Chapter 6 Chapter 6: Loyalty Translator: Nyoi-Bo Studio Editor: - - Standing in front of Yagor’s tombstone, Saul and Ernest looked a little dazed
บทที่ 6 บทที่ 6: ความจงรักภักดีนักแปล: บรรณาธิการสตูดิโอ Nyoi-Bo: - - ยืนอยู่หน้าเตาผิงของ Yagor ซาอูลและเออร์เนสมองมึนเมาเล็กน้อย
Anfey was taking advantage of this rare opportunity to carefully examine their expressions, secretly guessing at their thoughts
Anfey ได้ใช้ประโยชน์จากโอกาสที่หายากนี้เพื่อตรวจสอบการแสดงออกของพวกเขาอย่างลับๆและคาดเดาได้อย่างเงียบ ๆ ที่ความคิดของพวกเขา
Ernest's face had little expression
ใบหน้าของเออร์เนสมีนิสัยน้อย
He just sighed and seemed to relax
เขาเพิ่งถอนหายใจและดูเหมือนจะผ่อนคลาย
Compared to Ernest, Saul had initially looked surprised, followed by a look of sadness, and finally a look of doubt
เมื่อเทียบกับเออร์เนสต์ซาอูลก็เริ่มรู้สึกประหลาดใจตามด้วยความเศร้าและความสงสัย
Saul slowly stretched out his hand, hovering in the air for a long, silent moment
ซาอูลค่อยๆเหยียดมือออกลอยอยู่ในอากาศเป็นเวลานานเงียบ
Finally, he said, "I can feel the fire element radiating from here… It really is Yagor that is sleeping here
ในที่สุดเขาก็กล่าวว่า "ฉันรู้สึกได้ถึงองค์ประกอบของไฟลุกโชนจากที่นี่ ... จริงๆแล้ว Yagor กำลังหลับอยู่ที่นี่
" "Archmage Saul, did you think I was lying?" Anfey looked surprised
"" ซาอูลนักธนารักษ์คุณคิดว่าฉันโกหกหรือไม่? "Anfey ดูแปลกใจ
In his words hid a trap
ในคำพูดของเขาซ่อนกับดัก
If Saul acknowledged his title of archmage, it would prove he was of high status, equal to Yagor
ถ้าซาอูลยอมรับชื่อของเขาก็จะพิสูจน์ว่าเขามีฐานะสูงเท่ากับ Yagor
But if Saul looked unnatural or did not take the name, he would not quite yet be on the same level as Yagor
แต่ถ้าซาอูลดูผิดปกติหรือไม่ใช้ชื่อเขาจะไม่อยู่ในระดับเดียวกับยาโกร์
"I'm sorry, little friend
"ฉันขอโทษเพื่อนน้อย
This situation is very critical, so every step must be taken cautiously," said Saul
สถานการณ์นี้มีความสำคัญมากดังนั้นทุกขั้นตอนจึงต้องระมัดระวังอย่างละเอียด "ซาอูลกล่าว
After a moment, he said, "I have not asked for your name yet, little friend
หลังจากนั้นสักครู่เขาก็ตอบว่า "ฉันยังไม่ได้ขอชื่อคุณ
" "My name is Anfey
"" ฉันชื่อแอนฟอย
" His heart shook a little
หัวใจของเขาสั่นเล็กน้อย
Was this man named Saul also an archmage? Hiding his excitement, Anfey calmly asked, "Excuse me, may I ask where you are from, Archmage Saul?" "I am from the Maho Empire, where I am a court archmage
ชายคนนี้ชื่อซาอูลยังเป็นนายร้อยไหม?
Ernest is my old friend
เออร์เนสเป็นเพื่อนเก่าของฉัน
" Saul replied
"ซาอูลตอบ
"Anfey, tell me, how exactly did Archmage Yagor die?" "Archmage Yagor was conducting a magic experiment when he suffered an accident
"Anfey บอกฉันได้อย่างไรว่า Archmage Yagor ตาย?"
The injury was very severe
การบาดเจ็บรุนแรงมาก
After two days, he passed away
หลังจากสองวันเขาก็ตายไป
" Anfey started liking Saul as a person
Anfey เริ่มชื่นชอบซาอูลเป็นคน
Saul, as a high ranking archmage, calmly spoke to him without a trace of arrogance or impatience
ซาอูลเป็นนายทหารชั้นสูงอย่างสงบได้พูดคุยกับเขาโดยไม่ต้องหยั่งรู้หรืออดทน
He was surely a well-educated, reserved man
เขาเป็นคนที่มีการศึกษาดีและเป็นคนที่สงวนไว้
"Could a great archmage like him suffer an accident like that?" Saul asked himself incredulously
"สามารถเป็นมหาประลัยเช่นเขาประสบอุบัติเหตุเช่นนั้น?"
He turned to Anfey with another question
เขาหันไปหา Anfey ด้วยคำถามอื่น
"Are you Archmage Yagor’s apprentice?" "Yes, Archmage Saul," Anfey replied
"คุณเป็นผู้ฝึกงานของกัปตันโยโกร์?"
"Since Archmage Yagor started living in seclusion, he no longer studied fire magic
"ตั้งแต่ที่อาร์คเมก Yagor เริ่มอาศัยอยู่ในความสันโดษเขาไม่ได้ศึกษาเวทมนตร์ไฟอีกต่อไป
Instead, he tried to find a breakthrough in other areas
แต่เขาพยายามที่จะค้นพบความก้าวหน้าในด้านอื่น ๆ
Who knew that an accident would occur?" "What magic was Yagor studying?" Saul stared at Anfey
ใครรู้ว่าเกิดอุบัติเหตุขึ้น? "" เวทมนตร์อะไรที่ Yagor ศึกษาอยู่? "ซาอูลจ้องที่ Anfey
From the corner of his eyes, Anfey could see that Ernest and Saul’s faces had become even more solemn
จากมุมหนึ่งตาของเขา Anfey เห็นได้ว่าใบหน้าของเออร์เนสและซาอูลยิ่งเคร่งขรึมมากขึ้น
Anfey knew that this subject was of great importance to the two
Anfey รู้ว่าเรื่องนี้สำคัญมากสำหรับทั้งสองคน
He deliberately hesitated for a moment
เขาลังเลลังเลสักครู่
"Um…" "You do not need to tell us if you do not wish to
"อืม ... " "คุณไม่จำเป็นต้องบอกเราถ้าคุณไม่ต้องการ
" Saul smiled and said, "This is Yagor’s secret, and if you want to keep this secret, I will not force you
ซาอูลยิ้มและพูดว่า "นี่คือความลับของยาโกร์และหากคุณต้องการเก็บความลับนี้ไว้ฉันจะไม่บังคับให้คุณ
" "Thank you for your understanding, Archmage Saul
"" ขอบคุณสำหรับความเข้าใจของคุณ, Archmage Saul
" Anfey gave a secret sigh of relief
"Anfey ถอนหายใจด้วยความโล่งใจ
"But
"แต่
I have one thing I want to ask; hopefully it doesn’t hurt your feelings
ฉันมีสิ่งหนึ่งที่ฉันอยากถาม;
" Saul looked up at the sky but kept an eye on Anfey
"ซาอูลเงยหน้าขึ้นมองไปบนฟ้า แต่จับตาดู Anfey
"You can ask me anything, Archmage Saul
"คุณสามารถถามฉันได้อะไร Archmage Saul
" replied Anfey
Anfey ตอบ
"You are Yagor’s apprentice, but
"คุณเป็นเด็กฝึกงานของยัค แต่
I couldn’t find a trace of sadness on your face while we were talking about this sad topic, which I don’t understand," Saul said cautiously
ฉันไม่พบร่องรอยแห่งความเศร้าบนใบหน้าของคุณในขณะที่เรากำลังพูดถึงเรื่องเศร้านี้ซึ่งฉันไม่เข้าใจ "ซาอูลกล่าวอย่างระมัดระวัง
"Archmage Saul, you aren’t aware, but Archmage Yagor died in peace
อาร์คมวู้ดซาอูลไม่ทราบ แต่อาร์คแมจยาโกร์เสียชีวิตอย่างสงบ
He said that this accident had let him find a piece of himself he had lost
เขาบอกว่าอุบัติเหตุครั้งนี้ทำให้เขาพบว่าตัวเองสูญหาย
I am not sad, but rather happy for him
ฉันไม่ได้เศร้า แต่มีความสุขมากกว่าสำหรับเขา
" After Anfey had answered Saul's question, he gave another sigh of relief
"หลังจาก Anfey ได้ตอบคำถามของซาอูลแล้วเขาก็ถอนหายใจอีกครั้งหนึ่ง
In fact, Anfey had thought about how to explain the death of Yagor for a long time
ในความเป็นจริง Anfey ได้คิดเกี่ยวกับวิธีการอธิบายการตายของ Yagor เป็นเวลานาน
If he acted too sad and grief-stricken, people would start to suspect him
ถ้าเขาทำท่าเศร้าและเศร้าสลดใจผู้คนจะเริ่มสงสัยเขา
He had to evaluate how to act, and how much others would believe him
เขาต้องประเมินว่าจะทำอย่างไรและคนอื่น ๆ จะเชื่อใจเขาได้มากแค่ไหน
From another point of view, people with ulterior motives, in order to not raise suspicion in others, would deliberately act in a grief-stricken way
จากมุมมองอื่นคนที่มีแรงจูงใจซ่อนเร้นเพื่อไม่ให้เกิดความสงสัยในคนอื่น ๆ ก็จงใจทำตัวด้วยความเศร้าโศก
Instead, Anfey had acted in the opposite way, leading others to a wrong conclusion
แทนแอนฟอยก็ทำในทางตรงกันข้ามนำคนอื่นมาสรุปผิด
After listening to Saul's question, Anfey knew that Saul was not a suspicious man
หลังจากฟังคำถามของซาอูลแล้ว Anfey รู้ว่าซาอูลไม่ใช่คนที่น่าสงสัย
If he had been in Saul’s place, Anfey would have waited to take fatal action after acquiring enough evidence, instead of asking a question as soon as it rose up
ถ้าเขาอยู่ในสถานที่ของซาอูล Anfey จะรอการกระทำร้ายแรงหลังจากได้รับหลักฐานเพียงพอแทนที่จะถามคำถามทันทีที่มันลุกขึ้น
Of course, there was the possibility of another factor, which was the power difference between the two parties
แน่นอนว่ามีความเป็นไปได้ที่จะมีปัจจัยอื่นซึ่งเป็นความแตกต่างระหว่างอำนาจของทั้งสองฝ่าย
Saul clearly did not want to antagonize such a small figure as Anfey
ซาอูลไม่ต้องการเป็นปฏิปักษ์กับร่างเล็ก ๆ เช่น Anfey
"Oh, even facing death, Yagor was still peaceful?" Saul's attention was readily attracted to another facet of this matter, just as Anfey had intended
"โอ้แม้จะเผชิญกับความตาย Yagor ยังคงสงบ?"
"Yes, Archmage Yagor passed away with a smile on his face
"ใช่มัคคุเทศก์ Yagor ล่วงลับไปแล้วด้วยรอยยิ้มบนใบหน้าของเขา
" "I am getting more and more curious
"" ฉันเริ่มอยากรู้อยากเห็นมากขึ้น
Can tell me why?" "This
สามารถบอกฉันได้ไหมว่าทำไม? "" นี่
" Anfey slightly sighed
"Anfey ถอนหายใจเล็กน้อย
"I'm sorry, I cannot tell you why
"ฉันขอโทษฉันไม่สามารถบอกคุณได้ว่าทำไม
" "In the past few years, Yagor has been practicing dark magic!" Ernest suddenly inserted a sentence
"ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา Yagor กำลังฝึกมนต์ดำ!" เออร์เนสต์ก็แทรกประโยคหนึ่งประโยค
His blade-like eyes were staring at Anfey’s face, making Anfey feel uncomfortable
ดวงตาเหมือนใบมีดของเขาจ้องที่ใบหน้า Anfey ทำให้ Anfey รู้สึกอึดอัด
"What’s that?" Anfey asked, frightened
"นั่นอะไร?"
"No, no, no
"ไม่ไม่ไม่
You make no sense!" "In these graves, there are young men buried because of Yagor’s failed experiments, right!" Ernest stretched out his hand, pointing forward
คุณไม่เข้าใจเลย! "" ในหลุมฝังศพเหล่านี้มีชายหนุ่มถูกฝังอยู่ในห้องทดลองที่ล้มเหลวของ Yagor! "เออร์เนสเหยียดมือออกชี้ไปข้างหน้า
Not far from the tombstone of Yagor, there were many graves
ไม่ไกลจากหลุมฝังศพของ Yagor มีสุสานมากมาย
Anfei intentionally dug out the bones of those juveniles and re-buried them
Anfei จงใจขุดกระดูกของเยาวชนเหล่านั้นและฝังไว้อีกครั้ง
He was concerned that some careless people would not notice this, so he purposefully built these graves less than 100 meters apart from each other
เขากังวลว่าคนประมาทบางคนไม่ได้สังเกตเรื่องนี้ดังนั้นเขาจึงได้สร้างสุสานเหล่านี้ไว้ไม่ถึง 100 เมตรนอกเหนือจากกันและกัน
"
"
" Anfei kept silent, cold sweat dripping down his head
"Anfei เก็บเงียบ, เหงื่อเย็นหยดลงมาที่หัวของเขา
In this scenario, others would think he was scared
ในสถานการณ์สมมตินี้คนอื่น ๆ คิดว่าเขากลัว
"Despicable Yagor, what a lost soul! If—" "Shut up!" Anfey interrupted Ernest
"น่ารังเกียจ Yagor สิ่งที่หายไปวิญญาณ - ถ้า ... " "Shut up!"
He began to remember the pieces from Yagor’s Diary
เขาเริ่มจำชิ้นนี้จากไดอารี่ Yagor
Yagor recorded his concerns and anxiety from lacking experimental subjects, and the responses from Tumen Commercial Union and Maho Empire
Yagor บันทึกความกังวลและความวิตกกังวลจากการขาดการทดลองและการตอบสนองจาก Tumen Commercial Union และ Maho Empire
Yagor also emphasized that the court archmage of the Maho Empire took a lot of apprentices out travelling without returning shortly after
Yagor ยังเน้นว่าศาลของจักรวรรดิ Maho เอาจำนวนมากฝึกหัดออกเดินทางโดยไม่ต้องกลับมาหลังจากนั้นไม่นาน
Anfei could feel Yagor’s anger and hatred for the court archmage
Anfei อาจรู้สึกถึงความโกรธและความเกลียดชังของ Yagor ที่มีต่ออาณานิคมของศาล
Yagor always thought about leaving the island and looking for another place to hide
Yagor มักจะคิดถึงออกจากเกาะและกำลังมองหาที่หลบซ่อนอีกแห่ง
If he was right, then Saul should be the court archmage Yagor mentioned in his diary
ถ้าเขาพูดถูกแล้วซาอูลก็ควรจะเป็นนายทหารที่ Yagor กล่าวในสมุดบันทึกของเขา
He finally came back to find Yagor with an assistant! "Whom do you want to shut up?" Ernest gave Anfey an extremely cold, serious look
ในที่สุดเขาก็กลับมาหา Yagor กับผู้ช่วย!
Although he didn’t move his body at all, his powerful charisma, like a lion ready to pounce, made others frightened
แม้ว่าเขาจะไม่ได้ขยับร่างกาย แต่ความสามารถพิเศษอันทรงพลังของเขาเช่นสิงโตพร้อมที่จะโหมกระหน่ำทำให้คนอื่นตกใจ
"Yes! Archmage Yagor did some bad things in order to break through the bottleneck in his magic, but… but he finally came to realize the truth! Who has never been confused? Who has never done wrong? Archmage Yagor is gone, and gone forever
"ใช่แล้ว Yagor นักรบทำสิ่งเลวร้ายบางอย่างเพื่อที่จะทะลุคอขวดในเวทมนตร์ของเขาได้ แต่ ... แต่ในที่สุดเขาก็มาถึงความจริงที่ว่าใครไม่เคยสับสนใครไม่เคยทำอะไรผิด Archgage Yagor หายไปแล้ว
How could you still blame the deceased?!" Anfey’s eyes brimmed with tears
คุณยังตำหนิผู้ตายได้ยังไง?! "ดวงตา Anfey เต็มไปด้วยน้ำตา
"Please leave now
"กรุณาออกเดี๋ยวนี้
You are not welcome here!!" Ernest's threat confirmed Anfey’s judgement
คุณไม่ได้รับการต้อนรับที่นี่! "ภัยคุกคามของเออร์เนสได้รับการยืนยันจาก Anfey
If there were two sides to this matter, Saul and Ernest were undoubtedly the ones on the side of justice
ถ้ามีเรื่องนี้สองฝ่ายซาอูลและเออร์เนสต์เป็นคนที่อยู่ในความยุติธรรม
Such a person would not kill anyone for no reason, not to mention that the body Anfey was in now was that of a teenager! Ernest walked towards Anfey without any facial expression
คนดังกล่าวจะไม่ฆ่าใครด้วยเหตุผลใด ๆ ไม่พูดถึงว่าร่างกาย Anfey อยู่ในขณะนี้ก็คือการที่วัยรุ่น!
"I want to dig out the body of Yagor and hang it on the gallows
"ฉันต้องการที่จะขุดออกจากร่างของ Yagor และแขวนไว้บนตะแลงแกง
I want him to be treated with contempt by the public!" "No!" Anfey opened his arms, trying to block Ernest
ฉันต้องการให้เขาได้รับการปฏิบัติด้วยความรังเกียจจากสาธารณชน! "" ไม่! "Anfey เปิดแขนของเขาพยายามที่จะป้องกันเออร์เนส
"Oh, go away!" Ernest roared, hitting Anfey with a backhand swing of his sword
"โอ้ไปให้พ้น!"
Anfey proudly blocked Yagor’s tombstone, looking at the soon approaching sword, motionless
Anfey ภูมิใจบล็อกหลุมฝังศพของ Yagor มองไปที่ดาบที่กำลังจะมาถึงในไม่ช้า
His eyes showed stubbornness, but also despair
ตาของเขาแสดงความดื้อรั้น แต่ยังสิ้นหวัง
In fact, Ernest's actions were not fast, and Anfey could have easily escaped
ในความเป็นจริงการกระทำของ Ernest ไม่รวดเร็วและ Anfey สามารถหลบหนีได้อย่างง่ายดาย
However, now was the time to gamble, so he had to stick with it
แต่ตอนนี้เป็นเวลาที่จะเล่นการพนันดังนั้นเขาจึงต้องยึดติดกับมัน
"Don’t freak out the kid
อย่างี่เง่าเด็ก
" Saul started talking
"ซาอูลเริ่มพูด
Ernest recovered his sword quickly, as if nothing had happened, with his eyes full of curiosity
เออร์เนสฟื้นคืนดาบของเขาอย่างรวดเร็วราวกับว่าไม่มีอะไรเกิดขึ้นด้วยสายตาของเขาเต็มไปด้วยความอยากรู้
His frightening power also disappeared
พลังที่น่ากลัวของเขาก็หายไป
Anfey staggered a few steps, slightly out of breath, which proved that he used all of his strength to block the sword
Anfey เดินโซเซไม่กี่ขั้นตอนหายใจออกเล็กน้อยซึ่งพิสูจน์ให้เห็นว่าเขาใช้กำลังทั้งหมดของเขาเพื่อป้องกันดาบ
"Are you really Yagor’s apprentice?" asked Saul in a milder tone
"คุณเป็นเด็กฝึกงานจริงๆของ Yagor หรือ?"
"Yes!" "Why did you not discourage Yagor when he practiced dark magic?" "I
"ใช่!"
" Anfey paused, his eyes looking at the cemetery in the distance and a bitter smile on his face
"Anfey หยุดชั่วคราวดวงตาของเขามองไปที่สุสานในระยะไกลและรอยยิ้มขมบนใบหน้าของเขา
A knowledgeable archmage would not easily believe in what others said to them, but preferred to find their own answers
อาร์ชิมิซที่มีความรู้จะไม่สามารถเชื่อในสิ่งที่คนอื่นพูดกับพวกเขา แต่ต้องการค้นหาคำตอบของตนเอง
Anfey used the right body language to lure him into finding the answer
Anfey ใช้ภาษากายที่ถูกต้องเพื่อล่อให้เขาหาคำตอบ
This conclusion would be the most convincing, because people could doubt others, but would not doubt themselves! "Were you kidnapped by Yagor too?" Saul laughed
ข้อสรุปนี้น่าจะเป็นเรื่องที่น่าเชื่อถือมากที่สุดเพราะคนอาจสงสัยคนอื่น ๆ แต่ไม่ต้องสงสัยเลย!
"You
"คุณ
How did you know?" Anfey looked at Saul with shock
คุณรู้ได้อย่างไร? "Anfey มองไปที่ซาอูลด้วยความตกใจ
"Hehe
"ฮิฮิ
When did you become his apprentice?" "Right before Archmage Yagor died
เมื่อไหร่ที่คุณกลายเป็นเด็กฝึกงานของเขา? "" ก่อนที่อาร์คแมจ Yagor จะตาย
" Anfey lowered his head
"Anfey ลดศีรษะลง
"Was it after the accident?" "Yes
"มันเกิดขึ้นหลังจากเกิดอุบัติเหตุหรือไม่?"
" "At that time how many people were left on the island?" "Only Ajia and I
"" ตอนนั้นกี่คนถูกทิ้งไว้บนเกาะนี้? "" มี แต่ Ajia กับฉัน
Ajia went with Archmage Yagor to do the experiment that day
Ajia ไปกับ Archmage Yagor เพื่อทำการทดสอบในวันนั้น
" "Ajia? If that day Archmage Yagor took you to do the experiment, it would be Ajia talking to me now, right?" Saul laughed
"" Ajia?
"Yes
"ใช่
" "You are a poor but lucky child
"คุณเป็นเด็กที่ยากจน แต่โชคดี
" Saul sighed
ซาอูลถอนหายใจ
"Yagor is dead, so who taught you magic? I could feel the fire in your body fluctuating
"Yagor ตายไปแล้วคนที่สอนคุณมายากลฉันรู้สึกว่าไฟในร่างกายของคุณมีความผันผวน
Have you been self-studying? Did Yagor leave anything to you?" In the end, he was the court archmage
คุณเคยเรียนด้วยตัวเองหรือไม่?
He couldn’t say three sentences without talking about magic
เขาไม่สามารถพูดได้สามประโยคโดยไม่ได้พูดถึงเรื่องเวทมนตร์
"Archmage Yagor gave me a book, and I have been studying it
"อาร์คบอกเจน Yagor มอบหนังสือให้ฉันและฉันได้ศึกษาหนังสือเล่มนั้น
" "Can I take a look at the book?" "Sure
"ฉันสามารถดูหนังสือได้หรือไม่" "แน่นอน
" Anfey took the fire magic book out of his chest naturally, handing it to Saul
"Anfey เอาหนังสือมายากลไฟจากหน้าอกของเขาตามธรรมชาติมอบให้ซาอูล
But he took it back when Saul reached out to him
แต่เขาก็เอามันกลับมาเมื่อซาอูลยื่นมือออกไปหาเขา
"Archmage Saul, you
"ซามูเอลซามูเอลคุณ
Archmage Yagor has died
อาร์คแม็ก Yagor เสียชีวิต
I hope you can forgive him for what he has done, to preserve his reputation and integrity? "No worries, we will not go after the deceased
ฉันหวังว่าคุณสามารถให้อภัยเขาสำหรับสิ่งที่เขาได้ทำเพื่อรักษาชื่อเสียงและความสมบูรณ์ของเขา?
What has passed is in the past," Saul said with a smile
สิ่งที่ผ่านไปคือในอดีต "ซาอูลกล่าวด้วยรอยยิ้ม
"Ah!" Anfey nodded his head and sincerely handed over the fire magic book
"อา!"
Although a magic book written by an archmage was priceless, Anfey thought Saul was not into the magic book, but feeling out his temptation
แม้ว่าหนังสือเวทมนตร์ที่เขียนขึ้นโดยช่างเป็นอันล้ำค่า Anfey คิดว่าซาอูลไม่ได้เข้าไปในหนังสือเวทมนตร์ แต่รู้สึกถึงการทดลองของเขา
Saul took the magic book, glancing over it for a moment, and gave it back to Anfey
ซาอูลพาหนังสือเวทมนตร์ล่องลอยไปชั่วขณะหนึ่งและส่งกลับไปให้ Anfey
"Keep it safe
"ให้มันปลอดภัย
It's the estate that Yagor left for you
นี่เป็นอสังหาริมทรัพย์ที่ Yagor ทิ้งไว้ให้คุณ
Don’t lose it
อย่าเสียมัน
" "I know
" "ฉันรู้ว่า
" Anfey put the fire magic book carefully back into his chest area
"Anfey ใส่สมุดเวทมนต์ไฟอย่างระมัดระวังกลับเข้ามาในบริเวณหน้าอกของเขา
Saul looked at Yagor’s tombstone for a long time and sighed
ซาอูลมองแผ่นหินของ Yagor เป็นเวลานานและถอนหายใจ
He turned and walked back
เขาหันหลังและเดินกลับ
Ernest slowly followed Saul by walking at his side, leaving Anfey blankly staring at their backs
เออร์เนสเดินช้า ๆ ตามซาอูลโดยการเดินไปที่ด้านข้างของเขาโดยปล่อยให้ Anfey จ้องมองที่หลังของพวกเขา
"Do you want to stay on the deserted island forever?" Ernest suddenly turned and said
"คุณต้องการที่จะอยู่บนเกาะที่รกร้างไปตลอดกาล?"
"You
"คุณ
You want to take me?" Anfey asked with surprise and delight
คุณต้องการพาฉันหรือ? "Anfey ถามด้วยความประหลาดใจและความสุข
"If you want to stay, we will not force you
"ถ้าคุณต้องการอยู่เราจะไม่บังคับให้คุณ
" Saul laughed
"ซาอูลหัวเราะ
Anfey cheered, dancing up and down
Anfey เชียร์เต้นขึ้นและลง
"Wait a minute, wait a minute, I will go and pick up my stuff! Saul and Ernest looked straight into each other’s eyes, spontaneously giving a smile
"รอสักครู่รอสักครู่ฉันจะไปรับสิ่งของฉันซาอูลและเออร์เนสมองตรงเข้าไปในดวงตาของกันและกัน
Who could be more loyal than one that protected the deceased at the expense of his own life? Anfey's stubbornness had successfully won the trust of Saul and Ernest
ใครจะซื่อสัตย์กว่าคนที่ปกป้องผู้ตายด้วยค่าใช้จ่ายในชีวิตของตัวเอง?