I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Two-Faced Venerate Emperor แปลไทยตอนที่ 6

| The Two-Faced Venerate Emperor | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 6 – Aiyo, My Butt! The sun was at its peak
บทที่ 6 - Aiyo, My Butt!
After playing for a while, sweat stains began to appear on Huan Qing Yan’s clothes, while the serving girls were beginning to become lively
หลังจากเล่นชั่วครู่หนึ่งคราบเหงื่อก็เริ่มปรากฏขึ้นบนเสื้อผ้าของ Huan Qing Yan ในขณะที่สาว ๆ ที่ให้บริการกำลังเริ่มมีชีวิตชีวา
“Young lady, do you know? There’s a rumor going around the capital
"คุณผู้หญิงรู้ไหม?
Some homicidal maniac has appeared… the murderer digs the victim’s heart out after killing them
บางคนบ้าฆาตกรรมได้ปรากฏตัวขึ้น ... ฆาตกรขุดหัวใจของเหยื่อผู้เคราะห์ร้ายออกหลังจากฆ่าพวกเขา
How terrifying!” “Digging out the heart after killing its victim?” Huan Qing Yan had seen this in the memories of the reincarnated girl and knew some inside information
น่ากลัวมาก! "" ขุดใจหลังจากฆ่าเหยื่อของมันได้หรือไม่? "Huan Qing Yan ได้เห็นสิ่งนี้ในความทรงจำของเด็กที่เกิดใหม่และรู้ข้อมูลภายใน
It was some mysterious Greater Demon that was hiding within the capital that had caused these murders
เป็นปีศาจมหัศจรรย์ลึกลับบางตัวที่ซ่อนตัวอยู่ในเมืองหลวงที่ก่อให้เกิดการฆาตกรรมเหล่านี้
“Yeah, what’s more, the victims were all Spirit Masters
"ใช่มีอะไรมากกว่าผู้ที่ตกเป็นเหยื่อคือ Spirit Masters ทั้งหมด
But young lady, you do not need to be afraid
แต่หญิงสาวคุณไม่จำเป็นต้องกลัว
We are all ordinary people…” Huan Qing Yan felt strange
เราทุกคนธรรมดา ... "Huan Qing Yan รู้สึกแปลก
From her memories, Spirit Masters were all extremely awesome individuals who could cultivate, the type that could fly in the sky and travel under the ground
จากความทรงจำของเธอ Spirit Masters เป็นบุคคลที่น่าประทับใจอย่างยิ่งที่สามารถปลูกฝังได้ซึ่งเป็นประเภทที่สามารถบินขึ้นไปบนฟ้าและเดินทางไปใต้พื้นได้
How could they be killed? However, she could make use of this murder case to create an excuse and reject the marriage proposal! It was time to act
พวกเขาถูกฆ่าได้อย่างไร?
Just as she thought to stop playing the swing and proceed to the Happiness Joy Courtyard where Madam Huan was staying… A bright light suddenly shone down from the sky, and some immortal-like thing nimbly floated down
เช่นเดียวกับที่เธอคิดจะหยุดเล่นแกว่งและเดินไปที่ลาน Happiness Joy ที่ Madam Huan พักอยู่ ... แสงจ้าก็ส่องลงมาจากฟากฟ้าและสิ่งที่เป็นอมตะบางอย่างลอยลงมา
A treasure descending from the heavens? As Huan Qing Yan tried to take a closer look, it disappeared
สมบัติที่ลงมาจากฟากฟ้า?
Huan Qing Yan had always been very inquisitive by nature
หวู่เฉิงเหยียมักมีความอยากรู้อยากเห็นโดยธรรมชาติ
She instructed the serving girls to swing her higher so that her vision can reach outside the court… Although she managed to see the situation outside the walls, yet who knew that the heavy swinging would cause the beef jerky kept within her blouse to fly out? As she stretched out her hand to catch it, her center of gravity became unstable and that caused her to fly along with the beef jerky! The group of serving girls screamed as they watched their young mistress fly past the tree branches, and fly beyond the height of the walls enclosing the garden and out of their range of sight
เธอสั่งสาวที่ให้บริการเพื่อแกว่งเธอเพื่อให้วิสัยทัศน์ของเธอสามารถเข้าถึงนอกศาล ... แม้ว่าเธอจะสามารถดูสถานการณ์ภายนอกกำแพงได้ แต่ผู้ที่รู้ว่าการแกว่งอย่างหนักจะทำให้เนื้อวัวถูกเก็บไว้ในเสื้อของเธอเพื่อบินออก?
Their faces turned ashen
ใบหน้าของพวกเขากลายเป็นขี้เถ้า
*** Never did Huan Qing Yan expect that she would fly beyond the walls
*** เฮือนชิงยวนไม่เคยคาดหวังว่าเธอจะบินข้ามกำแพง
All she wanted was to grab that piece of beef jerky
ทั้งหมดที่เธอต้องการก็คือการคว้าชิ้นส่วนของเนื้อกระตุก
Outside the walls was actually a large forest
นอกกำแพงเป็นป่าขนาดใหญ่
Within the forest was a large slope and Huan Qing Yan landed on the slope of the forest with her flying speed
ภายในป่ามีความลาดชันขนาดใหญ่และ Huan Qing Yan ลงบนผาลาดของป่าด้วยความเร็วในการบินของเธอ
She intended to stabilize herself, yet that 150 kilos of weight of hers exists, how could she stabilize herself properly when her body looks like a ball?! She tried hugging two small trees but ended up uprooting them instead
เธอตั้งใจที่จะรักษาเสถียรภาพของตัวเอง แต่น้ำหนัก 150 กิโลกรัมของเธออยู่ได้อย่างไรเธอสามารถรักษาเสถียรภาพให้ตัวเองได้อย่างถูกต้องเมื่อร่างกายของเธอดูเหมือนลูกบอลหรือไม่!
In the end, she began to roll faster and faster… Without any other choice, she decided to give up resisting and tried to look at the area below the slope
ในท้ายที่สุดเธอก็เริ่มหมุนเร็วขึ้นและเร็วขึ้น ... โดยไม่มีทางเลือกอื่นเธอตัดสินใจที่จะให้ขึ้นต้านทานและพยายามที่จะมองไปที่พื้นที่ด้านล่างลาด
At the end of the slope, there seemed to be a deep pit among the trees… Having a pit was good
ในตอนท้ายของเนินเขาดูเหมือนจะเป็นหลุมลึกระหว่างต้นไม้ ... มีหลุมเป็นสิ่งที่ดี
As long as there weren’t any hard rocks in it, she would be able to bear with it! Huan Qing Yan rolled into it with her unstoppable speed… Property of © Fantasy-Books
ตราบเท่าที่ไม่มีหินแข็งในนั้นเธอก็สามารถที่จะทนกับมัน!
live; outside of it, it is stolen
มีชีวิต;
During that instant, she caught a glimpse of someone half squatting within the pit, seemingly lowering their head to study something? That person nimbly evaded after sensing someone falling from above, however, the person also raised a leg at the same time and kicked at the butt of Huan Qing Yan, causing her to land at the corner of the pit
ในช่วงเวลานั้นเธอได้เห็นคนที่กำลังซ้อมในห้องโถงครึ่งหนึ่งดูเหมือนจะลดศีรษะลงเพื่อศึกษาอะไร?
Countless dirt and leaves fell from entrance when Huan Qing Yan landed
สิ่งสกปรกและใบไม้นับไม่ถ้วนหลุดจากทางเข้าเมื่อ Huan Qing Yan ลงจอด
“Who are you?” Huan Qing Yan howled
"คุณเป็นใคร?" Huan Qing Yan หงอน
“Do you have any shred of humanity? Sister Lin fell from the heavens*, yet you still kick at her? Aiyo, my butt!”(Cuppa: This is a title of a Chinese love comedy drama, basically the female lead was a beauty
"คุณมีเศษของมนุษยชาติหรือไม่?
) Fine, her figure was a tiny bit larger than Sister Lin
) ดีขนาดเล็กของเธอเธอใหญ่กว่าซิสเตอร์หลิน
She looked up to have a clearer view of that man
เธอมองขึ้นไปเห็นภาพชายหนุ่มที่ชัดเจนขึ้น
He had a lean figure and was wearing a black-colored, large brim hat
เขามีร่างผอมและสวมหมวกปีกสีดำขนาดใหญ่
The aura he exuded was distinct while the embroidered robe he was wearing was luxurious and unordinary
กลิ่นอายที่เขาเปล่งปลั่งแตกต่างออกไปขณะที่ชุดผ้าปักที่เขาแต่งนั้นหรูหราและไม่เป็นปกติ
Furthermore, his face was hidden due to the brim hat, only his suspending pair of hands that was coming out of his sleeves along with its slender fingers could be seen… Between his slender fingers, there’s even a large black ant being clipped! Is this person catching ants to play? “Hey, what are you looking at? Why aren’t you coming over to assist this lady after you have kicked her? Did you calculate that this lady will be appearing here? That is why you hid here to peep at this lady’s beautiful face…”
นอกจากใบหน้าของเขาถูกซ่อนไว้เนื่องจากมีหมวกปีกนกแล้วมีเพียงมือที่ระแวดระวังของเขาที่ยื่นออกมาจากแขนเสื้อของเขาพร้อมด้วยนิ้วมือเรียวยาวของมันจะเห็นได้ ... ระหว่างนิ้วที่เรียวยาวของเขามีแม้แต่มดดำตัวใหญ่ถูกตัดออก!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments