I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Devil’s Cage แปลไทยตอนที่ 72

| The Devil’s Cage | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 72 Chapter 72: Ferry Translator: Dess  Editor: Efydatia The salty sea breeze blew across the sea, the waves crashing one after the other
บทที่ 72 บทที่ 72: Ferry Translator: Dess Editor: Efydatia สายลมทะเลที่บอบบางพัดผ่านทะเลคลื่นกระแทกจากที่อื่น
The ferry was carrying food, water and medicine as it cruised smoothly towards the island
เรือข้ามฟากกำลังแบกอาหารน้ำและยาไว้ในขณะที่ขับไปทางเกาะ
Captain Ralph looked a little distracted as he stood in the cockpit of the ship, letting the first mate take over the wheel
กัปตันราล์ฟดูฟุ้งซ่านเล็กน้อยขณะที่เขายืนอยู่ในห้องนักบินของเรือปล่อยให้คู่หูคนแรกเข้ายึดล้อ
He kept looking at the room outside the cockpit from time to time
เขายังคงมองไปที่ห้องนอกห้องนักบินเป็นครั้งคราว
It had originally been the captain’s cabin, but he had surrendered it over to those men voluntarily
เดิมทีมันเป็นกระท่อมของกัปตัน แต่เขายอมจำนนให้กับคนเหล่านั้นด้วยความสมัครใจ
He knew exactly why those people were on the ferry
เขารู้ว่าทำไมคนเหล่านั้นอยู่บนเรือเฟอร์รี่
Captain Ralph could not help but shiver every time he thought about it
กัปตันราล์ฟไม่สามารถช่วยได้ แต่จะสั่นไหวทุกครั้งที่คิดถึงเรื่องนี้
Those people were on their way to the island to solve the mysteries
คนเหล่านั้นกำลังเดินทางไปที่เกาะเพื่อแก้ปัญหาความลึกลับ
As a man making a living working at sea, Captain Ralph had witnessed countless incidents that could not be explained by science
กัปตันราล์ฟได้เห็นเหตุการณ์ที่นับไม่ถ้วนซึ่งวิทยาศาสตร์ไม่สามารถบรรยายได้
As a result, he was afraid of certain things
เป็นผลให้เขากลัวสิ่งบางอย่าง
One of those things were people who dealt with mysteries
หนึ่งในสิ่งเหล่านั้นคือคนที่เกี่ยวข้องกับความลึกลับ
"A ferry? Oh, I’ve missed this kind of transportation!" said a hunky, bare-chested man sucking on a cigar
"เรือข้ามฟากหรือไม่โอ้ฉันเคยพลาดการขนส่งประเภทนี้!"
He was leaning against a backpack almost as tall as a man as he laughed
เขาเอนกายอยู่กับกระเป๋าเป้สะพายหลังเกือบจะสูงเหมือนชายคนหนึ่งในขณะที่เขาหัวเราะ
It was the first thing Kieran heard and saw when he regained his sight and balance
มันเป็นสิ่งแรกที่ Kieran ได้ยินและเห็นเมื่อเขาฟื้นสายตาและความสมดุลของเขา
He scanned every inch of the place
เขาสแกนนิ้วของสถานที่ทุก
The crashing waves and visible splashes of water through the small round window indicated that he was on a ship
คลื่นกระแทกและน้ำที่มองเห็นได้ผ่านหน้าต่างกลมเล็ก ๆ แสดงให้เห็นว่าเขาอยู่บนเรือ
The people stuffed inside the average-sized room with him were his team members
คนที่ยัดเข้าไปในห้องขนาดกลางกับเขาเป็นสมาชิกในทีมของเขา
Except for the hunky man that had just spoken, the other four men had extremely distinct features
ยกเว้นผู้ชายที่พูดมาก ๆ ชายสี่คนอื่น ๆ ก็มีคุณสมบัติแตกต่างกันออกไป
Although everyone had changed their expression in an effort to hide them, some features were impossible to hide
แม้ว่าทุกคนจะเปลี่ยนการแสดงออกของพวกเขาด้วยความพยายามที่จะซ่อนตัวตน แต่คุณลักษณะบางอย่างก็ไม่สามารถซ่อนได้
Opposite Kieran sat a gorgeous, well-dressed young man with a pale face, maintaining a gentleman’s pose
ฝ่ายตรงข้าม Kieran นั่งชายหนุ่มที่งดงามสวมหน้ากากใบหน้าที่เรียบเนียนและยังคงรักษาสุภาพบุรุษเอาไว้
Beside the young man stood two fully-armed hunky men, looking very serious and alert
ชายหนุ่มคนหนึ่งยืนอยู่ข้างชายหนุ่มที่เต็มไปด้วยอาวุธเต็มกำลังมองอย่างจริงจังและตื่นตัว
Both of them were holding a shield half as tall as a man, which was the most eye-catching thing in the room
ทั้งสองคนถือโล่ครึ่งสูงเท่ากับผู้ชายซึ่งเป็นสิ่งที่สะดุดตาที่สุดในห้อง
The two of them were standing in front of the well-dressed young man, seemingly guarding him
ทั้งสองคนยืนอยู่หน้าชายหนุ่มที่แต่งตัวดีดูเหมือนจะเฝ้าระวังเขา
Their identities were a dead giveaway
ตัวตนของพวกเขาเป็นของแถมที่ตายแล้ว
The man in the gorgeous outfit had to be the client, Starbeck
ชายในชุดที่งดงามต้องเป็นลูกค้า Starbeck
The other two had to be the ones speaking on Starbeck’s behalf, No
อีกสองคนก็ต้องเป็นคนที่พูดในนามของ Starbeck ไม่ใช่
1 and No
1 และไม่
2 respectively
2 ตามลำดับ
As for their identities? Their plain nicknames and guarding stance said it all
สำหรับตัวตนของพวกเขา?
They were bodyguards
พวกเขาเป็นบอดี้การ์ด
Kieran could not think of a more suitable term to describe them
Kieran ไม่สามารถคิดคำที่เหมาะสมกว่าในการอธิบายได้
Next to the three of them was a slim, but fit looking young man, though his face was pretty ordinary
ถัดจากสามคนนั้นเป็นชายหนุ่ม แต่ดูดี แต่หน้าตาของเขาดูธรรมดา
The slim young man noticed Kieran’s staring and replied with a generous, honest smile
ชายหนุ่มผอมบางคนสังเกตเห็น Kieran กำลังจ้องมองและตอบกลับด้วยรอยยิ้มที่สุภาพและซื่อสัตย์
However, Kieran could tell by his sharp gaze that there was more to him than met the eye
อย่างไรก็ตาม Kieran สามารถบอกด้วยสายตาที่คมชัดของเขาว่ามีมากขึ้นกว่าที่เขาได้พบกับตา
He was definitely not harmless
เขาไม่ได้เป็นอันตรายอย่างแน่นอน
"If this is not a special skill, then his Intuition must be at least D!" Kieran had tried to avoid staring as much as possible, but the young man had still noticed him
"ถ้านี่ไม่ใช่ทักษะพิเศษแล้วความฉลาดของเขาต้องมีอย่างน้อย D!"
If anything, that was proof enough that the man was something else
ถ้ามีอะไรที่พิสูจน์ได้ว่าผู้ชายเป็นอย่างอื่น
He had to be stronger than the other three, even though the well-dressed young man had been more times inside a dungeon, and so had the two fully-armed men
เขาต้องแข็งแรงกว่าสามคนอื่นถึงแม้ชายหนุ่มที่แต่งตัวดีจะอยู่ในคุกใต้ดินมากขึ้นและมีชายทั้งสองคนติดอาวุธอยู่ด้วย
Who was Lawless, though? Ruling out the group of three, Kieran turned his eyes to the hunky, bare-chested fellow with the cigar and the ordinary-looking young man
ใครเป็นคนไร้ศีลธรรม?
This time, Kieran did not hide his staring
คราวนี้ Kieran ไม่ได้ซ่อนตัวเขาไว้
Everyone could tell that he was inspecting them
ทุกคนสามารถบอกได้ว่ากำลังตรวจสอบพวกเขา
Given Kieran’s understanding of Lawless, the man would definitely stand out from the others
ให้ความเข้าใจเรื่อง Bezan ของ Kieran มนุษย์คงจะโดดเด่นกว่าคนอื่น ๆ
It was just as he had expected
มันก็เหมือนกับที่เขาคาดไว้
Suddenly, the hunky fellow with the cigar stepped forward and looked at Kieran, a wide, generous smile forming on that rough face of his
ทันใดนั้นเพื่อนที่ขี้เกียจกับซิการ์ก็ก้าวไปข้างหน้าและมองไปที่ Kieran รอยยิ้มกว้าง ๆ และใจกว้างที่ก่อตัวขึ้นบนใบหน้าขรุขระของเขา
"I am the leader of this team, Lawless
"ฉันเป็นหัวหน้าทีมนี้ผิดกฎหมาย
This is my eighth dungeon
นี่คือดันเจี้ยนที่แปดของฉัน
Are you 2567?" "Um, yeah
คุณเป็น 2567 หรือ? "" อืมใช่
This is my second dungeon
นี่เป็นคุกใต้ดินที่สองของฉัน
" Kieran nodded with a smile
Kieran พยักหน้าด้วยรอยยิ้ม
It hadn’t surprised him that the hunky fellow had turned out to be Lawless
มันไม่ได้ทำให้เขาประหลาดใจว่าเพื่อนที่ขี้เกียจได้กลายเป็นคนไร้ศีลธรรม
As a matter of fact, when he had first spoken up, Kieran had been almost sure that he was Lawless
เป็นเรื่องจริงเมื่อเขาพูดขึ้นมา Kieran เกือบจะแน่ใจว่าเขาเป็นคนไร้ศีลธรรม
His "talking crap" attitude was too much like him
ทัศนคติ "พูดอ้อ" ของเขามากเกินไปเช่นเขา
"Hey, 2567! You look much younger than I imagined, and way stronger than I expected! Blacksmith kept saying that you are one lucky bastard! Let’s hope that your everlasting luck will be on our side, because it’s luck we need the most!" The man’s nagging confirmed Kieran’s guess
"สวัสดีปี 2567 คุณดูอ่อนกว่าที่ฉันจินตนาการและเข้มแข็งกว่าที่ฉันคาดไว้ช่างตีเหล็กพูดว่าคุณเป็นคนโชคดีคนหนึ่งหวังว่าโชคตลอดไปของคุณจะอยู่เคียงข้างเราเพราะมันเป็นโชคที่เราต้องการมากที่สุด!
The tall, hunky fellow with the rough face was indeed Lawless
เพื่อนที่สูงและอ้วนที่มีใบหน้าหยาบกร้านเป็นคนไร้ศีลธรรม
"I’m Zywane, and this is my fourth time!" the honest-looking young man introduced himself when Lawless was done talking
"ฉัน Zywane และนี่เป็นครั้งที่สี่ของฉัน!"
The other three introduced themselves as well
อีกสามคนแนะนำตนเองด้วย
"No
"ไม่มี
1, third time!" "No
1, ครั้งที่สาม! "" ไม่
2, second time!" "I’m Starbeck, and this will be my fifth dungeon in the game
2 ครั้งที่สอง! "" ฉัน Starbeck และนี่จะเป็นคุกใต้ดินที่ห้าของฉันในเกม
I’ll leave the rest to you
ฉันจะปล่อยให้ส่วนที่เหลือให้คุณ
" When the well-dressed young man named Starbeck introduced himself, he stood up with his leg straight, his upper body slightly bent over at less than 20 degrees
เมื่อชายหนุ่มแต่งตัวดีที่ชื่อ Starbeck แนะนำตัวเองเขายืนขึ้นกับขาของเขาตรงร่างของเขาก้มเล็กน้อยกว่าที่น้อยกว่า 20 องศา
It was a very uniform greeting, but it did not seem forced or fake
มันเป็นคำทักทายแบบเดียวกัน แต่ก็ดูเหมือนจะไม่ถูกบังคับหรือของปลอม
It really brought out the man’s graceful posture
จริงๆมันนำออกท่าทางสง่างามของมนุษย์
His simple and seemingly casual manner betrayed his wealthy background once again
ลักษณะที่เรียบง่ายและดูเหมือนไม่เป็นทางการของเขาทรยศต่อความมั่งคั่งของเขาอีกครั้ง
"Starbeck, we are just men for hire
"Starbeck เราเป็นเพียงผู้ชายสำหรับเช่า
There’s no need for courtesy with us," Lawless said
ไม่จำเป็นต้องมีมารยาทกับเรา "Lawless กล่าว
It sounded like this was not the first time he had been hired by Starbeck
ดูเหมือนว่านี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่เขาได้รับการว่าจ้างโดย Starbeck
"My, my, I’ve used this manner my entire life
"ฉันฉันฉันใช้ชีวิตแบบนี้ตลอดชีวิต
I guess I could not help it!" Starbeck shook his head with a bitter laugh
ฉันคิดว่าฉันไม่สามารถช่วยได้! "Starbeck ส่ายหัวด้วยความขมหัวเราะ
Lawless shrugged at his employer’s extreme courtesy
นายกฎหมายยักไหล่ด้วยความสุภาพสุดขั้วของนายจ้าง
Everyone had a different characteristic, and what they held on to was different too
ทุกคนมีลักษณะแตกต่างกันไปและสิ่งที่พวกเขาถือกันก็แตกต่างกันออกไป
Lawless could not change Starbeck’s way of life
กฎหมายไม่สามารถเปลี่ยนวิถีชีวิตของ Starbeck ได้
He had just been hired by him after all, so their relationship was only that between an employer and an employee
เขาเพิ่งได้รับการว่าจ้างจากเขาเพราะความสัมพันธ์ระหว่างนายจ้างกับลูกจ้าง
Even if they had been friends though, Lawless would still not have disapproved of his friend’s lifestyle
แม้ว่าพวกเขาจะเป็นเพื่อนกันก็ตาม Lawless ก็ยังไม่เคยปฏิเสธการใช้ชีวิตของเพื่อนของเขา
The team leader cleared his throat to get everyone’s attention before he asked, "So what do you guys think of this mission?" Everyone turned serious as they thought of the mission description
ผู้นำทีมเคลียร์คอของเขาเพื่อให้ได้ความสนใจของทุกคนก่อนที่เขาจะถามว่า "พวกคุณคิดว่าภารกิจนี้เป็นอย่างไร?"
The term "mysteries" brought a sense of worry to both Kieran and the others
คำว่า "ความลึกลับ" ทำให้เกิดความวิตกกังวลต่อทั้ง Kieran และคนอื่น ๆ
"No
"ไม่มี
1, No
1, ไม่มี
2 and I are not able to deal with ‘mysteries’!" Starbeck came forward about his weakness
2 และฉันไม่สามารถจัดการกับ 'ความลึกลับ'! "Starbeck มาข้างหน้าเกี่ยวกับจุดอ่อนของเขา
"If it’s something with a real, physical body, I could use all my power to take care of it
"ถ้าเป็นอะไรบางอย่างกับร่างกายที่แท้จริงฉันสามารถใช้พลังทั้งหมดของฉันในการดูแลได้
But even if it’s some kind of spirit or ghost, I could still manage
แต่ถึงแม้จะเป็นวิญญาณหรือผีก็ตาม แต่ก็ยังสามารถจัดการได้
Unless it’s some kind of vengeful spirit
เว้นเสียแต่ว่าเป็นวิญญาณที่พยาบาท
That I could not handle!" Zywane did not hide his strength either
ที่ฉันไม่สามารถจัดการ! "Zych ไม่ได้ซ่อนความแรงของเขาอย่างใดอย่างหนึ่ง
He reassured them about his ability to deal with the paranormal, but spared them the exact details
เขาให้ความมั่นใจกับความสามารถของเขาในการจัดการกับอาถรรพณ์ แต่ช่วยให้พวกเขามีรายละเอียดที่แน่นอน
"2567, what about you?" Lawless asked as he looked at Kieran
"2567 แล้วคุณล่ะ?"
"My abilities are balanced
"ความสามารถของฉันมีความสมดุล
Physical form or not, I can deal with anything as long as it’s not ridiculously powerful," Kieran also partially revealed his strength
รูปแบบทางกายภาพหรือไม่ฉันสามารถจัดการกับสิ่งที่ตราบเท่าที่มันไม่ได้มีประสิทธิภาพขัน "Kieran ยังเปิดเผยบางส่วนความแข็งแรงของเขา
After all, he could trust no one in the room except Lawless
อย่างไรก็ตามเขาไม่อาจไว้ใจใครในห้องยกเว้นที่กฎหมาย
Plus, they had not told the complete truth either
นอกจากนี้พวกเขายังไม่ได้บอกความจริงทั้งหมด
At least Starbeck had not
อย่างน้อย Starbeck ไม่ได้
Considering his wealth and fortune, surely he’d anticipated all sorts of situations when he’d entered the dungeon
เมื่อพิจารณาถึงความมั่งคั่งและความมั่งคั่งของเขาแล้วเขาคาดว่าจะมีสถานการณ์ทุกอย่างเมื่อเขาเข้าไปในดันเจี้ยน
There was no way that he had not been prepared for this
ไม่มีทางที่เขาไม่ได้เตรียมพร้อมสำหรับเรื่องนี้
However, when Kieran only mentioned part of his strength, he did not just capture Lawless’ attention, but everyone else’s too
อย่างไรก็ตามเมื่อ Kieran กล่าวถึงความแข็งแกร่งของเขาเพียงบางส่วนเขาก็ไม่ได้จับตาความสนใจของ Lawless แต่ทุกคนก็เป็นเช่นนั้นด้วย
"I get why Broker recommended you, even though this is only your second dungeon
"ฉันเข้าใจว่าทำไม Broker แนะนำให้คุณถึงแม้ว่านี่จะเป็นเพียงคุกใต้ดินที่สองเท่านั้น
Your strength is not to be taken lightly!" Starbeck said in an admiring tone
ความแรงของคุณไม่ได้ถูกนำมาเบา ๆ ! "Starbeck กล่าวด้วยเสียงชื่นชม
Zywane looked kind of shocked, but he did not question Kieran’s worth
Zych ดูน่าตกใจ แต่เขาไม่ได้ตั้งคำถามถึงคุณค่าของ Kieran
He knew that the team had been put together by the Broker
เขารู้ว่าทีมได้รับการรวบรวมโดยนายหน้า
The Broker’s name alone was famous enough to captivate people
ชื่อของนายหน้าเพียงอย่างเดียวนั้นมีชื่อเสียงมากพอที่จะทำให้ผู้คนหลงใหลได้
Plus, there was also the fact that Lawless seemed to be quite familiar with Kieran too
นอกจากนี้ยังมีข้อเท็จจริงที่ว่า Lawless ดูเหมือนคุ้นเคยกับ Kieran มากเกินไป
Kieran’s reputation among the veterans convinced Zywane of his abilities
Kieran ชื่อเสียงของทหารผ่านศึกเชื่อ Zych ของความสามารถของเขา
He believed that Lawless would not befriend someone who would lie during a crucial meeting regarding a mission
เขาเชื่อว่ากฎหมายจะไม่เป็นเพื่อนกับคนที่จะอยู่ในระหว่างการประชุมสำคัญเกี่ยวกับภารกิจ
After everyone had briefly introduced themselves, Lawless spoke again
หลังจากที่ทุกคนได้แนะนำตัวเองโดยย่อ Lawless ได้พูดคุยกันอีกครั้ง
"Given that this is a fourth time dungeon, as long as there’s not some kind of special triggered Sub Mission, I can handle any monster, with or without a physical body, with ease!" Lawless’ words sounded overconfident, but none of the others objected
"ระบุว่านี่เป็นคุกใต้ดินครั้งที่สี่ตราบเท่าที่ไม่มี Sub Mission พิเศษที่เรียกใช้งานคุณสามารถจัดการมอนสเตอร์ตัวใดก็ได้ที่มีหรือไม่มีร่างกายได้อย่างง่ายดาย!"
He was entitled to that kind of confidence after clearing seven dungeons
เขามีสิทธิ์ได้รับความเชื่อมั่นแบบนั้นหลังจากเคลียร์เจ็ดดันเจี้ยน
Kieran’s sharp Intuition picked up something after Lawless’ boasting
ความเข้าใจผิดที่คมชัดของ Kieran ทำให้บางสิ่งล่อลวงขึ้นหลังจากที่ Lawless ได้โม้
Starbeck had let out a sigh of relief, that pale face of his turning a healthier red
Starbeck ได้ปล่อยให้ถอนหายใจโล่งที่หน้าซีดของเขาเปลี่ยนเป็นสีแดงมีสุขภาพดี
"So Starbeck was only pale because he had been feeling afraid?" Kieran could not help but wonder
"ทำไมสตาร์บัคซีดเพียงเพราะเขารู้สึกกลัว?"
He was quite surprised by his guess
เขาประหลาดใจมากที่เดาได้
He would not dare speculate without any solid proof though
เขาจะไม่กล้าคาดเดาใด ๆ
Compared to Starbeck’s relief, Zywane looked hyped up
เมื่อเทียบกับความโล่งอกของ Starbeck แล้ว Zects ก็โผล่ขึ้นมา
It seemed like he would not be satisfied with only the Main Mission, and neither would Kieran
ดูเหมือนเขาจะไม่ค่อยพอใจกับภารกิจหลักเพียงอย่างเดียวและ Kieran ก็ไม่ได้
Kieran hoped that he would get to meet another monster like the colossal crocodile Primus
Kieran หวังว่าเขาจะได้พบกับมอนสเตอร์อีกตัวหนึ่งเช่น Primus จระเข้มหึมา
Only such a monstrous beast would drop some valuable loot
สัตว์ร้ายตัวมหึมาเท่านั้นที่จะปล่อยของขวัญที่มีค่าบางอย่าง
Lawless looked at Kieran and Zywane’s excited expressions, and laughed
ผิดกฎหมายมองไปที่การแสดงออกของ Kieran และ Zects และหัวเราะ
"Follow the temporary team rules, and don’t expect me to look after you! Other than the Main Mission, I will only finish my own Sub Mission and take what belongs to me
"ปฏิบัติตามกฎของทีมชั่วคราวและอย่าหวังว่าจะได้ดูแลคุณนอกจากภารกิจหลักฉันจะทำภารกิจย่อยของตัวเองเสร็จและใช้สิ่งที่เป็นของฉัน
The same applies to you guys
เช่นเดียวกับพวกคุณ
It's a give and take game!" Lawless reminded both young men seriously
มันเป็นการให้และใช้เวลาเล่นเกม! "Lawless ได้เตือนชายหนุ่มทั้งสองอย่างจริงจัง
"This is the way it should be!" Kieran answered in a clear tone
"นี่เป็นวิธีที่ควรจะเป็น!"
He was not expecting any help from Lawless, and he did not want to owe anyone any favors either
เขาไม่ได้หวังว่าจะได้รับความช่วยเหลือจากกฎหมายและเขาก็ไม่อยากเป็นหนี้บุญคุณใด ๆ
Favors were hard to repay
โปรดปรานยากที่จะชำระคืน
He had learned that a long time ago
เขาได้เรียนรู้ว่าเป็นเวลานานแล้ว
"No objections!" Zywane shrugged, agreeing to the proposition
"ไม่มีการคัดค้าน!"
Lawless nodded in agreement and pointed outside
คนนอกกฎหมายพยักหน้าตกลงและชี้ออกไปข้างนอก
"Very well
"ดีมาก
What we should do first is determine how strange these ‘mysteries’ are!" Although they were unable to see was what going on outside, they could clearly hear people speaking
สิ่งที่เราควรทำก่อนคือการพิจารณาว่า "ความลึกลับ" แปลก ๆ เหล่านี้เป็นอย่างไร "แม้ว่าพวกเขาจะมองไม่เห็นสิ่งที่เกิดขึ้นภายนอก แต่พวกเขาก็สามารถได้ยินคนพูดได้อย่างชัดเจน
"The natives cannot understand my art of talking
ชาวพื้นเมืองไม่เข้าใจศิลปะการพูดของฉัน
I’ll leave this mission to you guys!" Lawless looked annoyed as he turned to the others
ฉันจะปล่อยให้ภารกิจนี้แก่พวกคุณ! "Lawless ดูรำคาญขณะที่เขาหันไปหาคนอื่น
"It would be best for me to stay here," Starbeck said
"มันจะดีที่สุดสำหรับฉันที่จะอยู่ที่นี่" Starbeck กล่าว
Neither of the bodyguards said anything
ทั้งบอดี้การ์ดไม่พูดอะไร
Excluding the trio, Kieran and Zywane were the only players left
ไม่รวมทั้งสาม Kieran และ Zych เป็นผู้เล่นเพียงคนเดียวที่เหลือ
Neither of them seemed about to budge
ทั้งสองคนดูเหมือนจะไม่กระปรี้กระเปร่า
Kieran looked at Zywane, and Zywane looked right back at him
Kieran มอง Zywane และ Zych มองกลับไปที่เขา
After all, talking to the natives would not just provide them with information about the dungeon, but also potentially trigger a Sub Mission and raise one’s rating at the end of the mission
หลังจากพูดคุยกับชาวพื้นเมืองแล้วจะไม่เพียง แต่ให้ข้อมูลเกี่ยวกับดันเจี้ยนเท่านั้น แต่อาจทำให้เกิดภารกิจย่อยและยกระดับการให้คะแนนเมื่อสิ้นสุดภารกิจ
Obviously, no one would want to pass on that, even if there was only a slim chance
เห็นได้ชัดว่าไม่มีใครอยากจะผ่านไปแม้ว่าจะมีโอกาสเพียงเล็กน้อยก็ตาม
Just within mere fractions of a second, a sense of strong gunpowder had broken out in the captain’s cabin between the two of them
เพียงภายในเศษส่วนเพียงวินาทีความรู้สึกของดินปืนที่แข็งแกร่งได้แตกออกในกระท่อมของกัปตันระหว่างทั้งสองของพวกเขา
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments