I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Assassin’s Chronicle แปลไทยตอนที่ 16

| Assassin’s Chronicle | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 16 Chapter 16: A Talkative Girl Translator: Nyoi-Bo Studio  Editor: - - Saul’s house was like a mix between a castle and a garden on a large plot of land
บ้านของซาอูลเปรียบเหมือนการผสมผสานระหว่างปราสาทกับสวนบนที่ดินขนาดใหญ่
Across the street from his house was the Maho Empire’s Mage Union
ข้ามถนนจากบ้านของเขาคือ Mage Union ของ Maho Empire
The Mage Union was at the foot of Mount Saint Brunswick
The Mage Union ตั้งอยู่ที่เชิงเขา Mount Brunswick
The palace was built on top of the mountain
พระราชวังถูกสร้างขึ้นที่ด้านบนของภูเขา
  Mount St
เมาท์เซนต์
Brunswick was named after a human leader, Brunswick
Brunswick ได้รับการตั้งชื่อตามผู้นำมนุษย์ Brunswick
Brunswick was leading 30,000 troops to fight a tribe of magic beasts
Brunswick กำลังนำทัพไปรบกับเผ่าสัตว์วิเศษจำนวน 30,000 หน่วย
They fought hard for almost a whole month
พวกเขาต่อสู้กันอย่างหนักเกือบตลอดทั้งเดือน
All of them died at the battlefield
ทุกคนเสียชีวิตที่สนามรบ
No one surrendered; nobody ran away
ไม่มีใครยอมจำนน;
  Anfey looked up at Mount St
Anfey เงยหน้าขึ้นมอง Mount St
Brunswick
บรันสวิก
He’d heard the project of building a palace on top of Mount St
เขาได้ยินเสียงโครงการสร้างพระราชวังบนภูเขาเซนต์
Brunswick started with the establishment of the Maho Empire
Brunswick เริ่มต้นด้วยการก่อตั้ง Maho Empire
They dug so deep into the mountain that the mountain was almost hollow
พวกเขาขุดลึกลงไปในภูเขาที่ภูเขาเกือบกลวง
The palace had thousands of rooms of different sizes
พระราชวังมีห้องพักหลายพันห้องขนาดต่างๆ
It had a museum, library—any facility one could think of
มีพิพิธภัณฑ์ห้องสมุดสิ่งอำนวยความสะดวกที่ใคร ๆ ก็คิดได้
  Many magic arrays were set up in the palace
อาร์เรย์มายากลจำนวนมากถูกสร้างขึ้นในพระราชวัง
There was a magic array every three floors all the way down to the bottom of the mountain
มีอาร์เรย์มายากลทุกสามชั้นตลอดทางลงไปที่ด้านล่างของภูเขา
This was an escape channel for royal family members when an enemy archmage successfully released grand runes
นี่เป็นช่องทางหลบหนีให้กับสมาชิกในครอบครัวของพระราชวงศ์เมื่อมีการสร้างมังกรของศัตรูขึ้นมา
Although the chances of an archmage spying on an enemy’s territory and releasing grand runes successfully were slim, it was not impossible
แม้ว่าโอกาสในการสอดแนมอาร์เชอร์ในดินแดนของข้าศึกและการปลดปล่อยรูนที่ยิ่งใหญ่ประสบความสำเร็จเป็นอย่างมาก แต่ก็เป็นไปไม่ได้
Someone had done so in the past, so the Maho Empire needed to be prepared for any possibility
มีคนเคยทำมาก่อนดังนั้น Maho Empire จำเป็นต้องเตรียมพร้อมสำหรับความเป็นไปได้
  "So… people in this world seemed to have experienced a ‘nuclear bomb’," Anfey thought aloud
"ดังนั้น ... คนในโลกนี้ดูเหมือนจะได้รับประสบการณ์" ระเบิดนิวเคลียร์ "," Anfey คิดออกเสียง
  "Is my father back? Is he really back?" a girl asked in a singsong voice
"พ่อของฉันกลับมาจริงๆหรือ?
  "Niya!" There was a broad smile on Saul’s face
"Niya!"
  Following the cheers, a girl jumped out, strode across, and ran into Saul’s arms
หลังจากเชียร์ผู้หญิงคนหนึ่งกระโดดลงมาเดินข้ามไปและวิ่งเข้าไปในอ้อมแขนของซาอูล
  Anfey laid his eyes on the girl from Mount St
แอนฟอลงมองเด็กผู้หญิงจากภูเขาเซนต์
Brunswick
บรันสวิก
He could only see the gist of her features
เขามองเห็นความสำคัญของเธอได้เป็นอย่างดี
She had the same blond hair as Saul’s
เธอมีผมสีบลอนด์เหมือนของซาอูล
In Anfey’s eyes, blondes usually had curly hair, but this girl had smooth, shiny, straight hair
ในตาของ Anfey blondes มักมีผมหยิก แต่ผู้หญิงคนนี้มีผมยาวเรียบเงางาม
It looked like a golden silk cloak on her back
มันดูเหมือนเสื้อคลุมสีทองบนหลังของเธอ
  A smiling old housekeeper walked up to them
แม่บ้านยิ้มเก่าเดินขึ้นไปหาพวกเขา
It was him that had told Niya about this good news earlier
เขาเป็นคนบอก Niya เกี่ยวกับข่าวดีก่อนหน้านี้
  "Niya, this is your Uncle Ernest
"Niya นี่คือลุงเออร์เนสต์ของคุณ
" Saul introduced Ernest to her
ซาอูลแนะนำเออร์เนสต์กับเธอ
  "Hello, Uncle Ernest," Niya greeted Ernest politely
"สวัสดีลุงเออร์เนสต์" Niya ทักทายเออร์เนสต์อย่างสุภาพ
  "This is Anfey, my new student
"นี่คือ Anfey นักศึกษาใหม่ของฉัน
He will be living with us from now on
เขาจะอยู่กับเราต่อจากนี้ไป
"   "Hi
"" สวัสดี
" Niya turned to look at Anfey
Niya หันไปมอง Anfey
  "Ni… Miss Niya, how are you?" Anfey stuttered, "This is… This is a gift for you
"Ni ... มิส Niya คุณเป็นยังไงล่ะ?"
I hope you will like it
ฉันหวังว่าคุณจะชอบมัน
" At this moment, Anfey discovered Niya had very beautiful light-blue eyes, inherited from Saul
"ในขณะนี้ Anfey ค้นพบ Niya มีดวงตาสีฟ้าที่สวยงามมากซึ่งสืบทอดมาจากซาอูล
She had a tall, slender nose, and slightly thin and sexy lips
เธอมีจมูกที่เรียวยาวและริมฝีปากเล็กน้อยและเซ็กซี่
Saul did not lie about Niya’s beauty
ซาอูลไม่ได้โกหกเรื่องความงามของ Niya
Niya was undoubtedly a gorgeous girl
Niya เป็นสาวสวยอย่างแน่นอน
  "Thank you
"ขอขอบคุณ
" Niya took the magic bracelet from Anfey
"Niya เอาสร้อยข้อมือมายากลจาก Anfey
The bracelet disappeared in her silky hand after a few movements
สร้อยข้อมือหายไปในมืออ่อนนุ่มของเธอหลังจากเคลื่อนไหวไม่กี่
She must’ve put it away in her space ring
เธอต้องใส่มันไว้ในแหวนอวกาศของเธอ
  Anfey watched her face
Anfey มองหน้าเธอ
He knew what kind of gift that magic bracelet was
เขารู้ว่ากำไลข้อมือวิเศษคือของขวัญชนิดใด
Niya didn’t show any disdain for it, but she also didn’t show any excitement
Niya ไม่ได้แสดงความรังเกียจเรื่องนี้ แต่เธอก็ไม่ได้แสดงความตื่นเต้นใด ๆ
With some reasoning, it was easy to tell that Niya, as the daughter of Saul, must have seen many nice things
ด้วยเหตุผลบางอย่างมันง่ายที่จะบอกได้ว่า Niya เป็นลูกสาวของซาอูลต้องได้เห็นสิ่งดีๆหลายอย่าง
She probably didn’t pay attention to that bracelet at all
เธออาจจะไม่ใส่ใจกับสร้อยข้อมือนั้นเลย
Anfey was surprised by Niya’s response to the gift he gave her
Anfey รู้สึกประหลาดใจกับการตอบสนองของ Niya ต่อของขวัญที่เขาให้แก่เธอ
Not bad
ไม่เลว
Niya was a lady with class
Niya เป็นผู้หญิงที่มีชั้นเรียน
  "Niya, why don’t you show the guests around
"Niya ทำไมคุณถึงไม่แสดงแขกไปรอบ ๆ
I need to see the king at the palace
ฉันต้องไปหากษัตริย์ที่พระราชวัง
I will be back soon
ฉันจะกลับมาเร็ว ๆ นี้
"   "Leaving again?" Niya shook her head, "No…
"" ออกไปอีกหรือ? "Niya ส่ายหัว" ไม่ ...
"   "Be good
" "เป็นผลดี
" Saul said something at her ear, Niya’s eyes popped wide with excitement, looking at Ernest without blinking
"ซาอูลพูดอะไรบางอย่างกับหูตานียะโผล่ขึ้นมาด้วยความตื่นเต้นมองเออร์เนสต์ไม่กระพริบ
After he successfully distracted her, Saul smiled in satisfaction
หลังจากซาอูลรู้สึกฟุ้งซ่านแล้วซาอูลก็รู้สึกพึงพอใจ
He cast a levitation spell, raised himself into the air, and flew towards Mount St
เขาลุกขึ้นสะกดลอยขึ้นตัวเองขึ้นไปในอากาศและบินไปยัง Mount St
Brunswick
บรันสวิก
  Anfey saw a longsword hanging from Niya’s waist
Anfey เห็น longsword ห้อยลงมาจากเอวของ Niya
It was hard to tell if the blade was sharp or not, but the handle was designed in an old-fashioned way, without any girly decorations
มันยากที่จะบอกได้ว่าใบมีคมหรือไม่ แต่ด้ามจับได้รับการออกแบบด้วยวิธีสมัยเก่า
There are many ways to tell someone’s personality
มีหลายวิธีที่จะบอกบุคลิกภาพของใครบางคน
One could look at their eyes, living spaces, habits, or even the jewelry they wore
หนึ่งสามารถมองไปที่ดวงตาของพวกเขาอาศัยอยู่ช่องว่างนิสัยหรือแม้กระทั่งเครื่องประดับที่พวกเขาสวม
All of them could provide information about the person
ทุกคนสามารถให้ข้อมูลเกี่ยวกับบุคคลนั้นได้
Niya didn’t seem to be a girl flirting around if she liked to wear this kind of sword
Niya ไม่ได้ดูเหมือนจะเป็นผู้หญิงที่เจ้าชู้อยู่รอบ ๆ ถ้าเธอชอบสวมใส่ดาบชนิดนี้
Hold on… Longsword? Was Niya a swordswoman? No wonder Saul complained no one would be able to inherit his magic skills! His daughter was a swordswoman!   Anfey turned towards Ernest with a sly smile was in his eyes
เฝ้า ... Longsword?
It was not common to be as smart, sensitive, and quick to respond as Anfey
ไม่เป็นเรื่องปกติที่จะต้องมีความฉลาดอ่อนไหวและรวดเร็วในการตอบสนองต่อ Anfey
Ernest did not understand why that girl looked at him strangely
เออร์เนสไม่เข้าใจว่าทำไมผู้หญิงคนนั้นมองเขาอย่างแปลกประหลาด
He managed to keep his face straight, no facial expression changed
เขาไม่สามารถขยับหน้าได้
  "Uncle Ernest, do you want to take a rest or walk around the house with me?" Niya asked respectfully
"ลุงเออร์เนสต์คุณอยากพักผ่อนหรือเดินไปรอบ ๆ บ้านกับฉันเหรอ?"
  "Whatever," Ernest answered
"อะไรก็ตาม" เออร์เนสต์ตอบ
  It got to Niya
ถึง Niya แล้ว
So whatever meant what? She had to turn to Anfey, "Hi, An…"   "Anfey
ดังนั้นสิ่งที่หมายถึงอะไร
" Anfey helped in case she forgot his name
"Anfey ช่วยในกรณีที่เธอลืมชื่อของเขา
  "Anfey, do you want to take a rest or walk around the house with me?"   "Whatever
"Anfey, คุณต้องการที่จะพักผ่อนหรือเดินเล่นรอบ ๆ บ้านกับฉัน?"
"   "You…" Niya could not help giving him a dirty look
"" คุณ ... "Niya ไม่สามารถช่วยให้เขาดูสกปรก
She did not dare to be rude to her father’s guest
เธอไม่กล้าที่จะหยาบคายกับแขกของพ่อของเธอ
However, it was a different story when Anfey was a student of her father
อย่างไรก็ตามเรื่องนี้เป็นเรื่องที่แตกต่างเมื่อ Anfey เป็นนักเรียนของพ่อของเธอ
Anfey was a kid with barely any magic surges
Anfey เป็นเด็กที่มีคลื่นมายากลแทบไม่
Even the two students, who were already entry-level mages, had to behave well in front of her! She was the daughter of an archmage, who dare to make her unhappy?   "Sir Anfey, how about walking around with Miss Niya and getting familiar with the house?" The old housekeeper stood up immediately to make peace
แม้แต่นักเรียนสองคนที่เป็นนักมายากลระดับรายการก็ต้องปฏิบัติต่อหน้าเธอด้วย!
  "Sure," Anfey agreed quickly
Anfey ตกลงอย่างรวดเร็ว
  "Huh!" Niya hummed so quietly that no one could hear it
"ฮะ!"
Niya’s face had a lovely and bright smile when she turned to Ernest
ใบหน้าของ Niya มีรอยยิ้มที่น่ารักและสดใสเมื่อเธอหันไปหา Ernest
"Uncle Ernest, please join us
"ลุงเออร์เนสต์โปรดเข้าร่วมกับเรา
"   "Huh
"" หือ
" Ernest said flatly
เออร์เนสพูดอย่างราบรื่น
  In fact, it was superficial to think that this was Ernest
ในความเป็นจริงมันเป็นผิวเผินที่จะคิดว่านี่คือเออร์เนส
He always looked cool in front of strangers, but opened up and talked a lot more with the people he knew well
เขามักดูเย็นสบายต่อหน้าคนแปลกหน้า แต่เปิดใจและพูดคุยกับคนที่เขารู้จักดีมากขึ้น
Anfey had seen Ernest and Saul have some hot arguments
Anfey ได้เห็นเออร์เนสต์และซาอูลมีอาร์กิวเมนต์ร้อน
Anfey even had the experience of being their judge
Anfey ยังมีประสบการณ์ในการเป็นผู้พิพากษาของพวกเขา
  "Uncle Ernest, this way
"ลุงเออร์เนสต์ด้วยวิธีนี้
" Niya was excitedly showing them around the house
Niya แสดงความตื่นเต้นรอบ ๆ บ้าน
A group of four was divided into two
กลุ่มที่สี่ถูกแบ่งออกเป็นสองกลุ่ม
Ernest followed behind Niya, while Anfey fell behind on purpose to walk with the old housekeeper
เออร์เนสต์ตามหลัง Niya ขณะที่ Anfey หลุดไปตามเป้าหมายที่จะเดินกับแม่บ้านเก่า
Anfey asked him many different questions, pretending he wasn’t doing it on purpose
Anfey ถามเขาหลายคำถามที่แตกต่างกันแสร้งทำเป็นว่าเขาไม่ได้ทำมันโดยเด็ดขาด
  Anfey was paying attention to what Ernest and Niya’s were saying while he was talking with the old housekeeper
Anfey ให้ความสนใจกับสิ่งที่เออร์เนสต์และ Niya พูดในขณะที่เขาคุยกับแม่บ้านเก่า
After listening for a while, he slowed down his walking and intentionally kept a distance between them
หลังจากที่ฟังมาสักพักหนึ่งเขาก็ชะลอการเดินและจงใจรักษาระยะห่างระหว่างพวกเขา
  Maybe it was out of admiration for Ernest, but still—Niya was a little too talkative
อาจจะเป็นเรื่องที่น่ายกย่องสำหรับเออร์เนสต์ แต่ก็ยังนิยะพูดคุยได้นิดหน่อย
  "Uncle Ernest, does your sword have a name?"   "No
"ลุงเออร์เนสดาบของคุณมีชื่อหรือ?"
"   "May I see it?"   "No
"ฉันเห็นไหมล่ะ?" "ไม่
"   "Uncle Ernest, my father said you are the best swordsman
"" ลุงเออร์เนสพ่อของฉันบอกว่าคุณเป็นนักดาบที่ดีที่สุด
You also have the potential to be a saint swordsman
นอกจากนี้คุณยังมีศักยภาพในการเป็นนักดาบนักบุญ
I’ve been looking up to you since I was small
ฉันเฝ้ามองคุณตั้งแต่ฉันยังเล็ก
You… teach me some sword skills?" Ernest’s coolness did not stop Niya
คุณ ... ช่วยสอนทักษะดาบบ้างไหม? "ความเยือกเย็นของเออร์เนสต์ไม่ได้ทำให้ Niya จบลง
Instead, she asked for a favor
แต่เธอขอความโปรดปราน
  "You… Have you heard about my rumors?"   "Yes
"คุณ ... คุณเคยได้ยินข่าวลือของฉันหรือไม่?"
"   "Then do you still want to learn from me?"   "Did you mean… those things? Haha, Uncle Ernest, my father told me what’s seen by bare eyes was not always true, what’s heard should not always be trusted
"" แล้วคุณยังต้องการที่จะเรียนรู้จากฉันหรือไม่ "" คุณหมายถึง ... สิ่งเหล่านั้นหรือไม่?
I trust my father
ฉันไว้ใจพ่อของฉัน
You are his friend
คุณเป็นเพื่อนของเขา
I trust you too
ฉันไว้ใจคุณด้วย
I just had an argument with my friends a few days ago
ฉันเพิ่งโต้เถียงกับเพื่อนไม่กี่วันก่อน
I told them you would never engage in any conspiracy if you dared to go to Alisen Empire to battle with Jerrofick
ฉันบอกพวกเขาว่าคุณจะไม่มีส่วนร่วมในการสมรู้ร่วมคิดใด ๆ ถ้าคุณกล้าที่จะไปที่ Alisen Empire เพื่อต่อสู้กับ Jerrofick
It must be Jerrofick afraid of you and setting you up on purpose
ต้องเป็น Jerrofick กลัวคุณและตั้งเป้าหมายที่คุณต้องการ
He was a coward!"   "…" Ernest became quiet
เขาเป็นคนขี้ขลาด! "" ... "เออร์เนสก็เงียบ
  "Uncle Ernest, can I see your sword?" The talkative girl switched the topic back
"ลุงเออร์เนสต์ฉันเห็นดาบได้ไหม?"
  "There is nothing special about it
"ไม่มีอะไรพิเศษเกี่ยวกับเรื่องนี้
" Ernest’s tone did not seem to be as cold as before
"เสียงเออร์เนสต์ดูเหมือนจะไม่หนาวเหมือนเดิม
  "Let me see it," the talkative girl whined, not letting her request go
"ให้ฉันดูสิ" สาวช่างพูดโหยหวนไม่ยอมปล่อยเธอไป
  "…" Ernest took out his sword reluctantly
"... " เออร์เนสเอาดาบออกมาอย่างไม่เต็มใจ
  "Uncle Ernest, your sword is too common
"ลุงเออร์เนสต์ดาบของคุณเป็นเรื่องธรรมดาเกินไป
It does not match your title!" The talkative girl opened her eyes wide, hardly believing what she saw
มันไม่ตรงกับชื่อของคุณ! "สาวช่างพูดเปิดตาของเธอกว้างแทบจะไม่เชื่อสิ่งที่เธอเห็น
  "It is just a sword
"มันเป็นแค่ดาบ
" Ernest said
เออร์เนสกล่าว
There were things that couldn’t be explained
มีสิ่งที่ไม่สามารถอธิบายได้
At least, it was not possible to explain to this girl that he would never make breakthroughs and become a master swordsman if he relied on things like swords
อย่างน้อยก็เป็นไปไม่ได้ที่จะอธิบายให้เด็กผู้หญิงคนนี้ว่าเขาจะไม่สร้างนวัตกรรมใหม่และกลายเป็นนายทหารหลักถ้าเขาพึ่งพาสิ่งต่างๆเช่นดาบ
  "Uncle Ernest, this is my sword!" The talkative girl pull out her long sword
"ลุงเออร์เนสนี่เป็นดาบของฉัน!"
The sword made a sound in the air like wind chimes
ดาบทำเสียงในอากาศเหมือนลมตีระฆัง
The light reflected on the sword was like the clear water
แสงสะท้อนบนดาบก็เหมือนน้ำใส
The blade sent out strong magic surges
ใบมีดส่งเวทมนตร์ที่แข็งแกร่งขึ้น
It was a magic sword!   "Nice sword!"   "Uncle Ernest, take it!" The talkative girl was quite generous
มันเป็นดาบวิเศษ!
  "Huh? No, thank you
"หือ? ไม่ขอบคุณ
I do not need it
ฉันไม่ต้องการมัน
"   "Take it, Uncle Ernest
"เอามันลุงเออร์เนสต์
I really want to give it to you
ฉันต้องการมอบให้คุณ
"   "I… really do not need it
"" ฉัน ... จริงๆไม่จำเป็นต้องใช้
"   "Uncle Ernest, my father asked me to treat you like my real uncle
"" ลุงเออร์เนสต์พ่อของฉันขอให้ฉันรักษาคุณเหมือนลุงที่แท้จริงของฉัน
This is your home
นี่คือบ้านของคุณ
Take it!" The talkative girls was very stubborn about it
เอามัน! "สาวช่างพูดเป็นเรื่องปากแข็งมากเกี่ยวกับเรื่องนี้
  "But… I really do not need it
"แต่ ... ฉันไม่ต้องการมันจริงๆ
"   "Uncle Ernest, take it, otherwise I will be sad
"" ลุงเออร์เนสเอามันมิฉะนั้นฉันจะเสียใจ
"   "I really…"   "I will cry!" The talkative girl bit her upper lip
"" ฉันจริงๆ ... "" ฉันจะร้องไห้! "สาวช่างพูดเลียริมฝีปากบนของเธอ
  "I …" Ernest had a headache
"ฉัน ... " Ernest มีอาการปวดหัว
If it was someone else doing this to him, he would have walked away
ถ้าเป็นคนอื่นทำเช่นนี้กับเขาเขาจะได้เดินออกไป
However, this girl was the precious daughter of his old friend, and she was just an innocent little girl with some silly ideas
อย่างไรก็ตามสาวคนนี้เป็นลูกสาวที่มีค่าของเพื่อนเก่าของเขาและเธอก็เป็นเด็กหญิงตัวน้อยที่ไร้เดียงสากับความคิดที่โง่เขลา
She trusted him and even argued with her friends for him
เธอเชื่อใจเขาและแม้แต่โต้เถียงกับเพื่อนของเธอสำหรับเขา
Ernest did not want her to be sad, but… he really did not need a magic sword!!   "Okay, I will take it
เออร์เนสไม่ต้องการให้เธอเสียใจ แต่ ... เขาไม่จำเป็นต้องใช้ดาบวิเศษ !!
" Ernest took the magic sword
เออร์เนสเอาดาบวิเศษมา
  "Haha
"ฮ่า ๆ
" The talkative girl stopped crying and smiled
"สาวช่างพูดหยุดร้องไห้และยิ้ม
"Uncle Ernest, can you teach me sword skills?" This sword was a gift to ask Ernest to be her teacher
"ลุงเออร์เนสต์คุณช่วยสอนทักษะดาบได้ไหม?"
  Ah… Wasn’t it too much to ask for a favor in the time it took to blink? Shouldn’t she be a little more considerate?   "Ok
อ่า ... มันไม่ใช่เรื่องมากที่จะขอความโปรดปรานในเวลาที่ต้องกะพริบ?
" Ernest nodded reluctantly
เออร์เนสพยักหน้าอย่างไม่เต็มใจ
  "Uncle Ernest
"ลุงเออร์เนสต์
"   "Uncle Ernest…"
"" ลุงเออร์เนสต์ ... "
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments