I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Devil’s Cage แปลไทยตอนที่ 44

| The Devil’s Cage | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 44 Chapter 44: Clue Translator: Dess  Editor: - - The huge potential rewards did not make Kieran lose his chill
Chapter 44: Clue Translator: Dess Editor: - - รางวัลที่มีศักยภาพมากไม่ได้ทำให้ Kieran สูญเสียความหนาวเย็นของเขา
Quite the opposite, he became even calmer than before
ค่อนข้างตรงกันข้ามเขาเริ่มสงบกว่าก่อน
He knew very well that gaining huge rewards would definitely not be an easy task
เขารู้ดีว่าการได้รับรางวัลมากมายคงไม่ใช่เรื่องง่าย
It didn’t matter if Guntherson was an ally or a foe
ไม่ว่า Guntherson จะเป็นพันธมิตรหรือเป็นศัตรูก็ตาม
Kieran would still need to spend all his effort on trying to obtain them
Kieran ยังคงต้องใช้ความพยายามทั้งหมดในการพยายามหาพวกเขา
If Guntherson was a friend, Kieran would need to raise their relationship level through the quest
ถ้า Guntherson เป็นเพื่อน Kieran จะต้องเพิ่มระดับความสัมพันธ์ของพวกเขาผ่านภารกิจ
In other words, the friendlier he got, the higher Kieran’s chance of getting equipment or skills would be
ในคำอื่น ๆ ที่ friendlier เขามีโอกาสที่สูงขึ้น Kieran ของการได้รับอุปกรณ์หรือทักษะจะเป็น
If Guntherson was a foe, things would be much simpler
ถ้า guntherson เป็นศัตรูสิ่งที่จะง่ายมาก
All Kieran would need to do was gather enough strength and hope to overpower and defeat him
ทั้งหมด Kieran จะต้องทำคือการรวบรวมกำลังมากพอและหวังว่าจะเอาชนะและเอาชนะเขาได้
In other words, kill him and make him drop all his equipment and skills
กล่าวอีกนัยหนึ่งฆ่าเขาและทำให้เขาลดอุปกรณ์และทักษะทั้งหมดของเขา
However, Kieran was still far from earning the farming equipment he was thinking of
อย่างไรก็ตาม Kieran ยังห่างไกลจากการหาอุปกรณ์ทำการเกษตรที่เขาคิด
He needed to solve the problem at hand first
เขาต้องการที่จะแก้ปัญหาในมือก่อน
Helped by the strong wind, Guntherson’s punch was already within meters from Kieran
ช่วยด้วยลมแรงพัดกระหน่ำ Guntherson อยู่ห่างจาก Kieran เพียงไม่กี่เมตร
Kieran did not plan on having his bones broken by such a punch, therefore he did not take the punch directly
Kieran ไม่ได้วางแผนที่จะทำให้กระดูกหักด้วยการชกดังกล่าวดังนั้นเขาจึงไม่ได้ใช้หมัดโดยตรง
Master Level [Evading] and E- Rank Evading made his steps swift and quick
Master Level [Evading] และ E-Rank Evading ทำให้ขั้นตอนของเขารวดเร็วและรวดเร็ว
He dodged the incoming punch with ease, just like a cat
เขาหลบหมัดที่เข้ามาได้อย่างง่ายดายเช่นเดียวกับแมว
"Huh?" Guntherson was shocked that Kieran had been able to avoid his punch
"ฮะ?"
Despite his shock though, he followed up quickly with a second punch
แม้ว่าเขาจะตกใจก็ตามเขาก็รีบตามด้วยการชกครั้งที่สอง
The second one was stronger and faster than the first one
คนที่สองแข็งแรงและเร็วกว่าคนแรก
It was mere fractions of a second before the punch reached Kieran, preventing him from avoiding it by using his swift steps and fast reflexes like before
มันเป็นเพียงเศษเสี้ยววินาทีก่อนที่หมัดจะไปถึง Kieran ป้องกันไม่ให้เขาหลีกเลี่ยงโดยใช้ขั้นตอนรวดเร็วและการตอบสนองที่รวดเร็วเหมือนก่อน
Kieran knew that if the second punch landed, things would not be that simple
Kieran รู้ว่าถ้าหมัดที่สองลงมาสิ่งต่างๆจะไม่ง่ายนัก
His bones might get punched out of shape altogether
กระดูกของเขาอาจได้รับการเจาะออกจากรูปร่างทั้งหมด
No one could survive with so many dislocated bones
ไม่มีใครสามารถอยู่รอดได้กับกระดูกที่มีกระดูกคลายมาก
Not even a datafied body
ไม่ได้เป็นร่างกายแบบมีข้อมูล
After all, his head, heart and other inner organs were listed as weak points
หลังจากทั้งหมดหัวของเขาหัวใจและอวัยวะภายในอื่น ๆ ถูกระบุว่าเป็นจุดอ่อน
Without any second thought, Kieran bent his waist and leant his upper body back, his legs standing steadfast on the ground
Kieran ก้มเอวไว้และเอียงหลังส่วนบนของเขาขาของเขายืนนิ่งอยู่บนพื้น
The punch rubbed over Kieran’s face like a matchstick, messing up his hair
หมัดพ่นบนใบหน้า Kieran เหมือนไม้ขีดไฟทำให้ผมสกปรกขึ้น
Kieran suddenly felt immense heat on his face, followed by a dripping sensation
Kieran ก็รู้สึกร้อนมากบนใบหน้าของเขาตามด้วยความรู้สึกหยด
There was stinging pain as Kieran’s face was chafed by the strong wind
มีอาการปวดแสบขณะ Kieran ใบหน้าถูก chafed โดยลมแรง
He did not care about that though as he saw the third strike coming
เขาไม่ได้สนใจเรื่องนี้แม้ในขณะที่เขาเห็นการประท้วงครั้งที่สาม
The punch that had chafed Kieran’s face turned into an elbow strike
หมัดที่ทำให้ใบหน้าของ Kieran กลายเป็นข้อศอก
It felt like a hammer beating down a nail as it aimed for Kieran’s abdomen
รู้สึกเหมือนค้อนตีลงเล็บตามที่มุ่งเป้าไปที่ท้องของ Kieran
He couldn’t spare any strength while he maintained his iron bridge stance
เขาไม่สามารถช่วยอะไรได้บ้างในขณะที่เขายังรักษาท่าเสาเหล็ก
He had been forced into a corner
เขาถูกบังคับให้เข้ามุม
Between life and death, Kieran chose to raise his leg and stepped forward
ระหว่างชีวิตและความตาย Kieran เลือกที่จะยกขาขึ้นและก้าวไปข้างหน้า
Kieran’s foot was locked tight on the ground
เท้า Kieran ถูกล็อคแน่นอยู่บนพื้น
Loaded like a spring, he stepped on Guntherson’s calf before Guntherson could land his elbow on Kieran’s abdomen
โหลดเหมือนฤดูใบไม้ผลิเขาก้าวขึ้นไปบนลูกวัว Guntherson ก่อนที่ Guntherson สามารถลงข้อศอกของเขาบนท้องของ Kieran
Kieran went flying backwards because of the pressure on his leg
Kieran บินถอยหลังเพราะแรงกดบนขาของเขา
That was a messy technique
นั่นเป็นเทคนิคที่ยุ่งเหยิง
When Kieran had raised his leg, he had lost his balance
เมื่อ Kieran ยกขาของเขาเขาได้สูญเสียความสมดุลของเขา
Although he had gathered enough strength to back up, he thought it would be better to roll backwards
แม้ว่าเขาจะรวบรวมพลังมากพอที่จะทำสำรอง แต่เขาคิดว่ามันจะดีกว่าที่จะย้อนกลับไป
The box that was holding the [Viper-M1] fell to the side
กล่องที่ยึด [Viper-M1] อยู่ด้านข้าง
Guntherson followed Kieran’s backroll, but Kieran was not just going to wait for his end to come
Guntherson เดินตามหลังของ Kieran แต่ Kieran ไม่ได้กำลังรอคอยการสิ้นสุดของเขา
During the backroll, he had managed to grab the [M1905] and the dagger
ระหว่างการถ่ายโอนข้อมูลเขาได้คว้า [M1905] และกริชไว้
"STOP AT ONCE!" Sister Mony had seen Kieran clearly from far away, and tried to stop the two of them from fighting
"STOP ON ON!"
The old man had his leg raised up and Kieran was holding his gun up ready to fire, but both of them froze when they heard Sister Mony’s shout
ชายชรามีขาของเขาขึ้นและ Kieran ก็จับปืนขึ้นพร้อมที่จะยิง แต่ทั้งคู่แข็งเมื่อได้ยินเสียงตะโกนของน้องสาวโมนี
They looked at each other, still on alert
พวกเขามองไปที่แต่ละอื่น ๆ ยังคงอยู่ในการแจ้งเตือน
"Detective, I require an explanation!" Sister Mony looked at Kieran
"นักสืบฉันต้องการคำอธิบาย!"
Her eyebrows were raised, but her tone and expression were still kind
คิ้วของเธอก็ถูกยกขึ้น
Hearing her question, Kieran let out a bitter laugh
เมื่อได้ยินคำถามของเธอ Kieran ก็หัวเราะขมออกไป
Her kind inquiries were harder for Kieran to answer than a strict, angry question
การสอบถามข้อมูลของเธอเป็นเรื่องยากสำหรับ Kieran ตอบมากกว่าคำถามที่เข้มงวดและโกรธ
"When I spoke to you earlier, I sensed that you were hiding something, so I pretended to leave and came back to see what was going on," Kieran explained
"เมื่อฉันพูดกับคุณก่อนหน้านี้ฉันรู้สึกว่าคุณกำลังหลบซ่อนบางอย่างดังนั้นฉันแสร้งทำเป็นว่าจะออกไปและกลับมาดูสิ่งที่เกิดขึ้น" Kieran อธิบาย
"It was my mistake
"มันเป็นความผิดพลาดของฉัน
You are the city’s greatest detective
คุณเป็นนักสืบที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของเมือง
How could you not have noticed the lies behind my words? I’m so sorry, Guntherson thought that you were someone else, that’s why he got so aggressive," Sister Mony sighed as she apologized to Kieran
คุณจะไม่สังเกตเห็นความอยู่เบื้องหลังคำพูดของฉันได้อย่างไร?
"Sister Mony, please, it was my fault
"น้องสาวโมนี่โปรดเถอะมันเป็นความผิดของฉัน
" Kieran’s expression was even more bitter than before
"การแสดงออกของ Kieran ยิ่งขมขื่นกว่าเดิม
He was more willing to brawl it out with Guntherson rather than face Sister Mony’s kind, sorrowful expression
เขาก็เต็มใจที่จะทะเลาะวิวาทกับ Guntherson แทนที่จะเผชิญหน้ากับความรู้สึกเศร้าหมองของ Sister Mony
It was not Sister Mony’s fault
ไม่ใช่ความผิดของน้องสาวโมนี่
The fact that she had not revealed everything to Kieran was not a mistake
ข้อเท็จจริงที่ว่าเธอไม่ได้เปิดเผยทุกอย่างให้กับ Kieran ไม่ใช่ความผิดพลาด
Other than the girl’s own parents, no one else in the world was obligated to tell him anything
นอกเหนือจากพ่อแม่ของเด็กผู้หญิงคนนี้ไม่มีใครในโลกที่ต้องบอกอะไรเขา
Kieran understood that very well
Kieran เข้าใจดีมาก
His infiltration might have been forgivable in terms of reason, but it hadn’t been morally right
การแทรกซึมของเขาอาจได้รับการอภัยในแง่ของเหตุผล แต่ก็ไม่ถูกต้องตามหลักศีลธรรม
As a matter of fact, it had all been Kieran’s fault
แท้ที่จริงมันก็เป็นความผิดของ Kieran
He was not denying that
เขาไม่ได้ปฏิเสธเรื่องนี้
He was already embarrassed enough by the situation at hand
เขารู้สึกอึดอัดใจกับสถานการณ์ที่กำลังอยู่ในมือ
"Detective Kieran, you’re a good man
"นักสืบ Kieran คุณเป็นคนดี
Tilly was Guntherson’s student, so he should know more about her
Tilly เป็นนักเรียน Guntherson ดังนั้นเขาควรจะรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเธอ
I planned on telling you tomorrow, but it would be better if you heard it from him now
ฉันวางแผนที่จะบอกคุณในวันพรุ่งนี้ แต่มันจะดีกว่าถ้าคุณได้ยินจากเขาตอนนี้
Guntherson, tell the detective everything you know about Tilly
Guntherson บอกนักสืบทุกอย่างที่คุณรู้เกี่ยวกับ Tilly
I’m asking you
ฉันกำลังถามคุณ
" Sister Mony looked at Kieran with a kind face before she turned her eyes to Guntherson
"น้องสาว Mony มองไปที่ Kieran ด้วยหน้าตาดีก่อนที่เธอจะหันไปมอง Guntherson
"Yes, your Highness!" Guntherson’s right thumb pointed at his heart, and his head bent down slightly
"ใช่พะยะค่ะฝ่าบาท!"
It was old-time etiquette
เป็นมารยาทในสมัยก่อน
The way Guntherson had addressed Sister Mony was part of that etiquette
ทาง Guntherson ได้กล่าวถึง Sister Mony เป็นส่วนหนึ่งของมารยาทนี้
As Kieran stared at Sister Mony and Guntherson, he recalled that when the Sister had scolded him, she had addressed him as her Guardian Knight
ขณะที่ Kieran จ้องไปที่น้องสาว Mony และ Guntherson เขาจำได้ว่าเมื่อน้องสาวได้ตำหนิเขาเธอได้พูดกับเขาว่าเป็นอัศวินผู้พิทักษ์ของเธอ
Now Guntherson had formally addressed Sister Mony as "Your Highness"
ตอนนี้ Guntherson ได้เรียกร้องอย่างเป็นทางการว่าน้องสาวของ Mony เป็น "Your Highness"
Kieran was no idiot
Kieran ไม่ใช่คนงี่เง่า
Considering the way they addressed each other, he could tell that there was more to them than met the eye
เมื่อพิจารณาถึงวิธีที่พวกเขาพูดกันและกันเขาก็สามารถบอกได้ว่ามีคนมากกว่าที่จะได้เห็น
Guntherson did not care about what Kieran thought though
Guntherson ไม่สนใจว่า Kieran คิดอย่างไร
After saluting Sister Mony, the strong old man started to tell his side of the story
หลังจากทักทายน้องสาว Mony ชายชราคนหนึ่งก็เริ่มบอกเล่าเรื่องราวของเขา
He told Kieran everything he knew about Altilly Hunter
เขาบอก Kieran ทุกอย่างที่เขารู้เกี่ยวกับ Altilly Hunter
"Tilly accidentally discovered this secluded area of the school compound
"Tilly บังเอิญค้นพบพื้นที่อันเงียบสงบของสถานศึกษาแห่งนี้
She was very curious for her age, and that was how she discovered this place
เธออยากรู้มากว่าอายุของเธอและนั่นเป็นวิธีที่เธอค้นพบสถานที่นี้
She just kept on searching until she stumbled upon my secret
เธอเพียงแค่เก็บไว้ในการค้นหาจนกว่าเธอจะสะดุดกับความลับของฉัน
At the same time, I discovered that Tilly had quite the potential
ในเวลาเดียวกันผมพบว่า Tilly มีศักยภาพมาก
Well, to make a long story short, I promised Tilly I would teach her things she could not learn from school as long as she kept my secret
ดีที่จะทำให้เรื่องยาวสั้นฉันสัญญา Tilly ฉันจะสอนสิ่งที่เธอไม่สามารถเรียนรู้จากโรงเรียนตราบเท่าที่เธอเก็บความลับของฉัน
" There was a smile on Guntherson’s face
"มีรอยยิ้มบนใบหน้าของ Guntherson
The smile of an old man who was happy to forgive the pranks of children
รอยยิ้มของชายชราผู้มีความสุขที่จะให้อภัยความพยาบาทของเด็ก ๆ
"Our lessons went on for four years
บทเรียนของเราดำเนินต่อไปเป็นเวลาสี่ปี
I taught her all the basic knowledge and some entry level knowledge too
ฉันได้สอนความรู้พื้นฐานและความรู้ในระดับรายการด้วย
Just a week ago, she brought an injured man here
เมื่อสัปดาห์ก่อนเธอพาคนที่บาดเจ็บมาที่นี่
I think he was a stranger that she had coincidentally saved
ฉันคิดว่าเขาเป็นคนแปลกหน้าที่เธอได้ช่วยชีวิตไว้อย่างบังเอิญ
The man spent the night and then left
ชายคนนั้นใช้เวลาทั้งคืนแล้วทิ้งไว้
Tilly was worried about him and she decided to follow him
ทิลลีกังวลเรื่องนี้และตัดสินใจที่จะตามเขาไป
Tilly’s disappearance must have something to do with that stranger
การหายตัวไปของทิลลีต้องมีบางอย่างที่เกี่ยวข้องกับคนแปลกหน้า
But worry not, Tilly won’t be in harm’s way!" Guntherson looked confident in Altilly’s strength and in his own teaching
แต่ไม่ต้องเป็นห่วง Tilly จะไม่เป็นอันตรายอย่างนี้! Guntherson มองมั่นใจใน Altilly และในการสอนของตัวเอง
"Accidents can happen anytime
อุบัติเหตุสามารถเกิดขึ้นได้ตลอดเวลา
Guntherson, tell the detective everything you know about that stranger
Guntherson บอกนักสืบทุกอย่างที่คุณรู้เกี่ยวกับคนแปลกหน้าคนนั้น
Our main concern now is to quickly locate Tilly!" Sister Mony ranted lightly with a sigh
ความกังวลหลักของเราตอนนี้คือการค้นหาทิลลี่อย่างรวดเร็ว! "น้องสาวโมนีรีบหยอดเบา ๆ
She seemed worried about her student
เธอดูกังวลเกี่ยวกับนักเรียนของเธอ
"The man had a scar on his face, right between the brows to the left edge of his mouth
ชายคนนั้นมีรอยแผลเป็นบนใบหน้าระหว่างหน้าคิ้วถึงขอบปากด้านซ้าย
It was very distinct
มันแตกต่างกันมาก
His arms were muscular and he was big-boned
แขนของเขามีกล้ามเนื้อและเขาใหญ่โต
He must have had a certain level of combat practice
เขาต้องมีระดับการต่อสู้ที่แน่นอน
His injuries were on his back
บาดเจ็บอยู่บนหลังของเขา
If he had not been able to dodge in time, he would have been pierced through the kidneys
ถ้าเขาไม่สามารถเลี่ยงเวลาได้เขาจะถูกเจาะผ่านไต
Whoever had attacked him must have been a veteran!" Guntherson painted the image of the injured stranger
ใครก็ตามที่โจมตีเขาต้องเป็นทหารผ่านศึก! "Guntherson วาดภาพคนแปลกหน้าที่ได้รับบาดเจ็บ
He seemed to have thought about this long
เขาดูเหมือนจะคิดถึงเรื่องนี้นานแล้ว
Obviously, the man had made quite the impact on him a week ago
เห็นได้ชัดว่าชายคนนั้นมีผลกระทบต่อเขามากเมื่อสัปดาห์ก่อน
"Will that do?" Sister Mony looked at Kieran
"จะทำอย่างไร?"
"It will suffice," Kieran answered with a nod
"มันจะพอเพียง" Kieran ตอบด้วยการพยักหน้า
As a matter of fact, just the mention of the scar on the man’s face had been enough
แท้ที่จริงแล้วการพูดถึงแผลเป็นบนใบหน้าของชายคนนั้นก็เพียงพอแล้ว
Such a feature would definitely have made an impact on people’s memory
คุณลักษณะดังกล่าวจะส่งผลต่อความทรงจำของผู้คนอย่างแน่นอน
Let alone all the other features as well
ปล่อยให้คุณสมบัติอื่น ๆ ทั้งหมดเช่นกัน
All Kieran needed was the Chief Officer’s help, and he was confident that he could locate Altilly in a short time
ทั้งหมด Kieran จำเป็นต้องเป็นหัวหน้าเจ้าหน้าที่ช่วยและเขามั่นใจว่าเขาสามารถหา Altilly ในระยะเวลาอันสั้น
"Please help us get Tilly back!" Sister Mony bowed again, expressing her gratitude towards Kieran
"ช่วยให้เรากลับ Tilly หน่อยสิ!"
"I’ve gotten the deposit from Mr
"ฉันได้เงินมัดจำจากนาย
Hunter already
ฮันเตอร์อยู่แล้ว
It’s my job as a detective," Kieran replied with a smile while awkwardly dodging Sister Mony’s gratitude
เป็นงานของฉันในฐานะนักสืบ "Kieran ตอบด้วยรอยยิ้มในขณะที่หลบหลีกความซาบซึ้งของพี่สาวโมนี
Kieran had already found what he had come for, so theoretically he could leave the school
Kieran ได้พบสิ่งที่เขาได้มาแล้วดังนั้นในทางทฤษฎีเขาสามารถออกจากโรงเรียนได้
However, he had not forgotten his goal of completing both the Sub Missions and Title Mission
อย่างไรก็ตามเขาไม่ลืมเป้าหมายของเขาในการทำภารกิจย่อยและภารกิจหัวข้อทั้งหมด
According to his information, Sister Mony had to have a Sub Mission for him
ตามข้อมูลของเขาน้องสาว Mony ต้องมีภารกิจย่อยสำหรับเขา
Most importantly, if Kieran completed Sister Mony’s side quest, it would eventually elevate his relationship level with Guntherson
สิ่งสำคัญที่สุดคือถ้า Kieran เสร็จสิ้นการสืบเสาะด้าน Sister Mony ในที่สุดมันก็จะยกระดับความสัมพันธ์ของเขากับ Guntherson
Guntherson’s strength had made quite an impression on Kieran
ความแรงของ Guntherson ได้สร้างความประทับใจให้กับ Kieran มาก
Especially his continuous, lightning-fast punches, which he definitely did not owe to his powerful body, but some kind of mysterious skill
โดยเฉพาะอย่างยิ่งการต่อเนื่องของเขาอย่างต่อเนื่องฟ้าผ่าอย่างรวดเร็วซึ่งเขาแน่นอนไม่ได้เป็นหนี้ของร่างกายที่มีประสิทธิภาพของเขา แต่ชนิดของความสามารถลึกลับบางอย่าง
If possible, Kieran wanted to learn that skill from Guntherson
ถ้าเป็นไปได้ Kieran ต้องการเรียนรู้ทักษะนั้นจาก Guntherson
Of course, he was also likely to lend a hand to Sister Mony considering her prestigious position
แน่นอนเขาก็มีแนวโน้มที่จะให้ยืมมือกับน้องสาว Mony พิจารณาตำแหน่งอันทรงเกียรติของเธอ
Therefore, after a short pause, Kieran said, "Sister Mony, I kind of eavesdropped on your conversation with Captain Reed earlier, and I am truly sorry for that
ดังนั้นหลังจากหยุดชั่วระยะเวลาอันสั้น Kieran กล่าวว่า "น้องสาวของ Mony แอบฟังบทสนทนาของฉันกับกัปตันกกก่อนหน้านี้และฉันก็เสียใจอย่างแท้จริงสำหรับเรื่องนี้
It seemed like you had some kind of trouble on your hands
ดูเหมือนว่าคุณมีปัญหาอยู่ในมือบ้าง
If you do not mind, I think I could be of aid
ถ้าคุณไม่คิดฉันคิดว่าฉันอาจจะช่วย
Consider it compensation for my inappropriate behavior!"
พิจารณาค่าชดเชยสำหรับพฤติกรรมที่ไม่เหมาะสมของฉัน! "
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments