I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Assassin’s Chronicle แปลไทยตอนที่ 13

| Assassin’s Chronicle | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 13 Chapter 13: Assassination Translator: Nyoi-Bo Studio  Editor: - - Anfey, like a cheetah, slowly and arrogantly walked to the third floor
บทที่ 13 บทที่ 13: ลอบสังหารนักแปล: Nyoi-Bo Studio Editor: - - Anfey เช่นเสือชีตาห์เดินช้าๆและหยิ่งไปที่ชั้นสาม
It seemed that he was looking straight forward, but his eyes were not focusing on anything
ดูเหมือนเขากำลังมองตรงไปข้างหน้า แต่ดวงตาของเขาไม่ได้มุ่งเน้นไปที่อะไร
Things were never perfect
สิ่งที่ไม่เคยสมบูรณ์แบบ
Anyone who gained something would lose other things at the same time
ทุกคนที่ได้รับบางสิ่งบางอย่างจะสูญเสียสิ่งอื่นในเวลาเดียวกัน
A person would neglect other things easily if he focused too much on one thing
คนจะละเลยสิ่งอื่น ๆ ได้อย่างง่ายดายถ้าเขาเน้นมากเกินไปเกี่ยวกับสิ่งหนึ่ง
Details were captured only if attention was diverted away from your focus
รายละเอียดถูกจับเฉพาะเมื่อความสนใจถูกเบี่ยงเบนไปจากจุดสนใจของคุณ
  Anfey was not blindly confident
Anfey ไม่มั่นใจในตัวเอง
He was able to quickly analyze and then utilize the advantages and disadvantages of both him and his opponent, no matter where he was or whether or not it was a good time for him to do so
เขาสามารถวิเคราะห์ได้อย่างรวดเร็วและใช้ประโยชน์และข้อเสียของทั้งตัวเขาและคู่ต่อสู้ของเขาไม่ว่าเขาจะอยู่ที่ไหนหรือไม่ก็ตามก็เป็นช่วงเวลาที่ดีสำหรับเขาที่จะทำเช่นนั้น
He learned a lot from Saul and Ernest recently
เขาได้เรียนรู้อะไรมากมายจากซาอูลและเออร์เนสเมื่อเร็ว ๆ นี้
Judging from the current situation, Anfey thought he held the advantage in this battle
จากสถานการณ์ปัจจุบัน Anfey คิดว่าเขามีข้อได้เปรียบในศึกครั้งนี้
When advanced-level people fought, they searched their opponents for magic surges and combative vibes, to identify both surprise attacks and counter attacks
เมื่อคนระดับสูงมีการต่อสู้พวกเขาค้นหาคู่ต่อสู้ของพวกเขาสำหรับเวทมนตร์กระชากและ vibes ต่อสู้เพื่อระบุการโจมตีแปลกใจและการโจมตีนับ
Anfey did not possess any combative vibes and only had very slight magic surges
Anfey ไม่ได้มี vibes ต่อสู้ใด ๆ และมีเพียงเล็กน้อยเวทมนตร์กระชาก
In other words, they couldn’t find him unless they saw his actions with their bare eyes
กล่าวได้ว่าพวกเขาไม่สามารถหาเขาได้จนกว่าพวกเขาจะเห็นการกระทำของเขาด้วยสายตาที่เปลือยเปล่าของพวกเขา
However, Anfey could easily locate all of them with his senses
อย่างไรก็ตาม Anfey สามารถค้นหาทั้งหมดของพวกเขาด้วยความรู้สึกของเขา
  Anfey walked into a room on the third floor and blew out the candle behind him
Anfey เดินเข้าไปในห้องบนชั้นสามและพัดออกเทียนข้างหลังเขา
He waited there for a while before he took a small package, wrapped in a piece of cloth, out from his shirt
เขารออยู่พักหนึ่งก่อนที่เขาจะเอาหีบห่อเล็ก ๆ ห่อด้วยผ้าเช็ดออกจากเสื้อของเขา
He unwrapped it and took out a magnet he’d bought today, but hadn’t expected to use so soon
เขาถอดหีบห่อออกและหยิบเอาแม่เหล็กที่เขาต้องการซื้อในวันนี้ แต่ไม่คาดว่าจะใช้เร็ว ๆ นี้
  Anfey checked Saul’s, Ernest’s, and his own room
Anfey ตรวจสอบของซาอูลเออร์เนสและห้องของตัวเอง
He found every door in the Rose Home Hotel was locked with a snap bolt
เขาพบว่าทุกประตูในโรงแรมโรสโฮมถูกล็อคโดยใช้สแน็ปอิน
The outside layer on the edge of the door bulged out, which made it very hard to open the door with a card
ด้านนอกของขอบประตูบานออกซึ่งทำให้ยากที่จะเปิดประตูด้วยการ์ด
He hadn’t brought a card anyway
เขายังไม่ได้นำบัตรมา
It might sound stupid to unlock the door with the magnet but it could be very effective
อาจฟังดูโง่ ๆ เพื่อปลดล็อกประตูด้วยแม่เหล็ก แต่อาจมีประสิทธิภาพมาก
  In two minutes, Anfey was already in the room
ภายในสองนาที Anfey อยู่ในห้องแล้ว
There was a bald, middle-aged man sound asleep
มีผู้ชายหัวล้านคนหนึ่งวัยกลางคนนอนหลับ
"Dumb luck! It is fortunate to be a commoner
โชคดีที่โชคดีที่เป็นสามัญ
He can neither feel the surges from the flaming dragon nor notice me walk into his room
เขาไม่สามารถรู้สึกถึงการกระชากจากมังกรไฟและไม่ได้สังเกตเห็นฉันเดินเข้าไปในห้องของเขา
Even if the flaming dragon turned the hotel into a flaming hell, he wouldn’t notice
แม้ว่ามังกรที่กำลังพลุกพล่านหันโรงแรมไปสู่นรกที่น่ากลัว แต่เขาก็จะไม่สังเกตเห็น
He would die without any fear or pain," Anfey thought aloud
เขาจะตายโดยไม่ต้องกลัวหรือเจ็บปวด "Anfey คิดออกเสียง
  Anfey walked quietly toward that middle-aged man and chopped, with the edge of his palm, towards the man’s neck
Anfey เดินเงียบ ๆ ไปที่ชายวัยกลางคนและสับด้วยขอบของฝ่ามือของเขาไปที่คอของมนุษย์
That man was sleeping deeply earlier, but becoming unconscious now
ผู้ชายคนนั้นกำลังนอนหลับอยู่ลึก ๆ แต่ก็หมดสติไปแล้ว
  Anfey stood in the middle of the room, pulling out his sword from its sheath in slow motion
Anfey ยืนอยู่ตรงกลางห้องดึงดาบออกจากฝัก
He thrust it downwards and stuck it into the ground
เขาเอามันลงและติดไว้ที่พื้น
Anfey pulled out the sword afterwards and fell into thought while making observations
Anfey ดึงดาบออกมาและตกลงไปในความคิดขณะที่ทำการสังเกตการณ์
  The gloomy old man was worried
ชายชรากำลังกังวล
Tanan should have already gotten down to the sewer and escaped from Saul, according to the timeline
Tanan ควรจะได้รับอากาศลงไปที่ท่อระบายน้ำและหนีออกจากซาอูลตามเส้นเวลา
It meant that Saul could come back at any minute
นั่นหมายความว่าซาอูลสามารถกลับมาได้ทุกเมื่อ
However, he didn’t understand why there were no messages from Mott or Kalibim, or why there weren’t any loud fighting noises
อย่างไรก็ตามเขาไม่เข้าใจว่าทำไมจึงไม่มีข้อความจาก Mott หรือ Kalibim หรือทำไมไม่มีเสียงดังบ้าง
  "Stupid pig! I have to do every little thing myself!" The gloomy-looking old man cursed
ฉันต้องทำทุกสิ่งเล็ก ๆ ตัวเอง! "
He couldn’t wait anymore, so he stood up and walked outside
เขาไม่สามารถรออีกต่อไปได้ดังนั้นเขาลุกขึ้นยืนและเดินออกไปข้างนอก
  Anfey suddenly opened his eyes in the dark
Anfey จู่ ๆ ก็เปิดตาของเขาในที่มืด
He sprang up and thrust his sword upwards, like a poisonous snake launching a sneak attack
เขาพุ่งขึ้นและเอาดาบขึ้นข้างบนเหมือนงูพิษเปิดฉากการจู่โจม
  Anfey had done the experiment three times in his room and one time in the lab on the third floor
Anfey ทำการทดลองสามครั้งในห้องของเขาและครั้งหนึ่งในห้องปฏิบัติการบนชั้นสาม
The structure of Rose Home Hotel seemed to be all wood
โครงสร้างของ Rose Home Hotel ดูเหมือนจะเป็นไม้ทั้งหมด
He noticed the floor was only five to six centimeters thick; to be more exact, he only needed to use 60 percent of his power to punch through the floor
เขาสังเกตเห็นพื้นมีความหนาเพียง 5 ถึง 6 เซนติเมตร
Therefore, it would be a piece of cake to pierce it with a sword
ดังนั้นมันจะเป็นชิ้นส่วนของเค้กที่จะเจาะด้วยดาบ
  The gloomy-looking old man never expected the attack to come from beneath the floor
ชายชราหน้าตาไม่ค่อยคาดหวังว่าการโจมตีจะมาจากใต้พื้น
Anfey had already stuck his sword into the man’s foot before the man realized something was wrong
Anfey ติดดาบของเขาไว้ในเท้าก่อนที่ชายคนนั้นจะรู้ว่ามีบางอย่างผิดปกติ
The sword pierced his foot all the way up to the lower leg
ดาบแทงเท้าของเขาตลอดทางจนถึงส่วนล่าง
The old man screamed out loud
ชายชรากรีดร้องออกมาดัง ๆ
  Then, there was a huge banging sound
จากนั้นก็มีเสียงดังมาก
The floor behind the old man was punched through by Anfey
พื้นหลังชายชราถูกเจาะโดย Anfey
The old man was a medium-level swordsman and his ability was way above that of Mott or Kalibim
ชายชราเป็นนักดาบระดับกลางและความสามารถของเขาสูงกว่า Mott หรือ Kalibim
No wonder he could still stay calm even when in serious pain
ไม่น่าแปลกใจที่เขายังคงสงบแม้ในอาการปวดอย่างรุนแรง
The old man slashed the sword backwards instantly
ชายชราสังหารดาบไปข้างหน้าทันที
Even though he did not use any combat power, there was still the sound of the blades whipping through the air
ถึงแม้ว่าเขาจะไม่ได้ใช้กำลังรบใด ๆ ก็ตาม แต่ก็ยังมีเสียงของใบพัดพัดผ่านอากาศ
  Anfey was moving so fast that the old man didn’t have time to think before making a move
Anfey เคลื่อนไหวเร็วมากจนชายชราไม่ได้มีเวลาคิดก่อนตัดสินใจย้าย
The old man responded totally out of instinct, causing him to neglect a few things he shouldn’t have
ชายชราตอบสนองทั้งหมดออกจากสัญชาตญาณทำให้เขาละเลยไม่กี่สิ่งที่เขาไม่ควรมี
  Anfey did not pull his sword out from the floor after his first successful strike
Anfey ไม่ได้ดึงดาบออกจากพื้นหลังจากที่ประสบความสำเร็จครั้งแรกของการนัดหยุดงาน
The sword was still stuck in the floor
ดาบยังคงติดอยู่ที่พื้น
The old man’s heels inevitably turned at a certain angle to allow him to slash backwards
ส้นของชายชราหันหลีกเลี่ยงไม่ได้ในบางมุมเพื่อให้เขาถอยไปข้างหลัง
The blade was turning and twisting inside his lower leg
ใบมีดพลิกกลับและบิดตัวเข้าที่ขาด้านล่าง
What torture! This torture was tearing his tendons and breaking his bones
สิ่งที่ทรมาน!
It was so painful that it went beyond human endurance
มันเจ็บปวดมากจนเกินความอดทนของมนุษย์
The old man screamed out one more time
ชายชรากรีดร้องออกมาอีกครั้ง
Anfey punched the ceiling so hard that it almost fell
Anfey เจาะฝ้าเพดานอย่างหนักจนเกือบจะตกลงไป
He jumped to the fourth floor through the hole and landed three meters away from the old man
เขากระโดดลงมาถึงชั้นสี่ผ่านรูและเข้าบ้านสามเมตรจากชายชรา
Anfey ran to the old man and stabbed the old man’s chest with a pointed candlestick
Anfey วิ่งไปหาชายชราคนหนึ่งแล้วแทงหน้าอกของชายชราด้วยเทียนเชิงเทียน
  No wonder the old man was a medium-level swordsman, he was still trying to fight back by slashing his sword all over the place, even after he suffered a few surprise attacks
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าชายชราคนนั้นเป็นนักดาบระดับปานกลางเขายังคงพยายามที่จะสู้กลับด้วยการสังหารดาบของเขาไปทั่วสถานที่แม้หลังจากที่เขาประสบกับการโจมตีไม่กี่ครั้ง
The old man slashed the candlestick by accident
ชายชราสังหารเชิงเทียนโดยบังเอิญ
Anfey was forced to drop it because of the pain in his hands
Anfey ถูกบังคับให้ลดลงเพราะความเจ็บปวดในมือของเขา
The candlestick hit the ceiling, fell onto the floor, and rolled a few times before finally stopping
เชิงเทียนตีเพดานตกลงไปบนพื้นและรีดขึ้นสองสามครั้งก่อนที่จะหยุด
  Anfey stepped back to keep some distance between him and the old man, saying with a smile, "Not bad, you are very tough!"   The old man could barely contain his rage
Anfey ก้าวถอยห่างออกไปเพื่อให้ห่างไกลระหว่างเขากับชายชรากล่าวด้วยรอยยิ้มว่า "ไม่เลวคุณเป็นคนที่ลำบากมาก!"
Usually, he was the one stabbing people from behind, not the other way around
โดยปกติแล้วเขาเป็นคนแทงหนึ่งจากด้านหลังไม่ใช่ทางอื่น
He felt that what had happened this time was really unfair
เขารู้สึกว่าสิ่งที่เกิดขึ้นในครั้งนี้เป็นเรื่องไม่ยุติธรรมจริงๆ
The old man stared at Anfey with hatred
ชายชราจ้องที่ Anfey ด้วยความเกลียดชัง
He put all of his weight on his left leg to keep the right one still
เขายกน้ำหนักทั้งหมดไว้ที่ขาซ้ายเพื่อรักษาความถูกต้องไว้
However, the right leg had to bear some weight to keep him balanced
อย่างไรก็ตามขาข้างขวาต้องแบกรับน้ำหนักให้สมดุล
He felt sharp pain from his right leg
เขารู้สึกเจ็บปวดอย่างแหลมคมจากขาขวาของเขา
The old man tried very hard to focus, gathering his Qi
ชายชราพยายามอย่างหนักเพื่อมุ่งเน้นการรวบรวม Qi ของเขา
A Qi-covered long sword shone with white light
ดาบยาวที่ฉีปกคลุมด้วยแสงสีขาว
  Anfey jumped swiftly on the sill
Anfey กระโดดอย่างรวดเร็วบนธรณีประตู
The window was open, so Anfey grabbed the top edge of the window frame and lifted himself upwards, leaving the room with a fleeting smile
หน้าต่างเปิดออกดังนั้น Anfey คว้าขอบด้านบนของกรอบหน้าต่างและยกตัวเองขึ้นไปออกจากห้องด้วยรอยยิ้มที่หายวับไป
  Anfey’s climbing skill was not as great as Qing Gong[1]
ทักษะการปีนของ Anfey ไม่ดีเท่ากับ Gong Qing [1]
It did not allow him to jump up and down freely, but he was able to climb up and down as long as there was a place for his hands to hold
มันไม่ได้ทำให้เขากระโดดขึ้นและลงได้อย่างอิสระ แต่เขาก็สามารถที่จะปีนขึ้นและลงได้ตราบเท่าที่มีสถานที่สำหรับมือของเขาที่จะถือ
He climbed onto the roof easily, then he took out something from his shirt and tossed it upwards
เขาปีนขึ้นไปบนหลังคาได้อย่างง่ายดายจากนั้นเขาก็ถอดเสื้อออกและโยนมันขึ้นมา
  What he tossed was dried peas he had prepared
สิ่งที่เขาโยนคือถั่วแห้งที่เขาเตรียมไว้
They made loud sounds when they rolled down from the roof
พวกเขาทำให้เสียงดังเมื่อพวกเขารีดลงมาจากหลังคา
  The old man could not let his guard down despite seeing Anfey disappear right in front of him
ชายชราไม่สามารถปล่อยให้ยามของเขาลงแม้จะเห็น Anfey หายไปตรงหน้าเขา
He held the sword and pricked up his ears for any suspicious sounds
เขาถือดาบและแทงหูของเขาด้วยเสียงที่น่าสงสัย
What confused him was the continuous sounds made from the peas hitting the roof
สิ่งที่สับสนเขาคือเสียงต่อเนื่องที่ทำจากถั่วที่ชนหลังคา
He had no idea what Anfey was trying to do
เขาไม่รู้ว่า Anfey กำลังพยายามทำอะไรอยู่
  Anfey had already returned to the third floor and was quietly looking at the sword hilt in the ceiling
Anfey ได้กลับไปที่ชั้นสามและเงียบ ๆ มองที่ด้ามดาบในเพดาน
Looking through the hole on the ceiling, Anfey found the shadow was moving
มองผ่านรูบนเพดาน Anfey พบว่าเงากำลังเคลื่อนที่
Anfey was trying to find a perfect spot to attack the old man
Anfey พยายามหาจุดที่สมบูรณ์แบบในการโจมตีชายชรา
Could he create some illusions? Yes, every great mage is a master of creating illusions to distract the audience!   Anfey climbed up to the roof and made some sounds on the roof
เขาสามารถสร้างภาพลวงตาได้หรือไม่?
The purpose was to fool the old man into believing Anfey was still on top of the roof, waiting for the perfect moment to attack him
จุดประสงค์คือการหลอกให้ชายชราเชื่อ Anfey ยังคงอยู่บนหลังคารอสักครู่ที่จะโจมตีเขา
The old man fully focused on the roof
ชายชราคนหนึ่งนั่งบนหลังคาอย่างเต็มที่
However, Anfey unexpectedly climbed down to the third floor, right underneath him again
อย่างไรก็ตาม Anfey ได้ปีนลงไปที่ชั้นสามโดยไม่คาดคิด
  "You cannot step into the same river twice
"คุณไม่สามารถก้าวเข้าสู่แม่น้ำสายเดียวกันได้สองครั้ง
" Deceiving a person twice in the same way shared the same idea
"หลอกลวงคนสองครั้งในลักษณะเดียวกันที่ใช้ร่วมกันความคิดเดียวกัน
If an assassin tried to kill a person twice in the same way, it only showed how impotent he was
ถ้านักฆ่าพยายามจะฆ่าคนสองครั้งในลักษณะเดียวกัน แต่ก็แสดงให้เห็นว่าเขาไร้กำลัง
Anfey would be the one to suffer if he couldn’t deceive the old man in a different way
Anfey จะเป็นคนที่ต้องทนทุกข์ทรมานถ้าเขาไม่สามารถหลอกลวงคนชราได้อย่างอื่น
  The old man was in a disadvantage in this fight since he was suffering from severe pain
ชายชรากำลังเสียเปรียบในการต่อสู้ครั้งนี้เนื่องจากเขาต้องทนทุกข์ทรมานจากอาการปวดอย่างรุนแรง
Moreover, Anfey’s unusual tricks frightened him
เทคนิคแปลก ๆ ของ Anfey ทำให้เขาตกใจ
He subconsciously considered Anfey to be his most dangerous opponent
เขาคิดว่า Anfey เป็นศัตรูที่อันตรายที่สุดของเขา
He did not think Anfey had left
เขาไม่คิดว่า Anfey ทิ้งไป
He believed that Anfey had not had a chance to show his finale yet
เขาเชื่อว่า Anfey ไม่ได้มีโอกาสได้แสดงฉากสุดท้ายของเขา
Anfey was such a formidable opponent that he would not act silly and repeat the same tricks
Anfey เป็นศัตรูที่น่าเกรงขามที่เขาจะไม่ทำโง่และทำซ้ำเทคนิคเดียวกัน
The sounds on the roof continued
เสียงบนหลังคายังคงดำเนินต่อไป
  The gloomy-looking old man was covered by a cloud of white light, as was the tip of his sword, as he gathered all his strength onto himself and his sword
ชายชราหน้าตาดำทึบปกคลุมด้วยเมฆสีขาวที่เป็นปลายดาบของเขาขณะที่เขารวบรวมพลังทั้งหมดของเขาไว้บนตัวเขาและดาบของเขา
He knew he could not move much, so he tried to do a quick attack against Anfey with the Qi on his sword
เขารู้ว่าเขาไม่สามารถเคลื่อนไหวได้มากนักดังนั้นเขาจึงพยายามโจมตี Anfey กับ Qi บนดาบของเขา
He was trying to turn this fight around even though he knew he at a disadvantage
เขาพยายามที่จะหันไปต่อสู้รอบนี้แม้ว่าเขาจะรู้ว่าเขาเสียเปรียบ
  Anfey was hesitating about whether to kill or just hurt the old man when he found a spot to attack from
Anfey ลังเลที่จะฆ่าหรือทำร้ายคนชราเมื่อพบจุดโจมตี
Anfey held a candlestick in his hand
Anfey จับเทียนไว้ในมือ
If he tactically attacked the old man’s crotch with a candlestick, it was unlikely Anfey would kill him in time! If he waited until Saul came back… This was not what Anfey wanted to happen
ถ้าเขาโจมตียุทธวิธีของชายชรากับเชิงเทียนก็ไม่น่า Anfey จะฆ่าเขาในเวลา!
He did not want to lose the trust Saul and Ernest and given him
เขาไม่ต้องการสูญเสียความไว้วางใจให้ซาอูลและเออร์เนสต์และมอบให้เขา
  Anfey made a quick decision
Anfey ตัดสินใจอย่างรวดเร็ว
He raised his arm and jabbed the candlestick upwards into the ceiling
เขายกแขนขึ้นและแทงเทียนขึ้นไปบนเพดาน
There was huge pain from the old man’s left foot while he was still looking upwards at the roof
มีอาการปวดมากจากเท้าซ้ายของชายชราขณะที่เขายังคงมองขึ้นไปบนหลังคา
He screamed and fell onto the floor
เขากรีดร้องและล้มลงกับพื้น
It did not matter that he was a medium-level swordsman, even an advanced swordsman would not be able to continue to stand up if both feet were severely hurt
ไม่ว่าเขาจะเป็นนักดาบระดับปานกลางถึงแม้นักดาบที่ก้าวหน้าจะไม่สามารถลุกขึ้นยืนได้หากทั้งสองเท้าได้รับบาดเจ็บอย่างรุนแรง
  The old man was forced to pull the sword and candlestick out of his feet as he fell
ชายชราถูกบังคับให้ดึงดาบและเชิงเทียนออกจากเท้าขณะที่เขาล้มลง
The momentum had almost gone away after the candlestick pierced through the ceiling
โมเมนตัมเกือบจะหายไปหลังจากที่เทียนแทงทะลุเพดาน
The force left on it was not very strong, so it didn’t cause too much damage to his right foot
แรงที่เหลืออยู่ไม่แข็งแรงมากจึงไม่ทำให้เกิดความเสียหายมากเกินไปกับเท้าขวาของเขา
The sword was deep in his leg
ดาบอยู่ในขาของเขา
It hurt unbearably when it was broken by his body weight
มันเจ็บเหลือทนเมื่อมันถูกหักด้วยน้ำหนักตัวของเขา
The old man fainted, the pain so bad that his body curled up into a ball
ชายชราขี้มากปวดไม่ดีจนร่างของเขาขดตัวเป็นลูกบอล
  Anfey jumped up and punched a hole through the ceiling with his right fist
Anfey กระโดดขึ้นและเจาะรูผ่านเพดานด้วยกำปั้นขวาของเขา
The old man sprang up instantly when the ceiling pieces fell and smashed into his chest
ชายชราพุ่งขึ้นทันทีเมื่อชิ้นส่วนของเพดานตกลงมาและชนเข้ากับอกของเขา
  Anfey jumped through the ceiling to the fourth floor
Anfey พุ่งผ่านเพดานไปที่ชั้นสี่
He shook his hands and a set of forks and knives slid down his sleeves
เขาจับมือของเขาและชุดของส้อมและมีดเลื่อนแขนเสื้อของเขา
They disappeared the moment his fingertips touched the forks and knives
พวกเขาหายไปในขณะที่ปลายนิ้วสัมผัสส้อมและมีด
The next second, they were stuck in the throat of the old man
ต่อมาพวกเขาติดอยู่ในลำคอของชายชรา
Anfey breathed out lightly
Anfey หายใจออกเบา ๆ
He turned around and rushed downstairs
เขาหันกลับมาและวิ่งลงบันได
He needed to take care of a few things before Saul and Ernest came back
เขาต้องดูแลบางสิ่งก่อนที่ซาอูลและเออร์เนสต์จะกลับมา
  In fact, Anfey could have chosen to hide away and waited for Saul and Ernest to return after killing Mott and Kalibim
ในความเป็นจริง Anfey อาจเลือกที่จะหลบหนีและรอให้ซาอูลและเออร์เนสต์กลับมาหลังจากฆ่า Mott และ Kalibim
Mott and Kalibim were never threats to him
Mott และ Kalibim ไม่เคยข่มขู่เขา
Anfey needed to compare his ability to someone else
Anfey จำเป็นต้องเปรียบเทียบความสามารถของเขากับคนอื่น
He targeted the strongest person he could sense
เขามุ่งเป้าไปที่บุคคลที่แข็งแกร่งที่เขาสามารถเข้าใจได้
The reason he needed to judge his own ability was to make sure he would not fail to do things beyond his ability in the future
เหตุผลที่เขาต้องการในการตัดสินความสามารถของตัวเองคือเพื่อให้แน่ใจว่าเขาจะไม่ทำสิ่งที่เกินกว่าความสามารถของเขาในอนาคต
      [1] There is a Kung Fu skill called Qing Gong, which allowed the practitioner to come and go as swift as the wind
[1] มีทักษะกังฟูที่เรียกว่าฆ้องฆ้องซึ่งทำให้ผู้ประกอบวิชาชีพสามารถเดินทางมาได้อย่างรวดเร็วเช่นเดียวกับลม
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments