Chapter 56: Dispelling suspicion "You opened it?" Gu Yue Bo frowned deeply
บทที่ 56: ระงับความสงสัย "คุณเปิดมันขึ้นหรือ?"
"That’s right, at this point, I shall not hide it any further!" Fang Yuan acted as if he was risking everything, speaking urgently, "I bought six pieces of purple gold rock at the gambling den, but because I did not have enough primeval essence, I only opened five on the spot
"ถูกต้อง ณ จุดนี้ฉันจะไม่ซ่อนมันอีกต่อไป!"
The last one, I brought back to the hostel and after opening it, I found a Liquor worm inside
คนสุดท้ายที่ฉันนำกลับไปที่โฮสเทลและหลังจากเปิดมันฉันพบหนอนสุราภายใน
I was overjoyed as I had searched up information on it before, and knew that the Liquor worm is a rare Gu worm that could supplement my lack of talent, thus I refined it on the spot
ฉันตื่นเต้นมากที่ได้ค้นหาข้อมูลก่อนหน้านี้และรู้ว่าเวิร์มสุราเป็นเวิร์ม Gu ที่หายากซึ่งสามารถเสริมความสามารถในการขาดความสามารถของฉันได้ดังนั้นฉันจึงกลั่นกรองในจุดนั้น
""Wait, you said that you bought six gambling rocks and opened a mudskin toad as well as another Liquor worm?" The clan elders upon hearing this, could not help but ask in an unbelievable tone
"เดี๋ยวก่อนคุณบอกว่าคุณซื้อหินพนันหกก้อนและเปิดคางคกโคลนและหนอนสุราอีกตัวหนึ่งหรือไม่?" หัวหน้าเผ่าเมื่อได้ยินเรื่องนี้ไม่สามารถช่วยได้ แต่ขอด้วยเสียงอันไม่น่าเชื่อ
"So what?" Fang Yuan answered as a matter of fact, then pointed at the female Gu Master, shouting, "She can be my witness!"Everyone on the scene were momentarily stunned before turning to look at the female Gu Master
"แล้วล่ะ?"
The female Gu Master felt the pressure from all the gaze and did not dare to lie, so she honestly said, "It is indeed true, Fang Yuan bought six rocks and opened the mudskin toad on the fifth
หญิง Gu Master รู้สึกกดดันจากสายตาทั้งหมดและไม่กล้าที่จะโกหกเธอจึงพูดตรงๆว่า "อันที่จริงแล้วฝางหยวนซื้อหินหกก้อนและเปิดกระโปรงโคลนไว้ที่ห้า
He brought the sixth piece away, but I do not know what he opened inside
เขานำชิ้นที่หกออกไป แต่ฉันไม่รู้ว่าเขาเปิดเข้าไปในที่ใด
""Buying six purple gold rocks and getting two Gu worms consecutively, isn’t this luck way too good?" The clan elders mumbled
"" ซื้อหินโกลด์สีม่วงหกก้อนและได้รับหนอน Gu สองตัวติดต่อกันไม่ได้โชคดีแบบนี้หรอกหรือ? "หัวหน้าเผ่าพึมพำ
"What’s so hard to understand? It’s luck, who knows, heh, back in the days when I gambled rocks I also…""Wait, Gu worms are hard to refine, why did it sound like Fang Yuan easily refined it?" Some of the family elders asked suspiciously
"มันยากมากที่จะเข้าใจได้นี่เป็นโชคดีที่รู้ว่าเฮ้ยย้อนกลับไปในสมัยที่ฉันเล่นการพนันกับก้อนหินฉันยัง ... " "รอหนอน Gu ยากที่จะปรับแต่งทำไมเสียง Fang Yuan จึงกลั่นได้ง่าย?"
"You’re muddled
"คุณยุ่งเหยิง
Don’t you know that when a Gu is extracted from a fossil, they’re extremely weak, tittering on the brink of death? Even refining then from a lower Rank is possible
คุณไม่รู้หรือไม่ว่าเมื่อ Gu ถูกดึงออกมาจากซากดึกดำบรรพ์พวกเขาก็อ่อนแอมากและแทบจะตายในความตาย?
What’s so peculiar about him refining the Liquor worm?" Someone immediately answered
มีอะไรแปลกใหม่ที่เขาปรับแต่งหนอนสุรา? "มีคนตอบทันที
Fang Yuan continued, "I refined the Liquor worm and went to the stores on the second day, I indeed went to a wine shop in the afternoon and bought a cup of monkey wine
Fang Yuan กล่าวต่อว่า "ฉันกลั่นสุราและเดินไปที่ร้านในวันที่สองฉันไปร้านเหล้าในตอนบ่ายและซื้อไวน์ลิงสักหนึ่งขวด
At night, I went again and witnessed a scamming scene, Jia Jin Sheng was selling a smelly fart fat worm as a Black Boar Gu to someone in my clan
ตอนกลางคืนฉันก็ไปอีกครั้งและได้เห็นภาพ scamming Jia Jin Sheng กำลังขายหนอนไขมันที่มีกลิ่นเหม็นเป็น Black Boar Gu แก่ใครบางคนในตระกูลของฉัน
Next, Sir Jia Fu appeared and resolved the dispute
ต่อมาเซอร์เจีย fu ปรากฏตัวและแก้ไขข้อพิพาท
""I went to the wine shop again, but I did not expect to see Jia Jin Sheng drinking wine in a poor mood
"ฉันไปที่ร้านขายไวน์อีกครั้ง แต่ฉันไม่ได้คาดหวังที่จะเห็นไวน์ Jia Jin Sheng ที่มีอารมณ์ไม่ดี
I had just obtained the Liquor worm and was extremely happy, so I asked him how many primeval stones I could sell it for
ฉันเพิ่งได้รับสุราและมีความสุขมากดังนั้นฉันจึงถามเขาว่าฉันสามารถขายหินยุคดึกดำบรรพ์ได้กี่ก้อน
Who knew that Jia Jin Sheng upon hearing my Liquor worm, wanted to forcefully buy it
ใครรู้ว่า Jia Jin Sheng เมื่อได้ยินหนอนสุราของฉันอยากซื้ออย่างจริงจัง
I obviously rejected him, I had no intentions to sell it, only wanting to know its value
ฉันเห็นได้ชัดว่าปฏิเสธเขาฉันไม่มีความตั้งใจที่จะขายมันเพียง แต่ต้องการทราบคุณค่าของมัน
Even if I wanted to sell it, that would have to be after I am Rank two, thus I left on the spot
แม้ว่าฉันต้องการจะขายมันก็คงจะต้องเป็นหลังจากที่ฉันเป็นอันดับสองดังนั้นฉันจึงทิ้งไว้
"Fang Yuan’s words had brought out the matter of Jia Jin Sheng and Jia Fu’s conflict, causing the clan elders to see Jia Fu in a different light
คำพูดของ Fang Yuan ได้นำเรื่องของ Jia Jin Sheng และความขัดแย้งของ Jia Fu ทำให้กลุ่มผู้สูงอายุเห็น Jia Fu ในแง่มุมที่แตกต่างกัน
Under these pressuring gazes, Jia Fu coughed and asked Fang Yuan with shining eyes, "Then did my brother chase after you?"Fang Yuan nodded, half lying, "He not only chased me, but also added an extra fifty primeval stones
ภายใต้ทัศนคติที่กดดันเหล่านี้เจี๋ยฟเคและถามหลวงหยวนด้วยดวงตาที่สุกใสว่า "พี่ชายของฉันไล่ตามนายหรือไม่?" ฝางหยวนพยักหน้าครึ่งโกหก "เขาไม่เพียง แต่วิ่งไล่ตามฉันเท่านั้น แต่ยังเสริมอีกห้าสิบก้อนหินดึกดำบรรพ์
But I did not want to sell it, so he was furious, claiming that the Gu Yue clan was no big deal, asking me to watch out
แต่ฉันไม่อยากขายมันทำให้เขาโกรธมากอ้างว่ากลุ่ม Gu Yue ไม่ใช่เรื่องใหญ่ขอให้ฉันคอยระวัง
After saying that, he walked away
หลังจากบอกว่าเขาเดินออกไป
I never saw him again
ฉันไม่เคยเห็นเขาอีกครั้ง
"Jia Fu nodded internally
"Jia Fu พยักหน้าภายใน
With his understanding of Jia Jin Sheng, he definitely would have chased after Fang Yuan and gave threats as that was his style
ด้วยความเข้าใจของเจียจินเซ็งแน่นอนว่าเขาจะไล่ตามฝางหยวนและให้การข่มขู่ตามสไตล์ของเขา
If Fang Yuan said he did not chase after him, that would be a lie
ถ้าฝางหยวนกล่าวว่าเขาไม่ไล่ตามเขามันอาจจะเป็นเรื่องโกหก
But since Fang Yuan said so, this led Jia Fu to a predicament
แต่เนื่องจาก Fang Yuan กล่าวอย่างนี้ทำให้ Jia Fu กลายเป็นสถานการณ์ที่ลำบาก
His investigations led up only to this clue
การสืบสวนของเขานำขึ้นเฉพาะกับเงื่อนงำนี้
Did Jia Jin Sheng really not search for Fang Yuan after that? Maybe he found Fang Yuan again afterwards, and as the two could not agree on the matter, he was killed by Fang Yuan ------ This is entirely possible
ได้ Jia Jin Sheng จริงๆไม่ค้นหาฝางหยวนหลังจากนั้น?
‘Speak, was Jia Jin Sheng killed by you!" Thinking of this, Jia Fu interrogated fiercely, attempting to pressurize Fang Yuan with his aura
'พูด Jia Jin Sheng ถูกฆ่าโดยคุณ!' คิดอย่างนี้ Jia Fu สอบปากคำอย่างดุเดือดพยายามที่จะดัน Fang Yuan ด้วยกลิ่นอายของเขา
Fang Yuan denied once again, claiming that he did not see Jia Jin Sheng anymore
Fang Yuan ปฏิเสธอีกครั้งโดยอ้างว่าเขาไม่ได้เห็น Jia Jin Sheng อีกต่อไป
Jia Fu had no other evidence, and while one side questioned intensely, the other denied
Jia Fu ไม่มีหลักฐานอื่นใดและในขณะที่อีกฝ่ายถามอย่างเข้มข้นคนอื่น ๆ ก็ถูกปฏิเสธ
At this point, it had become a stalemate
ณ จุดนี้มันได้กลายเป็นทางตัน
As Gu Yue Bo listened to their conversation, he turned displeased
เมื่อ Gu Yue Bo ฟังการสนทนาของพวกเขาเขาก็ไม่พอใจ
That Jia Jin Sheng actually dared to threaten the Gu Yue clan on Qing Mao mountain, this was not giving the Gu Yue clan any respect! Now this Jia Fu dared to interrogate a Gu Yue clan member so intensely in front of all the Gu Yue clan higher-ups
ว่าเจี๋ยจินเซ็งจริงกล้าที่จะข่มขู่ตระกูล Gu Yue บนภูเขาชิงเม่านี่ไม่ได้ให้ความสำคัญกับตระกูลของ Gu Yue!
Nevermind if he had evidence, but now that he has no evidence or proof, if this matter spread out, what would happen to the Gu Yue clan’s honour?"Brother Jia, it’s not that I want to speak out of turn
ไม่เป็นไรว่าเขามีหลักฐานหรือไม่ แต่ตอนนี้เขาไม่มีหลักฐานหรือพยานหลักฐานหากเรื่องนี้แพร่กระจายออกไปสิ่งที่จะเกิดขึ้นกับตระกูลของ Gu Yue คืออะไรบราเดอร์เจี๋ยไม่ใช่ว่าฉันอยากพูดออกมา
" The clan leader interrupted his interrogation and continued, " Jia Jin Sheng has gone missing for so many days, hope is bleak
"หัวหน้าตระกูลขัดจังหวะการสอบปากคำของเขาและกล่าวต่อ" Jia Jin Sheng หายตัวไปหลายวันหลายคราหวังว่าจะเยือกเย็น
The culprit who caused this crime definitely left behind some traces
ผู้ร้ายที่ก่อให้เกิดอาชญากรรมนี้ได้ทิ้งร่องรอยไว้บ้าง
Did brother find anything yet?"Jia Fu stared fiercely at Fang Yuan before raising his head and sighed, "I understand brother’s words! If there were any traces, I would not have come here to find the culprit
พี่หาอะไรยังไงบ้าง? "Jia Fu จ้องเขม็งที่ฝางหยวนก่อนที่จะเงยหน้าขึ้นและถอนหายใจ" ฉันเข้าใจคำพูดของพี่ชาย!
That criminal is obviously experienced with vile methods and meticulous handling
อาชญากรนั้นมีประสบการณ์กับวิธีการชั่วช้าและการจัดการอย่างพิถีพิถัน
To speak the truth, all the clues are at a dead end, and on the day we left, there was a huge rain that could have washed away all the possible blood traces
ในการพูดความจริงเบาะแสทั้งหมดอยู่ในตอนท้ายของการตายและในวันที่เราไปถึงที่นั่นมีฝนตกหนักซึ่งสามารถล้างข้อมูลเลือดที่เป็นไปได้ทั้งหมดได้
"Gu Yue Bo smiled faintly
"Gu Yue บ่อยิ้มเบา ๆ
"Brother Jia, I heard that your Jia family has a tracing Gu worm called the Underworld Path Butterfly
"Brother Jia ฉันได้ยินมาว่าครอบครัว Jia ของคุณมีเวิร์ล Gu ที่เรียกว่า Underworld Path Butterfly
It can emit soul fragrance and be implanted on Gu worms
มันสามารถเปล่งกลิ่นหอมของวิญญาณและฝังไว้ในเวิร์ม Gu
The scent is colourless and odourless, and never fades
กลิ่นไม่มีสีและไม่มีกลิ่นและไม่เคยจางหาย
Your Jia family member’s Gu worms all have this scent
หนู Gu ของครอบครัว Jia ทุกคนมีกลิ่นนี้
As long as you use the Underworld Path Butterfly, following the fragrance, you’ll be able to find the Gu worms and thus your brother
ตราบใดที่คุณใช้ Underworld Path Butterfly ตามกลิ่นคุณจะสามารถหาหนอน Gu และทำให้พี่ชายของคุณได้
"Jia Fu solemnly said, "I used the Underworld Path Butterfly long ago, but there was no effect
"Jia Fu กล่าวอย่างเคร่งขรึมว่า" ฉันใช้ Underworld Path Butterfly มานานแล้ว แต่ไม่มีผลอะไรเลย
I’m sure you’ve heard that once the Gu worm dies, the fragrance dissipates
ฉันแน่ใจว่าคุณได้ยินมาว่าครั้งหนึ่ง Gu หนอนตายกลิ่นหอมกระจายไป
Evidently the murderer killed all of the Gu worms in my brother’s possession
เห็นได้ชัดว่าฆาตกรฆ่าหนอน Gu ทั้งหมดในความครอบครองของพี่ชาย
Gu Yue Bo’s words turned, "That’s strange
คำพูดของ Gu Yue Bo เปลี่ยนไป "แปลก ๆ
The murderer harmed your brother, but he did not go for the Gu worms, or for extortion to get primeval stones
ฆาตกรทำร้ายพี่ชายของคุณ แต่เขาไม่ได้ไปหาหนอน Gu หรือเพื่อกรรโชกให้ได้รับหินดึกดำบรรพ์
The murderer killed this tiny Rank one Gu Master, what was the motive?"Indeed, what was the motive?Regardless of whether Jia Jin Sheng was dead, there had to be a motive, right?If not for Gu worms nor primeval stones, then was it for love?But if it was a crime of passion, it had to be a long term process, and Jia Fu would not have come to the Gu Yue clan
ฆาตกรฆ่านายเล็ก ๆ ระดับหนึ่ง Gu Master สิ่งที่เป็นแรงจูงใจหรือไม่ "แท้จริงแล้วแรงจูงใจคืออะไรไม่ว่า Jia Jin Sheng จะตายหรือไม่ก็ตามจะต้องมีแรงจูงใจใช่มั้ยถ้าไม่ใช่สำหรับหนอน Gu หรือหินดึกดำบรรพ์,
The caravan members and clansmen would fall under greater suspicion as they have a long relationship with him
สมาชิกกองคาราวานและชนเผ่าจะตกอยู่ภายใต้ความสงสัยเนื่องจากมีความสัมพันธ์อันยาวนานกับเขา
At once, the hall fell into silence
ทันใดนั้นห้องโถงก็เงียบลง
Fang Yuan followed everyone’s gazes, and suddenly said to Jia Fu, "Maybe Jia Jin Sheng was killed by you
ฝางหยวนตามจ้องมองของทุกคนและจู่ ๆ ก็พูดกับเจี๋ยฟู่ว่า "บางทีเจียจินเฉิงอาจถูกฆ่าโดยคุณ
I heard before that your family is splitting assets, now that one brother is dead, wouldn’t you get more inheritance?""Shut up!""Baseless accusation, do not slander Sir Jia Fu
ฉันได้ยินมาก่อนว่าครอบครัวของคุณกำลังแยกทรัพย์ออกไปตอนนี้พี่ชายคนหนึ่งตายไปคุณจะไม่ได้รับมรดกมากขึ้นหรือ? "" หุบปาก! "" ข้อกล่าวหาไร้เหตุผลไม่ใส่ร้ายเซอร์เจียฟู่
"Immediately the family elders erupted
"ทันทีที่ผู้ใหญ่ในครอบครัวปะทุขึ้น
Fang Yuan kept quiet immediately, his gaze shining obscurely, but his objective had been reached
ฝางหยวนเก็บความเงียบไว้ในทันทีสายตาของเขาจาง ๆ แต่เป้าหมายของเขาก็มาถึงแล้ว
His earlier words were like a pebble that was thrown into the elders’ sea of thoughts, causing waves of ripples
คำพูดก่อนหน้าของเขาเป็นเหมือนก้อนกรวดที่ถูกโยนเข้าไปในทะเลแห่งความคิดของผู้อาวุโสทำให้เกิดคลื่นระลอก
The clan elders followed this train of thought, and started to think, "Jia Fu cannot kill Jia Jin Sheng, this causes more harm to him than reward
พวกหัวหน้าเผ่าตามแนวความคิดนี้เริ่มคิดว่า "Jia Fu ไม่สามารถฆ่า Jia Jin Sheng ได้นี่เป็นสาเหตุให้เกิดอันตรายมากกว่าเขามากกว่ารางวัล
Wait, even if he won’t do it, that does not mean others won’t
รอแม้ว่าเขาจะไม่ทำมันไม่ได้หมายความว่าคนอื่นจะไม่
""The Jia family’s internal dispute!" A certain elder had a flash of inspiration and lightly muttered
"ข้อพิพาทภายในครอบครัวของเจีย!" ผู้สูงอายุบางคนมีแรงบันดาลใจและพูดพึมพำเบา ๆ
His volume was not high, but in the silent hall it could be heard clearly
ปริมาณของเขาไม่สูง แต่ในห้องโถงเงียบอาจได้ยินเสียงได้ชัดเจน
At once, the elders’ gaze shone
ทันทีจ้องมองผู้อาวุโสจ้องมอง
"Finally, they have thought of this
"ในที่สุดพวกเขาได้คิดถึงเรื่องนี้
" Fang Yuan’s mouth twitched, his eyelids drooping, hiding away his cold gaze
"ปากของฝางหยวนหงุดหงิดเปลือกตาของเขาหลบซ่อนตัวและซ่อนตัวจากสายตาที่หนาวเย็นของเขา
The Jia family’s clan leader wants to split the assets and impart the role of clan leader, and because of this his children underwent intense competition, especially Jia Fu and Jia Gui, both being Rank four Gu Masters and having their own supporters
ผู้นำกลุ่มตระกูลของ Jia ต้องการแยกทรัพย์สินและบอกเล่าถึงบทบาทของผู้นำตระกูลและด้วยเหตุนี้ลูก ๆ ของเขาจึงได้เข้าร่วมการแข่งขันที่รุนแรงโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับ Jia Fu และ Jia Gui ซึ่งเป็นทั้งสี่ตำแหน่ง Gu Masters และมีผู้สนับสนุนของตัวเอง
In these few years, the Jia family situation is somewhat known by many of the mountain villages
ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมาสถานการณ์ในครอบครัวของเจี่ยนเป็นที่รู้จักกันดีของหมู่บ้านชาวเขาหลายแห่ง
Jia Jin Sheng’s misfortune was too strange
ความโชคร้ายของ Jia Jin Sheng นั้นแปลกประหลาดเกินไป
Currently there was no evidence showing that Fang Yuan was the killer
ปัจจุบันยังไม่มีหลักฐานแสดงให้เห็นว่า Fang Yuan เป็นนักฆ่า
It was obvious that the motivation for murder was not enough just based on the theory of killing just because of a Liquor worm
เห็นได้ชัดว่าแรงจูงใจในการฆาตกรรมไม่เพียงพอกับทฤษฎีการฆ่าเพียงเพราะหนอนสุรา
At the same time, the murderer’s actions and methods would not be so meticulous and secretive
ในเวลาเดียวกันการกระทำของฆาตกรและวิธีการที่จะไม่ให้พิถีพิถันและลับ
But if Jia Gui was the one acting in the shadows, then it could be explained
แต่ถ้า Jia Gui เป็นคนที่แสดงในเงามืดแล้วก็สามารถอธิบายได้
Everyone present was a higher-up, and as someone in a position of power, there had to be something capable about them
ทุกคนมีอยู่สูงขึ้นและเป็นคนที่อยู่ในตำแหน่งที่มีอำนาจต้องมีบางอย่างที่มีความสามารถเกี่ยวกับพวกเขา
At least for political schemes, they had great intuition and perception
อย่างน้อยก็สำหรับแผนการทางการเมืองพวกเขามีสัญชาตญาณและการรับรู้ที่ดี
The Jia family dispute, this gave everyone’s imaginations a pair of wings
การโต้เถียงกันในครอบครัวของเจี่ยทำให้ทุกคนมีจินตนาการคู่ปีก
The Jia family clan leader had arranged Jia Jin Sheng to join the caravan
หัวหน้าตระกูลครอบครัว Jia ได้จัด Jia Jin Sheng เข้าร่วมกองคาราวาน
One reason was to test Jia Fu’s nature, to see if he was a good brother, and only suppressed but not bully his brother
เหตุผลหนึ่งก็คือการทดสอบธรรมชาติของเจียวฟูเพื่อดูว่าเขาเป็นพี่ชายที่ดีหรือไม่ก็ถูกยับยั้ง แต่ไม่ข่มขู่พี่ชายของเขา
Now that Jia Jin Sheng was in trouble, Jia Fu would be implicated, and who is the true winner?Obviously Jia Fu’s greatest competitor --- Jia Gui!The criminal’s actions were so fluid, causing all clues to come to a dead end, this showed how experienced the criminal was
ตอนนี้ Jia Jin Sheng กำลังมีปัญหา Jia Fu จะมีส่วนเกี่ยวข้องและผู้ที่เป็นผู้ชนะที่แท้จริงแน่นอนว่าคู่แข่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ Jia Fu คือ Jia Gui การกระทำของอาชญากรมีความลื่นไหลจนเป็นเหตุให้เกิดเงื่อนงำทั้งหมด
How could this be done by a fifteen year old like Fang Yuan?All the answers were revealed at once!The discussion hall was still silent, but the elders exchanged gazes full of meaning
วิธีการนี้สามารถทำได้โดยอายุสิบห้าปีเช่น Fang Yuan คำตอบทั้งหมดถูกเปิดเผยทันทีทันใดห้องสนทนายังคงเงียบ แต่ผู้ใหญ่ที่มีการแลกเปลี่ยนดวงตาที่เต็มไปด้วยความหมาย
"To make someone believe in something wholeheartedly, it is not through convincing, but directing
"การทำให้คนที่เชื่อในสิ่งที่ดีใจไม่ได้เป็นเรื่องที่น่าเชื่อ แต่เป็นการกำกับ
" Fang Yuan’s keen observation allowed him to see these glances, and he laughed coldly in his heart, but his face still showed an expression of indignance and stubbornness
การสังเกตที่คมชัดของ Fang Yuan ช่วยให้เขาได้เห็นภาพเหล่านี้และเขาก็หัวเราะหนาวเหน็บในหัวใจของเขา แต่ใบหน้าของเขายังแสดงออกถึงความรังเกียจและความดื้อรั้น
Jia Fu’s face was so dark and gloomy it could drip water
ใบหน้าของ Jia Fu มืดและมืดมัวมันอาจจะหยดน้ำ
The matter of the Jia family internal dispute caused him to think of Jia Gui
เรื่องของการโต้เถียงภายในครอบครัวของเจี่ยทำให้เขาคิดถึงเจียกึ่ย
At that moment, his soul shook!Who else had a greater motivation than Jia Gui?No one!"I understand now, I understand everything
ในขณะนั้นจิตวิญญาณของเขาส่ายใครมีแรงจูงใจมากกว่า Jia Gui ไม่มีใคร "ฉันเข้าใจตอนนี้ฉันเข้าใจทุกอย่าง
" The academy elder stood behind Fang Yuan, looking at him
"ผู้สูงอายุในสถาบันการศึกษายืนอยู่ข้างหลัง Fang Yuan มองเขา
His eyes shone, "Fang Yuan is both lucky and unfortunate, meeting Jia Jin Sheng at the last moment
ดวงตาของเขาส่องแสง "ฝางหยวนเป็นทั้งความโชคดีและโชคร้ายที่ได้พบกับเจียจินเฉิงในวินาทีสุดท้าย
With his age of just starting to attend school, how can he get rid of all the evidence? If he had such scheming abilities, how can he show this expression of indomitability
เมื่ออายุเพียงแค่เริ่มเข้าโรงเรียนเขาจะกำจัดหลักฐานทั้งหมดได้อย่างไร?
He denied it earlier just to hide the existence of the Liquor worm
เขาปฏิเสธมันก่อนหน้านี้เพียงเพื่อซ่อนการดำรงอยู่ของหนอนสุรา
"At this point, everyone had dispelled their suspicious towards Fang Yuan!"Getting rid of the suspicions on me is just the first step, what happens next is crucial
"เมื่อมาถึงจุดนี้ทุกคนได้ระงับความสงสัยของพวกเขาไว้ที่ Fang Yuan!" การกำจัดข้อสงสัยเกี่ยวกับฉันเป็นเพียงขั้นตอนแรกสิ่งที่เกิดขึ้นต่อไปเป็นสิ่งสำคัญ
" Fang Yuan was in grasp of the situation, and at this point, everything was going according to plan
"Fang Yuan อยู่ในสถานการณ์ที่เข้าใจและเมื่อมาถึงจุดนี้ทุกสิ่งทุกอย่างก็เป็นไปตามแผน
He sighed internally and looked at Jia Fu
เขาถอนหายใจภายในและมองไปที่ Jia Fu
Jia Fu looked at him too, the unfriendliness in his eyes growing obviously more intense
เจี๋ยฟมองเขาด้วยความไม่เป็นมิตรในดวงตาของเขาเพิ่มมากขึ้นเรื่อย ๆ