Chapter 39: Crisis "No wonder Saul always said you’re the most likely to become a master swordsman in the Pan Continent
บทที่ 39: วิกฤติ "ไม่ต้องสงสัยเลยว่าซาอูลกล่าวว่าคุณมักจะเป็นนายทหารหลักในทวีปแพน
" Miorich was out of breath
"Miorich ได้ออกจากลมหายใจ
"I lost!" His helmet was nowhere to be seen, and his pale yellow leather armor was tattered
"ฉันแพ้!"
His left boot was torn and showed his toes, and the right boot was covered with dark red patches
รองเท้าบู๊ทซ้ายของเขาถูกฉีกขาดและแสดงให้เห็นถึงเท้าของเขาและรองเท้าบู๊ตด้านขวาถูกปกคลุมด้วยแผ่นสีแดงเข้ม
What looked funny was his side that had been hit by Ernest’s combat power; the armor had been broken and his red undergarments were showing
สิ่งที่ดูน่าขบขันคือด้านข้างของเขาที่ได้รับผลกระทบจากพลังแห่งการต่อสู้ของ Ernest;
But his lance was gleaming, and it was clear that he had enough energy to keep going, if necessary
แต่หอกของเขาก็ส่องแสงและเห็นได้ชัดว่าเขามีพลังงานเพียงพอที่จะเดินต่อไปถ้าจำเป็น
"Had we sparred a few days earlier, you wouldn’t have lost," Ernest said, smiling
"ถ้าเราพูดสักสองสามวันก่อนหน้านี้คุณจะไม่สูญหายไป" เออร์เนสพูดยิ้ม
He looked slightly better than Miorich
เขาดูดีขึ้นกว่า Miorich เล็กน้อย
While Ernest did look like he had just got beaten up, Miorich looked like a soldier that had escaped from the Monster Cave
เออร์เนสดูเหมือนเออร์เนสต์เพิ่งโดนพ่ายแพ้ Miorich ดูเหมือนทหารที่หลบหนีออกจากถ้ำมอนสเตอร์
"You’re saying you had a breakthrough in the past several days?""Yes
"คุณบอกว่าคุณมีความก้าวหน้าในช่วงหลายวันที่ผ่านมา?" "ใช่
""I should have challenged you earlier then," Miorich said with remorse
"ฉันควรจะได้ท้าทายคุณก่อนหน้านี้แล้ว" Miorich กล่าวด้วยความสำนึกผิด
"I didn’t know you were one to take advantage of others," Ernest pleasantly commented
"ฉันไม่ได้รู้ว่าคุณเป็นคนหนึ่งที่จะใช้ประโยชน์จากคนอื่น ๆ " เออร์เนสต์แสดงความคิดเห็นอย่างเห็นได้ชัด
When he was sparring with Anfey, Anfey imposed too many rules on him
เมื่อเขากำลังซ้อมรบกับ Anfey Anfey ได้กำหนดกฎให้กับเขามากเกินไป
Although he had been inspired by Anfey’s moves, Ernest hadn’t fought like this in ages
แม้ว่าเขาจะได้รับแรงบันดาลใจจากการเคลื่อนไหวของ Anfey แต่เออร์เนสไม่เคยต่อสู้แบบนี้มานานแล้ว
The pure and unmasked clash between combat powers was something he had long missed
การปะทะกันที่บริสุทธิ์และไม่เปิดเผยระหว่างอำนาจการต่อสู้เป็นสิ่งที่เขาพลาดไปนาน
"I lost, I have nothing else to say
"ฉันสูญเสียฉันไม่มีอะไรจะพูด
" Miorich smiled
"Miorich ยิ้ม
"But who doesn’t want to be the winner?" His smile wasn’t as sincere as before, instead mixed with a hint of sorrow, but Ernest failed to notice
"แต่ใครไม่อยากเป็นผู้ชนะ?"
Just then, two men dressed in soldier uniforms rushed over
เมื่อนั้นชายสองคนสวมเครื่องแบบทหารก็รีบไป
They were shocked to see the condition the two men were in
พวกเขาตกใจเมื่อเห็นสภาพชายสองคนเข้ามา
Within several hundred meters, all the trees around them lay flat on the ground, and the formerly uniform grassland was now filled with ridges
ภายในระยะทางหลายร้อยเมตรต้นไม้รอบ ๆ พวกเขาก็ราบเรียบอยู่บนพื้นดินและทุ่งหญ้าที่เป็นที่ราบแห่งนี้เดิมเต็มไปด้วยสันเขา
There were leaves scattered around, and dark soil was sprinkled everywhere, as if a dragon had just ripped the area apart
มีใบกระจัดกระจายอยู่รอบ ๆ และดินที่มืดก็โรยไปทั่วทุกหนทุกแห่งราวกับว่ามังกรเพิ่งฉีกขาดออกจากกัน
Miorich looked so beaten that the two soldiers did not recognize their own general for a second
Miorich มองจนถูกว่าทหารสองคนไม่รู้จักนายพลของตนเป็นเวลาสองปี
"What is it?" Miorich asked, turning around
"มันคืออะไร?"
One of the soldiers jumped off of his horse and hurried to Miorich’s side, whispering something
ทหารคนหนึ่งกระโดดขึ้นจากม้าของเขาและรีบไปด้าน Miorich ของกระซิบบางสิ่งบางอย่าง
Miorich frowned, and suddenly his eyes darkened
Miorich ขมวดคิ้วและดวงตาของเขาก็มืดลง
"Alright, then
"เอาล่ะ
Go right ahead
ไปทางขวา
""Yes, General
"" ใช่นายพล
" The two soldiers nodded, got back onto their horses, and rode away
ทหารทั้งสองพยักหน้ากลับขึ้นม้าของพวกเขาและขี่ม้าออกไป
"You’re busy? I’ll stop bothering you then," Ernest said, sheathing his sword
"คุณไม่ว่างฉันจะหยุดรบกวนคุณแล้ว" เออร์เนสกล่าวว่า sheathing ดาบของเขา
"Are you free later?" Today, Miorich had invited him to spar on a whim, and he accepted without thinking too much
"คุณเป็นอิสระในภายหลัง?"
Now, he realized that this was a fruitful journey, and he was looking forward to the next time he sparred with Miorich
ตอนนี้เขาตระหนักว่านี่เป็นการเดินทางที่มีประโยชน์และเขาก็รอคอยการไปครั้งหน้ากับ Miorich
"There… probably won’t be another time
"มี ... อาจจะไม่ใช่เวลาอีกแล้ว
" Miorich sighed
"Miorich ถอนหายใจ
"What do you mean?""Ernest, where are you going? To Saul’s place?" Miorich didn’t answer Ernest
"คุณหมายถึงอะไร?" "เออร์เนสคุณจะไปที่ไหนถึงที่ของซาอูล?"
He instead asked Ernest a question
เขาถามคำถามเออร์เนสต์แทน
"Where else can I go?" Ernest looked at Mioirich, confused
"ฉันจะไปที่ไหนอีก?"
"I would say that you should not go back there
"ฉันจะบอกว่าคุณไม่ควรกลับไปที่นั่น
""And why is that?""Because Niya isn’t there anymore
"" แล้วทำไมล่ะ? "" เพราะ Niya ไม่อยู่ที่นั่นอีกแล้ว
" Miorich smiled
"Miorich ยิ้ม
"Let me just tell you, I had an ulterior motive in asking you to come with me today
"ขอให้ฉันบอกคุณหน่อยว่าฉันมีแรงจูงใจในการขอให้คุณมาหาฉันในวันนี้
"Ernest wasn’t stupid, but because of their friendship, he hadn’t thought about it too much
"เออร์เนสไม่โง่ แต่เนื่องจากมิตรภาพของพวกเขาเขาไม่ได้คิดเกี่ยวกับมันมากเกินไป
Now that Miorich had admitted that he had another purpose and told him he should not return, Ernest’s face dropped
ตอนนี้ที่ Miorich ยอมรับว่าเขามีวัตถุประสงค์อื่นและบอกเขาว่าเขาไม่ควรกลับใบหน้า Ernest ลดลง
"Keep going," he said
"ไปต่อไป" เขากล่าว
"Sorry that I can’t tell you everything, but what I can tell you is that Niya has safely escaped the city
"ขอโทษที่ฉันไม่สามารถบอกคุณได้ทุกอย่าง แต่สิ่งที่ฉันบอกได้ก็คือ Niya หนีเมืองได้อย่างปลอดภัย
"Ernest, hearing Miorich say "escaped," felt his heart sinking
เออร์เนสต์ได้ยินนายเมอริคพูดว่า "รอด" รู้สึกว่าหัวใจทรุดลง
He couldn’t imagine why something like this had happened, nor how it had happened
เขาไม่อาจจินตนาการได้ว่าทำไมบางอย่างเกิดขึ้นเช่นนี้และมันเกิดขึ้นได้อย่างไร
"Anfey is your student?" Miorich asked
"Anfey เป็นนักเรียนของคุณ?"
Ernest shook his head
Ernest ส่ายหัว
"He was good
เขาเป็นคนดี
He killed a mage, two senior swordsmen and… Zeda
เขาฆ่าเวทมนต์นักสู้อาวุโสสองคนและ ... Zeda
Oh, I forgot
โอ้ฉันลืม
You don’t know Zeda is, do you?"Ernest was silent, but his eyes were growing colder
คุณไม่ทราบว่า Zeda เป็นใช่หรือไม่? "เออร์เนสต์ก็นิ่ง แต่สายตาของเขาหนาวขึ้น
"You do know Old Phillip though, right? Poor man
"คุณรู้เก่าฟิลลิปแม้ว่าขวาคนที่ไม่ดี?
Maybe because the many people he killed didn’t want to let him be in peace, be couldn’t keep his son, who died in his twenties
บางทีอาจเป็นเพราะหลาย ๆ คนที่เขาฆ่าไม่ต้องการให้เขาอยู่ในความสงบไม่ควรรักษาลูกชายของเขาเสียชีวิตในวัยยี่สิบ
Going through all that work to raise the grandson who was now killed by Anfey
จะผ่านการทำงานทั้งหมดที่จะยกหลานชายที่ตอนนี้ถูกฆ่าตายโดย Anfey
Cursed, I say
ฉันสาปแช่ง
Cursed," Miorich said mockingly
สาปแช่ง "Miorich กล่าวเยาะเย้ย
"Old Phillip?" Ernest said, frowning
"ฟิลลิปเก่า?"
After hearing the name Phillip, he could not keep calm any longer
หลังจากได้ยินชื่อฟิลลิปเขาไม่สามารถเก็บความสงบได้อีกต่อไป
"Who else?" Miorich paused before continuing, "This is why I ask that you do not return
"ใครอีก?"
Zeda was an idiot, but Phillip treasured him
Zeda เป็นคนบ้า แต่ฟิลลิปรักเขา
If I got the news, Philip should have gotten it as well
ถ้าฉันได้รับข่าวฟิลิปควรจะได้รับมันเช่นกัน
Unless you can fight four master swordsmen at the same time, don’t go
เว้นเสียแต่ว่าคุณสามารถสู้กับเหล่านักดาบทั้ง 4 คนได้ในเวลาเดียวกันอย่าไป
You might have heard Phillip was a man of temper, but in reality, he was even worse than the rumors
คุณอาจเคยได้ยิน Phillip เป็นคนอารมณ์ แต่ในความเป็นจริงเขายิ่งเลวร้ายยิ่งกว่าข่าวลือ
"Ernest took a deep breath
เออร์เนสหายใจเข้าลึก ๆ
Of course he knew Phillip
แน่นอนเขารู้ Phillip
The Maho Empire had two major pillars
จักรวรรดิมาโฮมีเสาสองเสา
One was the mages, controlled by Saul, and the other was the swordsmen, controlled by Phillip
หนึ่งคือผู้วิเศษที่ควบคุมโดยซาอูลและอีกคนหนึ่งคือนักดาบที่ควบคุมโดยฟิลลิป
Phillip had a major disagreement with Yolanthe years back, and he had retreated into his home, turning away any visitors
ฟิลลิปมีความไม่เห็นด้วยกับ Yolanthe หลายปีมาแล้วและเขาก็ถอยกลับเข้าไปในบ้านของเขา
Even then, he still had his reputation, and no one wanted to mess with Phillip
ถึงกระนั้นเขาก็ยังมีชื่อเสียงและไม่มีใครอยากยุ่งกับฟิลลิป
What was more was that he had many students, including three master swordsmen, and more than twenty swordmasters
สิ่งที่มากกว่านั้นคือเขามีนักเรียนจำนวนมากรวมทั้งนักดาบสามนายและนักดาบมากกว่ายี่สิบคน
This was not something Ernest could handle by himself
นี่ไม่ใช่สิ่งที่เออร์เนสสามารถจัดการได้ด้วยตัวเอง
Phillip was older than Saul by a more than a decade, and so his students were older than Saul’s students by a decade as well
ฟิลลิปมีอายุมากกว่าซาอูลมากกว่าหนึ่งทศวรรษแล้วและนักเรียนของเขาก็แก่กว่านักเรียนของซาอูลในทศวรรษเดียว
This decade allowed Phillip’s students to grow far beyond the reach of Saul’s students
ทศวรรษนี้อนุญาตให้นักเรียนของฟิลลิปเติบโตเกินกว่าที่นักเรียนของซาอูลจะเข้าถึงได้
Saul’s four best students were only senior mages, serving in two different mercenary groups
นักเรียนที่ดีที่สุดของซาอูลสี่คนคือผู้วิเศษอาวุโสซึ่งทำหน้าที่ในกลุ่มทหารรับจ้างที่แตกต่างกันสองกลุ่ม
This was standard
นี่เป็นมาตรฐาน
Many mages didn’t want to waste their talents in court, instead trying to polish their skills on the battlefield, just like swordsmen and knights
นักเวทย์หลายคนไม่ต้องการที่จะเสียความสามารถของพวกเขาในศาลแทนการพยายามที่จะขัดทักษะของพวกเขาในสนามรบเช่นเดียวกับดาบและอัศวิน
If Saul and Phillip summoned their students, and the two sides began a feud… Ernest could not image how it would end, but he knew for sure it would be destructive
ถ้าซาอูลและฟิลลิปเรียกนักเรียนของตนและทั้งสองฝ่ายเริ่มมีความอาฆาต ... เออร์เนสไม่สามารถจินตนาการได้ว่าจะสิ้นสุดลงอย่างไร แต่เขารู้แน่ว่าจะเป็นอันตราย
"Whose idea was this?""Who else?" Miorich smiled bitterly
"ใครคิดแบบนี้?" "ใคร?"
"If you hadn’t asked me to come, none of this would have happened," Ernest said
เออร์เนสกล่าวว่า "ถ้าคุณไม่ได้ขอให้ผมมาถึงเรื่องนี้จะไม่มีอะไรเกิดขึ้น"
"Should I congratulate you on having an idiot of a master, or should I pity you? If Saul and Phillip break off good relations, the Maho Empire will soon follow
"ฉันควรจะแสดงความยินดีกับการที่มีคนโง่เขลาหรือฉันควรจะสงสารคุณหรือถ้าหากซาอูลและฟิลลิปแตกแยกกัน Maho Empire จะทำตาม
""I am obeying an order," Miorich said mildly
"ฉันเชื่อฟังคำสั่ง" Miorich กล่าวอย่างอ่อนโยน
"I didn’t know His Highness would send Zeda
"ผมไม่ทราบว่าพระองค์จะส่งเศอีดะ
Of course, none of this matters now
แน่นอนว่าตอนนี้ไม่มีเรื่องใดเกิดขึ้น
""Miorich, you’ve mistreated my respect for you
"" Miorich คุณได้ทำผิดต่อความเคารพของฉันสำหรับคุณ
I’ll be back," Ernest said coldly
ฉันจะกลับมา "เออร์เนสพูดอย่างเย็นชา
"One day, maybe
"วันหนึ่งบางที
You will want to find Niya before Phillip does, though, so you won’t be interested in me for a while
คุณจะต้องการหานียะก่อนที่ฟิลลิปจะทำดังนั้นคุณจะไม่สนใจฉันสักครู่
" Miorich had a faint smile on his face
"Miorich มีรอยยิ้มจาง ๆ บนใบหน้าของเขา
"Here, one last piece of news I will share with you—Niya left through the west gate
"นี่นี่เป็นข่าวล่าสุดที่ฉันจะแบ่งปันกับคุณ - Niya ทิ้งผ่านประตูทางทิศตะวันตก
"Ernest glanced at Miorich one last time, but didn’t say anything
เออร์เนสเหลือบมอง Miorich เป็นครั้งสุดท้าย แต่ก็ไม่ได้พูดอะไร
He used his combat power and flew toward the west
เขาใช้กำลังรบของเขาและบินไปทางทิศตะวันตก
Meanwhile, Anfey’s face fell
ขณะเดียวกันใบหน้าของ Anfey ก็ลดลง
Anfey was mentally superior to most and good at masking his emotions, so anything that could make his face fall was something major
Anfey มีจิตใจที่เหนือกว่ามากที่สุดและดีในการกำบังอารมณ์ของเขาดังนั้นทุกสิ่งทุกอย่างที่ทำให้ใบหน้าของเขาตกลงไปได้คือสิ่งที่สำคัญ
Everyone was looking at him
ทุกคนมองเขา
Christian had just told him who Zeda was, including everything from his relation to the famous Phillip to his family structure
คริสเตียนเพิ่งเล่าให้เขาฟังว่าใครคือ Zeda รวมถึงทุกสิ่งทุกอย่างจากความสัมพันธ์กับ Phillip ที่มีชื่อเสียงกับโครงสร้างครอบครัวของเขา
He didn’t want to scare Anfey; he just wanted him to know what they had to face
เขาไม่ต้องการที่จะทำให้ตกใจ Anfey;
"You know why Niya was so obedient?" Riska asked
"คุณรู้ไหมว่าทำไม Niya จึงเชื่อฟัง?"
"Because she was scared
"เพราะเธอกลัว
""Of Phillip?"Riska nodded firmly
"ฟิลลิป?" Riska พยักหน้าอย่างแน่นหนา
"All of you left without complaint because you were also scared?"Christian and the others glanced at each other and lowered their gazes
"พวกคุณทุกคนออกไปโดยไม่มีการร้องเรียนเพราะคุณรู้สึกกลัวด้วยหรือ?" คริสเตียนและคนอื่น ๆ เหลือบมองกันและลดลง
"I knew my leadership skills weren’t that sharp," Anfey said, shaking his head, looking wryly amused
"ฉันรู้ว่าทักษะการเป็นผู้นำของฉันไม่ได้คมเท่าไหร่" แอนฟอายย์พูดเขย่าหัวดูตลกขบขัน
"What should we do, then?" Riska asked
"เราควรทำอย่างไรดีล่ะ?"
"We run," Anfey said
"เราวิ่ง" Anfey กล่าว
"As far as we can
"เท่าที่เราทำได้
" Anfey was worried
Anfey เป็นห่วง
He didn’t know where Ernest was, but he had thought that Ernest was powerful enough to save himself
เขาไม่รู้ว่าเออร์เนสอยู่ที่ไหน แต่เขาคิดว่าเออร์เนสต์มีพลังมากพอที่จะช่วยตัวเองได้
Now that he looked at it, perhaps he had been too optimistic
ตอนนี้เขามองไปแล้วบางทีเขาอาจจะมองโลกในแง่ดีเกินไป
Ernest, please do not go back!"Troick was an idiot," Zubin said coldly
เออร์เนสอย่าไปกลับ "Troick เป็นคนงี่เง่า" Zubin พูดอย่างหนาวเย็น
"He thought he could redeem himself by not siding with you
"เขาคิดว่าเขาสามารถแลกตัวเองได้โดยไม่ได้เข้าข้างคุณ
He is probably in pieces by now
ตอนนี้เขาอาจเป็นชิ้น ๆ แล้ว
"Anfey remembered
"Anfey จำได้
When he killed the guards, everyone was shocked, but they were truly terrified when he killed Zeda
เมื่อเขาฆ่าพวกยามทุกคนก็ตกใจ แต่พวกเขาก็กลัวอย่างแท้จริงเมื่อเขาฆ่า Zeda
Now he desperately wished that he could summon a doctor from Earth and preserve some of Zeda’s DNA
ตอนนี้เขาปรารถนาอย่างมากที่จะเรียกหมอจากโลกและรักษา DNA ของ Zeda ได้
Maybe Phillip wouldn’t be as angry in the face of some great-grandchildren, but now they could only face the consequences head on
บางทีฟิลลิปจะไม่โกรธเมื่อเผชิญหน้ากับหลานที่ดีบางคน แต่ตอนนี้พวกเขาสามารถเผชิญหน้ากับผลที่ตามมาได้เท่านั้น
"All of you must hate me now," Anfey said
"ทุกคนต้องเกลียดฉันตอนนี้" Anfey กล่าว
"You were too fast
"คุณเร็วเกินไป
We couldn’t stop you
เราไม่สามารถหยุดคุณได้
" Christian shook his head
คริสเตียนส่ายหน้า
"Plus, Zeda was already… even if he had lived, Phillip would hunt us down anyway
"บวกแล้ว Zeda อยู่แล้ว ... แม้ว่าเขาจะมีชีวิตอยู่ฟิลลิปก็จะตามล่าเราอยู่ดี
""I hated you once, but I remembered what Master Saul said, that we were family
"ฉันเกลียดคุณครั้งหนึ่ง แต่ฉันจำได้ว่านายซาอูลกล่าวว่าเราเป็นครอบครัว
We need to bond together in time of crisis," Riska said
เราจำเป็นต้องผูกพันกันในยามวิกฤติ "Riska กล่าว
"Plus, Maris targeted you
"พลัส Maris กำหนดเป้าหมายคุณ
You acted in self-defense
คุณทำหน้าที่ในการป้องกันตัวเอง
Anfey, you were in the right
Anfey คุณอยู่ทางด้านขวา
"
"