I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Assassin’s Chronicle แปลไทยตอนที่ 14

| Assassin’s Chronicle | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 14 Chapter 14: Luck Translator: Nyoi-Bo Studio  Editor: - - Ernest sprang up like a shooting rocket
บทที่ 14 บทที่ 14: Luck Translator: Nyoi-Bo Studio Editor: - - Ernest ลุกขึ้นเหมือนจรวดยิง
The Forbiddance Array Saul set up only blinked once, then totally disappeared
Forbiddance Array Saul ตั้งค่ากะพริบเพียงครั้งเดียวแล้วก็หายตัวไปอย่างสิ้นเชิง
Ernest had used all his combat power just now, so the Forbiddance Array did nothing to Ernest
เออร์เนสได้ใช้อำนาจการต่อสู้ทั้งหมดของเขาในตอนนี้ดังนั้น Forbiddance Array ไม่ได้ทำอะไรกับเออร์เนส
  "Who is it?" A voice rose in the dark
"มันคือใคร?"
  "Are you all right, kiddo?" Ernest asked, heaving a long sigh of relief after hearing Anfey’s voice
"คุณไม่เป็นไรเหรอ?"
They went to chase after the wizard who brought out the flaming dragon; who would think that wizard would dive into the sewer? Neither Saul nor Ernest was willing to chase after him into the filthy sewer, so they had to give up and let him go
พวกเขาเดินไล่ตามพ่อมดที่นำมังกรที่กำลังลุกเป็นไฟ
At the same time, Saul felt intense combative power from the Forbiddance Array
ในเวลาเดียวกันซาอูลรู้สึกพลังต่อสู้รุนแรงจาก Forbiddance Array
Both of them were surprised and rushed back to it
ทั้งสองคนประหลาดใจและรีบกลับไป
  In fact, Saul got back to Rose Home Hotel earlier than Ernest
ในความเป็นจริงซาอูลกลับมาที่โรงแรมโรสโฮมก่อนหน้านี้กว่าเออร์เนสต์
He was a space archmage, allowing him to act a lot faster than other mages at the same level as him
เขาเป็นนักบินอวกาศช่วยให้เขาสามารถทำหน้าที่ได้เร็วกว่าผู้วิเศษคนอื่น ๆ ในระดับเดียวกับเขา
Saul used his power to focus on sensing Anfey’s breath
ซาอูลใช้พลังอำนาจของเขาในการรับรู้ลมหายใจของ Anfey
He found Anfey was still alive
เขาพบ Anfey ยังมีชีวิตอยู่
Saul also sensed that a man at his magic level was running away from the hotel
ซาอูลรู้สึกว่าชายคนหนึ่งอยู่ในระดับเวทมนตร์ของเขากำลังวิ่งหนีออกไปจากโรงแรม
That mage was Layton
นั่นคือเลย์ตัน
Saul did not get a chance to check on Anfey, but it would be alright since Ernest would come soon
ซาอูลไม่ได้มีโอกาสตรวจสอบ Anfey แต่ก็จะเป็นไรตั้งแต่ Ernest จะมาเร็ว ๆ นี้
Saul felt today’s happenings needed to be explained, so he left the hotel to chase after Layton
เขาจึงออกจากโรงแรมเพื่อไล่ตามเลย์ตัน
  "Is it Uncle Ernest? I’m okay," Anfey said
"มันลุงเออร์เนสต์หรือไม่ฉันสบายดี" แอนฟอยกล่าว
He lit the candle with his fireball
เขาจุดเทียนกับลูกไฟของเขา
  Ernest’s attention was drawn to the dead body of Mott
ความสนใจของเออร์เนสต์ถูกลากไปยังศพของ Mott
Anfey had done some work on Mott’s body
Anfey ได้ทำงานบางอย่างในร่างกายของ Mott
It was now covered with hundreds of fireball burns
ตอนนี้มันถูกปกคลุมไปด้วยไฟไหม้หลายร้อยครั้ง
Mott’s clothes were almost burn down to nothing
เสื้อผ้าของ Mott เกือบหมดลงแล้ว
His face was burned charcoal black and barely any hair remained
ใบหน้าของเขาถูกเผาด้วยถ่านสีดำและแทบไม่มีผมอยู่เลย
These burns could not cover the wound in his throat
แผลไหม้เหล่านี้ไม่อาจปิดแผลในลำคอได้
Anfey used some sinister tactics and turned the two-fingers-wide wound into a fist-sized one
Anfey ใช้กลยุทธ์ที่น่ากลัวบางอย่างและหันสองนิ้วกว้างแผลเข้าไปในกำปั้นขนาดหนึ่ง
It looked horrible where the extruded muscle was mixed with blood vessels
มันดูน่ากลัวที่กล้ามเนื้ออัดถูกผสมกับหลอดเลือด
  "Did you do this?" Ernest asked in surprise
"คุณทำเช่นนี้?"
He noticed a sign on Mott’s collar
เขาสังเกตเห็นเครื่องหมายบนคอของ Mott
Entry-level swordsman only had one small sword sign, medium-level had two, advanced-level had two swords with a shield print
ดาบระดับเริ่มต้นมีเครื่องหมายดาบขนาดเล็กเพียงเล็กน้อยมีระดับปานกลางสองระดับระดับสูงมีดาบสองใบพร้อมโล่พิมพ์
The sign on Mott showed he was an advanced swordsman
เครื่องหมาย Mott แสดงให้เห็นว่าเขาเป็นนักดาบที่ก้าวหน้า
  "Yes
"ใช่
" Anfey nodded but was still startled
"Anfey พยักหน้า แต่ก็ยังตกใจ
"Uncle Ernest, he was powerful! I could not beat him with my fireballs
"ลุงเออร์เนสต์เขามีอำนาจฉันไม่สามารถเอาชนะเขาได้ด้วยลูกไฟของฉัน
In the end, I had to use all my fireballs to shoot his face and thrust my wand at his throat
ในตอนท้ายฉันต้องใช้ลูกไฟทั้งหมดของฉันเพื่อยิงหน้าและผลักไม้กายสิทธิ์ลงที่ลำคอ
"   "Ahh?" Ernest had some doubts about what Anfey said
"" อ่าา? "เออร์เนสต์มีข้อสงสัยเกี่ยวกับสิ่งที่ Anfey กล่าว
Anfey was merely a magic apprentice
Anfey เป็นเพียงเด็กฝึกงานเวทมนตร์
He could only shoot out the lowest-level fireballs
เขาสามารถยิงลูกไฟที่ต่ำที่สุดได้
This entry-level magic would not allow him to present any threat to an advanced level swordsman
เวทมนตร์ในระดับรายการนี้จะไม่อนุญาตให้เขานำเสนอภัยคุกคามใด ๆ ต่อผู้ดาบระดับขั้นสูง
Anfey was hiding something from him
Anfey ซ่อนอะไรจากเขา
"He should not have lied to me, what happened?" Ernest thought
"เขาไม่ควรโกหกฉันเลยเกิดอะไรขึ้น?"
  "Anfey, Can you tell me what happened—" Saul came in from the window before Ernest could finish his question
"Anfey, คุณช่วยบอกฉันได้ไหมว่าเกิดอะไรขึ้น -" ซาอูลเดินเข้ามาทางหน้าต่างก่อนที่เออร์เนสจะจบคำถามได้
Ernest raised his brows, "You did not catch him, did you?"   "No
เออร์เนสต์ยกคิ้วขึ้น "คุณไม่เข้าใจเขาใช่ไหม?"
" Saul did not look too good
"ซาอูลดูไม่ดี
It was almost an insult for Saul to let the antagonists escape twice
เกือบจะดูถูกซาอูลเพื่อให้คู่ปรับหลบหนีไปสองครั้ง
He was an archmage
เขาเป็นช่างฝีมือ
  "How come?"   "He was a death mage
"มาได้อย่างไร?"
"   Ernest’s eyes shone with coldness
ดวงตาเออร์เนสส่องประกายด้วยความเยือกเย็น
He asked seriously, "A death mage?"   "Yes, I was not able to locate him in the death fog
เขาถามอย่างจริงจังว่า "นักสังหารผู้ตาย?"
He had already disappeared when I finally blew away the death fog
เขาหายไปแล้วตอนที่ฉันเป่าลมหมอกแห่งความตายออกไป
"   "When did death mages become so aggressive? How daring was he to show up and do whatever he wanted? It’s going to be a mess…" Ernest sighed
"" เมื่อไรผู้วิเศษตายกลายเป็นก้าวร้าวมาก?
  "Anfey, are you all right?" Saul asked again
"Anfey, คุณทั้งหมดถูก?"
"Is this person… You killed him?"   Saul and Ernest looked at each other
"คนนี้ ... คุณฆ่าเขา?"
They both felt something wasn’t right
ทั้งคู่รู้สึกว่าบางอย่างไม่ถูกต้อง
Ernest asked, "Anfey, can you describe what happened one more time?"   "He kicked the door open and ran into my room
เออร์เนสต์ถามว่า "Anfey คุณสามารถอธิบายสิ่งที่เกิดขึ้นอีกครั้งได้หรือไม่"
I was woken up by him
ฉันตื่นขึ้นโดยเขา
I was shocked, but I quickly jumped off the bed and started shooting fireballs at him
ฉันตกใจ แต่ฉันรีบกระโดดจากเตียงและเริ่มยิงลูกไฟที่เขา
Professor, he was very powerful, very powerful! My fireballs couldn’t even get close to him
ศาสตราจารย์เขามีอำนาจมากและทรงพลังมาก!
He slashed his sword casually and all my fireballs were blocked by his sword
เขาเฉือนดาบของเขาอย่างไม่เป็นทางการและลูกไฟทั้งหมดของฉันถูกบล็อกด้วยดาบของเขา
Later, he did not even need his sword to block my fireballs
ต่อมาเขาไม่ต้องการแม้แต่ดาบของเขาเพื่อป้องกันลูกไฟของฉัน
He was catching them with his bare hands
เขาจับพวกเขาด้วยมือเปล่าของเขา
" There was confusion in his eyes as he tried to recall what happened back then
"มีความสับสนในสายตาของเขาขณะที่เขาพยายามจะนึกถึงสิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากนั้น
His eyes showed a hint of being "appropriately" startled
ดวงตาของเขาแสดงให้เห็นถึงคำแนะนำว่า "เหมาะสม" ตกใจ
  "This is what was expected!" Saul and Ernest thought
"นี่คือสิ่งที่คาดหวัง!"
They looked at each other again
พวกเขามองไปที่อีกครั้ง
"What happened later?   "Then he screamed ‘Ahhhhh’, and ran towards me
"เกิดอะไรขึ้นในภายหลัง?" จากนั้นเขาก็กรีดร้องว่า 'อ่า' และวิ่งไปหาฉัน
I was so frightened that I shot out as many fireballs as I could
ฉันกลัวมากจนได้ยิงลูกไฟจำนวนมากเท่าที่จะทำได้
I don’t know what happened, but he suddenly started acting silly
ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น แต่เขาก็เริ่มโง่ ๆ
He didn’t care about my fireballs hitting him all over
เขาไม่สนใจว่าลูกไฟของฉันโดนเขาไปทั่ว
He didn’t even bother to use a sword to knock them down
เขาไม่ได้สนใจที่จะใช้ดาบเพื่อเคาะพวกเขา
"   "I finally had to hit his face with my fireballs and thrust my wand into his throat
"" ในที่สุดฉันก็ต้องโดนใบหน้าของเขาด้วยลูกไฟของฉันและผลักไม้กายสิทธิ์ลงในลำคอของฉัน
Then he fell on the ground
จากนั้นเขาก็ตกลงไปบนพื้น
" Anfey thought about it a little bit and tried to sound smart
"Anfey คิดถึงเรื่องนี้นิดหน่อยและพยายามจะสมาร์ท
"Professor, is it because he used up his combat power?"   "No way
"ศาสตราจารย์เป็นเพราะเขาใช้กำลังต่อสู้ของเขาหรือไม่"
" Ernest shook his head, checking the body carefully
"เออร์เนสส่ายหัวตรวจร่างกายอย่างระมัดระวัง
He turned the body over by foot
เขาหันหน้าไปทางร่างกายด้วยการเดินเท้า
His attention was drawn immediately to a serious sword wound Mott had on his back
ความสนใจของเขาถูกดึงทันทีเพื่อดาบร้ายแรง Mott บาดแผลที่ด้านหลังของเขา
The cut was so deep that the bones were exposed
การตัดกระดูกลึกมากจนกระดูกหัก
  "Did you do this?" Ernest asked
"คุณทำเช่นนี้?"
  "No…" Anfey was shocked
"ไม่ ... " Anfey ตกใจมาก
  "Who did it?"   "No… I don’t know
"ใครทำ?"
I was facing him when we fought
ฉันกำลังเผชิญหน้ากับเขาเมื่อเราต่อสู้
After he fell down and died, I hid in the corner and waited for you and Professor to come back
หลังจากที่เขาล้มลงและเสียชีวิตผมก็ซ่อนตัวอยู่ในมุมและรอให้คุณและศาสตราจารย์กลับมา
I did not move
ฉันไม่ได้ย้าย
I don’t know what happened," Anfey murmured
ฉันไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น "Anfey บ่น
This was his way of doing things
นี่เป็นวิธีการของเขาในการทำสิ่งต่างๆ
No matter what kind of secrets were out there, Anfey would not speak them directly
ไม่ว่าความลับจะออกไปที่นั่น Anfey จะไม่พูดอะไรโดยตรง
He would guide them to the secrets, but leave them to investigate and make their own judgements
เขาจะนำทางพวกเขาไปสู่ความลับ แต่ปล่อยให้พวกเขาตรวจสอบและตัดสินด้วยตัวเอง
Anfey acted like nothing happened and waited for Saul and Ernest to figure everything out
Anfey ทำตัวเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นและรอให้ซาอูลและเออร์เนสต์คิดทุกสิ่งทุกอย่าง
When given the choice of believing themselves or believing others, most people tended to choose the former
เมื่อได้รับเลือกจากการเชื่อหรือเชื่อคนอื่น ๆ คนส่วนใหญ่มักเลือกอดีต
Saul and Ernest couldn’t help speculating based on Anfey’s story
ซาอูลและเออร์เนสไม่สามารถช่วยเก็งกำไรได้จากเรื่องราวของ Anfey
They would trust whatever they found out themselves
พวกเขาเชื่อมั่นในสิ่งที่พวกเขาพบตัวเอง
  "You are lucky, it looks like someone helped you again
"คุณโชคดีดูเหมือนว่ามีคนช่วยคุณอีกครั้ง
" Ernest checked the wound on the body carefully
เออร์เนสจึงตรวจสอบบาดแผลบนร่างกายอย่างระมัดระวัง
The cut was deep, but it was not fatal
การตัดเป็นเรื่องลึก ๆ แต่ก็ไม่ได้ร้ายแรง
This only proved Anfey was telling the truth
นี่พิสูจน์ Anfey ได้บอกความจริงเท่านั้น
If Mott was not attacked and wounded, Anfey would be gone for good
ถ้า Mott ไม่ถูกโจมตีและได้รับบาดเจ็บ Anfey จะหายตัวไป
An advanced swordsman defeated by a magic apprentice was not a likely scenario
นักดาบที่ก้าวล้ำแพ้โดยเด็กฝึกงานเวทมนตร์ไม่ใช่สถานการณ์ที่เป็นไปได้
  Saul did not look good
ซาอูลดูไม่ดี
He was blaming himself for putting Anfey in danger
เขาโทษตัวเองว่าทำให้ Anfey ตกอยู่ในอันตราย
Reality was laid out right in front of him
ความเป็นจริงถูกวางไว้ตรงหน้าเขา
If this advanced swordsman were not hurt, what would have happened to Anfey? He would never forgive himself if things happened in that way
ถ้านักดาบขั้นสูงคนนี้ไม่ได้รับบาดเจ็บอะไรจะเกิดขึ้นกับ Anfey?
"Ernest, you are becoming even more impulsive! This time Anfey was lucky, what about next time? Next time, you have to stay to protect Anfey!" Saul complained
"Ernest คุณกำลังกลายเป็นห่ามมากขึ้นเวลานี้ Anfey โชคดีสิ่งที่เกี่ยวกับครั้งต่อไปครั้งต่อไปคุณต้องอยู่เพื่อปกป้อง Anfey!"
  "I…" Ernest did not know whether he should laugh or cry
"ฉัน ... " Ernest ไม่ทราบว่าเขาควรหัวเราะหรือร้องไห้
He was blaming himself for leaving Anfey behind as well
เขาโทษตัวเองที่ปล่อยให้ Anfey อยู่ข้างหลังเช่นกัน
However, shouldn’t Saul stay and protect Anfey, as Ernest was the first one to rush out?   "Professor, I can take care of myself," Anfey said quietly
อย่างไรก็ตามไม่ควรให้ซาอูลอยู่และปกป้อง Anfey เนื่องจากเออร์เนสต์เป็นคนแรกที่วิ่งออกไป?
  Saul sighed at him
ซาอูลถอนหายใจที่เขา
This silly kid still had no idea how dangerous it was
เด็กโง่คนนี้ยังไม่รู้ว่าอันตรายแค่ไหน
Whom to blame? There was no one but him
ใครจะตำหนิ?
He brought Anfey here and admitted Anfey as his apprentice
เขานำ Anfey มาที่นี่และยอมรับ Anfey เป็นเด็กฝึกงานของเขา
It would be a loud slap to his face if anything happened to Anfey in the Rose Home Hotel
มันจะดังขึ้นตบใบหน้าของเขาถ้ามีอะไรเกิดขึ้นกับ Anfey ใน Rose Home Hotel
  After giving it some thought, Saul wanted to set up a few touch-sensitive arrays for Anfey
หลังจากให้ความคิดบางอย่างแล้วซาอูลต้องการสร้างอาร์เรย์แบบไวต่อสัมผัสสำหรับ Anfey
However, to be honest, considering Anfey was only a magic apprentice and only understood entry-level magic, it might put him in danger if the elements in the magic array were accidentally disturbed
อย่างไรก็ตามการจะเป็นคนที่ซื่อสัตย์พิจารณา Anfey เป็นเพียงเด็กฝึกงานเวทมนตร์และเข้าใจเฉพาะเวทมนตร์ระดับรายการเท่านั้นอาจทำให้เขาตกอยู่ในอันตรายได้หากองค์ประกอบในอาร์เรย์มายากลถูกรบกวนโดยบังเอิญ
Saul did not have much material for building the magic arrays
ซาอูลไม่มีวัสดุในการสร้างอาร์เรย์มหัศจรรย์
He might build an unstable one, which could be interfered with and might not work properly
เขาอาจจะสร้างคนที่ไม่มั่นคงซึ่งอาจถูกรบกวนและอาจทำงานไม่ถูกต้อง
He’d rather wait to build one after he went back to the Maho Empire
เขาอยากจะรอสักครู่หนึ่งหลังจากที่เขาเดินกลับไปที่ Maho Empire
  "Saul, can you stay here? I will check out a few other places
"ซาอูลคุณสามารถอยู่ที่นี่ได้หรือไม่ฉันจะตรวจสอบสถานที่อื่นไม่กี่แห่ง
" Ernest could tell Saul looked even worse than before
เออร์เนสสามารถบอกซาอูลดูแย่ลงกว่าเดิม
He did not want to stay here and have a conflict with Saul
เขาไม่อยากอยู่ที่นี่และมีความขัดแย้งกับซาอูล
  Saul nodded without saying anything
ซาอูลพยักหน้าโดยไม่พูดอะไร
He was still thinking about how to protect Anfey
เขายังคงคิดถึงวิธีการปกป้อง Anfey
  Ernest gave Anfey a smile and walked out of the room
เออร์เนสต์ยิ้มให้ Anfey และเดินออกจากห้อง
There was a person in the opposite room lurking outside and watching their room
มีคนอยู่ในห้องตรงข้ามที่แอบซ่อนอยู่ข้างนอกและเฝ้าดูห้องของพวกเขา
The person in the opposite room slammed the door closed after seeing Ernest walking out of the room
คนในห้องตรงข้ามกระแทกประตูปิดหลังจากเห็นเออร์เนสเดินออกจากห้อง
Rose Home Hotel had more and more guests noticing something was wrong
โรงแรมโรสโฮมมีแขกเพิ่มมากขึ้นและสังเกตเห็นว่ามีบางอย่างผิดปกติ
They woke up from it
พวกเขาตื่นจากมัน
Ernest had strong and intense combat vibes, and he never meant to cover them either
เออร์เนสต์มีอารมณ์ความรู้สึกที่แข็งแกร่งและรุนแรงและเขาก็ไม่เคยตั้งใจที่จะปกปิดพวกเขาด้วย
Even normal people can feel the unease and fear, so none of them dared to walk out of their rooms
แม้คนปกติจะรู้สึกไม่สบายใจและกลัวดังนั้นไม่มีใครกล้าเดินออกจากห้อง
  Saul laid his eyes on Anfey’s "magic wand
ซาอูลจับตามอง "ไม้กายสิทธิ์อันน่ารักของ Anfey"
" "Anfey, why did you make your wand in this shape?" Saul hadn’t paid attention to Anfey’s wand until Anfey said he killed Mott with it
"" Anfey ทำไมคุณถึงทำไม้เรียวของคุณด้วยรูปร่างนี้? "ซาอูลไม่ให้ความสนใจกับไม้กายสิทธิ์ของ Anfey จนกระทั่ง Anfey กล่าวว่าเขาฆ่า Mott ด้วย
He just noticed the end part of the wand was shaped to be sharp and pointy
เขาเพิ่งสังเกตเห็นส่วนท้ายของไม้กายสิทธิ์ที่มีรูปร่างที่คมและแหลม
  "Professor, there were a lot of snakes on the island
"ศาสตราจารย์มีงูอยู่บนเกาะ
I was almost bitten by them several times
ฉันถูกกัดเกือบโดยพวกเขาหลายครั้ง
I didn’t know how to shoot out fireballs back then, so I made this wand to kill the snakes
ฉันไม่รู้ว่าจะยิงลูกไฟกลับมาได้อย่างไรดังนั้นฉันจึงทำไม้กายสิทธิ์นี้เพื่อฆ่างู
"   "I see
" "ฉันเห็น
" Saul nodded
ซาอูลพยักหน้า
He was quiet for a few seconds, then slowly said, "Anfey, tell me, what series of magic interests you the most? Or… have you decided to be a fire mage?" Saul did not have the urge to ask before, but he felt it was time for Anfey to make a decision on his future path
เขาเงียบไปไม่กี่วินาทีจากนั้นก็ค่อยๆพูดว่า "Anfey บอกฉันว่าคุณสนใจเวทมนตร์แบบไหนที่สุด? หรือ ... คุณตัดสินใจที่จะเป็นนักดับเพลิงไหม?"
Once Anfey made a decision, he could start systematically practicing magic
เมื่อแอนฟอยตัดสินใจแล้วเขาจะเริ่มฝึกฝนเวทมนตร์อย่างเป็นระบบ
This way he could have the ability to protect himself, and Saul wouldn’t need to worry about him
ด้วยวิธีนี้เขาจะมีความสามารถในการปกป้องตัวเองและซาอูลไม่ต้องห่วงเขา
The odds of Anfey getting so lucky again were very slim
อัตราต่อรองของ Anfey ที่ได้รับโชคดีอีกครั้งก็ผอมมาก
  "I… I like space magic
"ฉัน ... ฉันชอบเวทมนตร์พื้นที่
" Anfey was telling the truth
"Anfey กำลังบอกความจริง
Anfey, as an assassin, was facing two problems
Anfey เป็นฆาตกรกำลังเผชิญหน้ากับปัญหาสองประการ
One was looking for opportunities to kill his targets, and the other was leaving the murder scene as fast as possible
หนึ่งกำลังมองหาโอกาสที่จะฆ่าเป้าหมายของเขาและอีกคนหนึ่งออกจากฉากฆาตกรรมให้เร็วที่สุด
If he couldn’t kill the target in one strike, he would be able to escape quickly with space magic
ถ้าเขาไม่สามารถฆ่าเป้าหมายได้ในนัดเดียวเขาจะสามารถหลบหนีได้อย่างรวดเร็วด้วยเวทมนตร์พื้นที่
There would always be a second chance if he could escape and survive
มักจะมีโอกาสครั้งที่สองหากเขาสามารถหลบหนีและอยู่รอดได้
A dead body could do nothing
ศพไม่สามารถทำอะไรได้
  "Are you serious?" Saul was shocked by Anfey’s answer
"คุณจริงจัง?"
  "Yes
"ใช่
" Anfey nodded sincerely
Anfey พยักหน้าอย่างจริงใจ
  "Great… Great…" Saul was so happy that he wore a bright smile on his face
"ดีมาก ... ยิ่งใหญ่ ... " ซาอูลรู้สึกมีความสุขมากที่ได้สวมรอยยิ้มสดใสบนใบหน้าของเขา
Anfey choosing space magic over fire magic showed that Saul had more influence on him than Ernest did
Anfey เลือกเวทมนตร์พื้นที่เหนือเวทมนตร์ไฟแสดงให้เห็นว่าซาอูลมีอิทธิพลมากกว่าเขาเออร์เนสต์
Now Anfey was literally his apprentice
ตอนนี้ Anfey เป็นเด็กฝึกงานของเขาจริงๆ
  "Do you know about the Black Wraith?" Ernest appeared at the window
"คุณรู้ไหมเกี่ยวกับ Black Wraith?"
He jumped off the window and landed lightly on the floor
เขากระโดดลงมาจากหน้าต่างและลงไปที่พื้นเล็กน้อย
  "Black Wraith? Isn’t he the killer? That wretch! I know him!" Saul’s brows twitched
"Black Wraith? เขาไม่ใช่ฆาตกรหรือเปล่า?
"I heard he successfully killed a master swordsman
"ฉันได้ยินว่าเขาฆ่าดาบนายได้สำเร็จ
Is it true?"   "Yes, that guy has a gloomy personality and is hard to track down
เป็นความจริงหรือไม่? "" ใช่คนนั้นมีบุคลิกที่มืดมนและยากที่จะติดตาม
He never ever trusts anyone
เขาไม่เคยไว้ใจใคร
He doesn’t have any family, so he spent all his life killing people for money," Ernest said slowly
เขาไม่มีครอบครัวใดเขาจึงใช้ชีวิตไปตลอดชีวิตฆ่าคนเพื่อเงิน "เออร์เนสกล่าวช้าๆ
"I also heard that he joined a secret organization and works for them now
"ฉันยังได้ยินมาว่าเขาได้เข้าร่วมองค์กรลับและทำงานให้กับพวกเขาในขณะนี้
"   "Does what happened today have anything to do with them? Ernest, you are also a master swordsman, so… be careful!"   "You are an archmage, you should be even more careful!" Ernest smiled
"" สิ่งที่เกิดขึ้นในวันนี้มีอะไรที่เกี่ยวข้องกับพวกเขา?
"But he isn’t a threat anymore, because… he has already been killed!"   "Who was able to kill him?" Saul asked in surprise, "He should be the most dangerous killer on the Pan Continent
"แต่เขาไม่ได้เป็นภัยคุกคามอีกต่อไปเพราะ ... เขาถูกฆ่า!"
Who has the ability to kill him?"   "It should be… the one who secretly helped Anfey
ใครมีความสามารถในการฆ่าเขา? "" มันน่าจะเป็น ... คนที่แอบช่วย Anfey
" Ernest turned to Anfey
เออร์เนสหันไปหา Anfey
  Anfey kept his face peaceful, but he was laughing inside
Anfey ทำให้ใบหน้าของเขาสงบ แต่เขาหัวเราะอยู่ข้างใน
What is the definition of the most dangerous killer? The real killers always come and go on their own, making them hard to track down
ความหมายของนักฆ่าที่อันตรายที่สุดคืออะไร?
Didn’t Ernest say that old man had joined an organization? It seemed this information was correct
Ernest ไม่ได้บอกว่าชายชราได้เข้าร่วมองค์กรหรือไม่?
For a killer, no matter what organization he joined, he would become less of a threat
สำหรับฆาตกรไม่ว่าเขาจะเข้าร่วมกับองค์กรใดเขาก็จะกลายเป็นภัยคุกคามน้อยลง
Even if he was powerful and had an advanced ability level, he would only be an official in the organization
แม้ว่าเขาจะมีอำนาจและมีระดับความสามารถขั้นสูงเขาก็จะเป็นเจ้าหน้าที่ในองค์กรเท่านั้น
Killers without mystery have nothing to do with "danger
ฆาตกรไม่มีความลึกลับไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกับ "อันตราย
"
"
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments