible miscreants himself after using the neurotoxin, but his teacher’s words haunted him
น้องสาวของเขาเสียชีวิตลงด้วยมือของไอ้ตัวนั้นและนั่นคือเหตุผลที่เขาปฏิเสธที่จะปฏิบัติต่อเขาอย่างดื้อดึง!
As a doctor, the blade in hand must never be used to kill! These were the final words his teacher left him before he passed away
เป็นแพทย์ใบมีดในมือไม่ควรใช้เพื่อฆ่า!
He could not bring himself to use his blade
เขาไม่สามารถพาตัวเองไปใช้ใบมีดของเขาได้
After a hard struggle with himself, he decided to escape instead
หลังจากการต่อสู้อย่างหนักกับตัวเองเขาก็ตัดสินใจที่จะหลบหนีแทน
Without his treatment, the man would die in a year or two
โดยไม่ได้รับการรักษาของเขาคนที่จะตายในปีหรือสองปี
"Consider it punishment from the Gods!" He consoled himself so
"พิจารณาการลงโทษจากพระเจ้า!"
However, even that one year or two was snatched away by a murderer that came out of nowhere
อย่างไรก็ตามแม้กระทั่งหนึ่งปีหรือสองปีถูกพรากไปจากฆาตกรที่ออกมาจากที่ไหนเลย
The taste of vengeance was sweet and satisfying!As he indulged in his reverie, they approached their destination
รสชาติของการแก้แค้นหวานและน่าพอใจในขณะที่เขาหลงระเริงในภวังค์ของพวกเขาพวกเขาเดินเข้าไปใกล้ปลายทางของพวกเขา
Behind a door was the treatment room
หลังประตูเป็นห้องทรีตเมนต์
This was Ye Chong’s first time seeing a professional treatment room
นี่เป็นครั้งแรกของ Ye Chong ที่ได้เห็นห้องบำบัดมืออาชีพ
The room was incredibly spacious
ห้องมีขนาดกว้างขวางมาก
Unlike the brick structures outside, there were metals and all sorts of composite materials
ซึ่งแตกต่างจากโครงสร้างก่ออิฐภายนอกมีโลหะและวัสดุผสมทุกประเภท
Bright and spotless alloys shone with a silver-white luster
โลหะผสมที่สดใสและไม่มีสีส่องประกายด้วยความมันวาวสีเงินขาว
Clever arrangements of the soft white lighting eliminated any shadows cast by those present in the room
การจัดเรียงอย่างชาญฉลาดของแสงสีขาวอ่อนตัดเงาที่หล่อโดยผู้ที่อยู่ในห้อง
This prevented any difficulties in treatment due to shading, such as poor eyesight
สิ่งนี้ช่วยป้องกันปัญหาในการรักษาเนื่องจากการแรเงาเช่นสายตาที่ไม่ดี
Ye Chong could sense that the air in the room was a lot cleaner compared to outside
พวกคุณรู้ว่าอากาศภายในห้องสะอาดมากเมื่อเทียบกับภายนอก
The facilities were also clean to a fault
สิ่งอำนวยความสะดวกยังทำความสะอาดเพื่อความผิด
There were many medical apparatus in the treatment room, their complexity a pleasant surprise to Ye Chong, who was proficient in mechanics
มีอุปกรณ์ทางการแพทย์จำนวนมากในห้องรักษาความซับซ้อนของพวกเขาน่าแปลกใจที่จะ Ye Chong ซึ่งเป็นผู้ชำนาญในด้านกลศาสตร์
To compare mechs with these apparatus, the former would be broad strokes from a thick brush, while the latter would be intricate sketches from a fine pencil
เพื่อเปรียบเทียบ mechs กับอุปกรณ์เหล่านี้อดีตจะกว้างจังหวะจากแปรงหนาในขณะที่หลังจะสเก็ตช์ซับซ้อนจากดินสอดี
Once he stepped into the room, Doctor Lu was like an entirely different person
เมื่อเขาก้าวเข้าไปในห้องหมอลูก็เหมือนคนที่แตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง
His fearfulness earlier had vanished, replaced with easy calmness and solemnity
ความกลัวของเขาก่อนหน้านี้ได้หายไปแทนที่ด้วยความสงบและความเยือกเย็นที่ง่าย
"First, please lie in the magnetic imaging pod! I’ll do a full body examination!" Doctor Lu spoke calmly, as though he was only speaking to an ordinary patient
"ก่อนอื่นโปรดอยู่ในกลุ่มการถ่ายภาพด้วยแม่เหล็ก! ฉันจะตรวจร่างกายเต็ม!"