Chapter 21 Solo Clear – Chapter 21: VS
บทที่ 21 Solo Clear - บทที่ 21: VS
Oh Hana
โอฮานา
Posted on August 20, 2017 by kuhaku — Leave a reply I kind of had an idea why the envoy called out Oh Hana
โพสต์เมื่อสิงหาคม 20, 2017 โดย kuhaku - ฝากตอบฉันมีความคิดว่าทำไมผู้แทนเรียกออกมาว่า Oh Hana
They probably looked into our relationship and called her out because they assumed I wouldn’t be able to kill her
พวกเขาอาจจะมองเข้าไปในความสัมพันธ์ของเราและเรียกเธอออกเพราะพวกเขาคิดว่าฉันไม่สามารถจะฆ่าเธอได้
But they were wrong
แต่พวกเขาผิด
“You’ve survived this far
"คุณรอดชีวิตมาไกลได้แล้ว
” After being summoned, she was informed by the envoy of what happened
"หลังจากถูกเรียกตัวเธอได้รับแจ้งจากทางทูตว่าเกิดอะไรขึ้น
She was already aware of why she was summoned here and what she had to do
เธอรู้อยู่แล้วว่าทำไมเธอถูกเรียกตัวมาที่นี่และสิ่งที่เธอต้องทำ
Oh Hana felt uncomfortable by the fact that she had to go up against someone that stayed with her until her very last breath, but was glad she was able to see him again
โอฮาน่ารู้สึกอึดอัดจากความจริงที่ว่าเธอต้องไปขึ้นกับคนที่อยู่กับเธอจนกระทั่งลมหายใจสุดท้ายของเธอ แต่ก็ดีใจที่เธอได้เห็นเขาอีกครั้ง
“Seems like it
"ดูเหมือนจะเป็นเช่นนั้น
”“To think that you survived this far by yourself
"" คิดว่าคุณรอดชีวิตมาได้ไกลทีเดียว
You’re amazing
คุณน่าทึ่ง
Unlike me…”“…Hm
แตกต่างจากฉัน ... "" ... ฮืม
” It looked as if she wanted to catch up with me, but
"มันดูราวกับว่าเธอต้องการที่จะติดต่อกับฉัน แต่
I wasn’t really prepared to do that
ฉันไม่พร้อมที่จะทำอย่างนั้น
I believed that sending her to the afterlife as soon as possible was the best thing I could do for her
ฉันเชื่อว่าการส่งเธอไปสู่ชีวิตหลังความตายโดยเร็วที่สุดคือสิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันสามารถทำได้สำหรับเธอ
No matter how you look at it, being used by others was uncomfortable
ไม่ว่าคุณจะมองจากที่ใดการถูกใช้โดยคนอื่น ๆ ไม่สะดวก
“I wanted to thank you regarding the whole thing with Ji Suk
"ผมอยากจะขอบคุณทุกอย่างที่เกี่ยวข้องกับ Ji Suk
You did that for me, right?” Before fighting, I warmed up a bit my swinging the sword in the air, but after hearing her question, I almost lost my grip
คุณทำอย่างนั้นสำหรับฉันใช่มั้ย? "ก่อนที่จะต่อสู้ฉันอุ่นขึ้นเล็กน้อยที่แกว่งดาบของฉันไปในอากาศ แต่หลังจากได้ฟังคำถามของเธอแล้วฉันเกือบจะสูญเสียมือจับของฉัน
It seemed like she fully misunderstood the situation back then
ดูเหมือนว่าเธอเข้าใจผิดอย่างเต็มที่สถานการณ์กลับมาแล้ว
“…What do you mean?”“I know everything
"... คุณหมายถึงอะไร?" "ฉันรู้ทุกอย่าง
You avenged my death because you got angry after I died
คุณแก้แค้นความตายของฉันเพราะคุณโกรธหลังจากที่ฉันตาย
” After hearing the word, avenge, I was about to ridicule her, but managed to hold it in
"หลังจากได้ยินคำว่าแก้แค้นฉันกำลังจะเยาะเย้ยเธอ แต่สามารถเก็บมันไว้ได้
If I wanted to get revenge on them, I would’ve gone all out within the stage
ถ้าผมอยากจะแก้แค้นพวกเขาผมจะออกไปข้างนอกทุกขั้นตอน
I wouldn’t have ended it like that
ฉันจะไม่ได้จบลงเช่นนั้น
It was true that I was somewhat shocked after she died
มันเป็นความจริงที่ฉันตกใจมากหลังจากที่เธอเสียชีวิต
I became angry not because a woman named Oh Hana died, but because a solo survivor named Oh Hana died
ฉันโกรธไม่ได้เพราะผู้หญิงคนหนึ่งที่ชื่อว่า Oh Hana เสียชีวิต แต่เนื่องจากผู้รอดชีวิตคนเดียวชื่อว่า Oh Hana เสียชีวิต
“Your death foreshadowed what would happen if I remained within the group
"ความตายของคุณคาดว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าฉันยังคงอยู่ในกลุ่ม
It was true that I got pretty emotional because of that situation, but I didn’t do it because I thought of you in a certain way
มันเป็นความจริงที่ฉันได้อารมณ์สวยเพราะสถานการณ์ที่ แต่ฉันไม่ได้ทำเพราะฉันคิดว่าคุณในลักษณะบางอย่าง
”“Wh…what do you mean?” I continued talking with a frown
"" โอ้ ... คุณหมายถึงอะไร? "ฉันยังคงพูดคุยกับขมวดคิ้ว
“At that time, Han Ji Suk was angry towards me because I left the group on my own
"ในขณะนั้น Han Ji Suk รู้สึกโกรธต่อฉันเพราะฉันออกจากกลุ่มด้วยตัวเอง
If you decided to remain in the group, then I could’ve been the one that was stabbed in the back
ถ้าคุณตัดสินใจที่จะอยู่ในกลุ่มแล้วฉันจะได้รับหนึ่งที่ถูกแทงที่ด้านหลัง
”“What…does that mean? You’re saying it as if I was used
""นั่นหมายความว่าอย่างไร?
”“I’m not very good at dealing with people and I’m not insightful either
"ฉันไม่ค่อยเก่งในการติดต่อกับคนอื่นและฉันไม่ค่อยลึกซึ้ง
But, the only advice I could give you at the time was to survive on your own and that was all I could do for you
แต่คำแนะนำเดียวที่ฉันสามารถให้กับคุณในเวลานั้นคือการอยู่รอดด้วยตัวคุณเองและนั่นคือทั้งหมดที่ฉันสามารถทำเพื่อคุณได้
” It was true
"มันเป็นความจริง
Within the group, Han Ji Suk did whatever he could do make sure that it was always beneficial to him
ภายในกลุ่ม Han Ji Suk ทำทุกอย่างที่เขาทำได้เพื่อให้แน่ใจว่ามันเป็นประโยชน์ต่อเขาเสมอ
The others had their own plans too, so whenever they had the chance, they would act on their own
คนอื่น ๆ ก็มีแผนการของตัวเองด้วยดังนั้นเมื่อใดก็ตามที่พวกเขามีโอกาสพวกเขาก็จะแสดงด้วยตัวเอง
On top of that, she was harmed because of the group
ด้านบนของที่เธอถูกทำร้ายเนื่องจากกลุ่ม
When they were choosing a weapon, she was told to pick the staff, which was a useless weapon
เมื่อพวกเขาเลือกอาวุธเธอก็บอกให้เลือกพนักงานซึ่งเป็นอาวุธที่ไร้ประโยชน์
This was one example
นี่คือตัวอย่างหนึ่ง
Also, when she had the opportunity to obtain a Grimoire, the group just ignored and didn’t think much of it
นอกจากนี้เมื่อเธอมีโอกาสที่จะได้รับ Grimoire กลุ่มนี้ก็ละเลยและไม่ได้คิดอะไรมากนัก
I was the one that had doubts about her learning new skills, but the ones that made it worse was the group that she was in
ฉันเป็นคนที่สงสัยเกี่ยวกับการเรียนรู้ทักษะใหม่ ๆ ของเธอ แต่คนที่ทำให้มันแย่ก็คือกลุ่มที่เธอเข้ามา
“I’m sure you wanted to say that you left the group because of me, but you already knew the truth
"ฉันแน่ใจว่าคุณต้องการบอกว่าคุณออกจากกลุ่มเพราะฉัน แต่คุณรู้ความจริงอยู่แล้ว
You didn’t see a way to survive within the group
คุณไม่เห็นวิธีที่จะอยู่รอดภายในกลุ่ม
” There was no way to see how the Survive Clan was doing during the second stage
"ไม่มีทางใดที่จะได้เห็นว่าตระกูล Survive กำลังทำอะไรอยู่ในช่วงที่สอง
But, I knew that group was eventually going to fall and be destroyed
แต่ฉันรู้ว่ากลุ่มนี้ในที่สุดก็จะล้มลงและถูกทำลาย
All of their members were eventually going to die
สมาชิกทุกคนของพวกเขาในที่สุดก็จะตาย
“…Yeah, that’s right
"…ใช่ถูกต้อง
What you did just helped a little, but the one that made the decision was me
สิ่งที่คุณได้ช่วยเพียงเล็กน้อย แต่คนที่ตัดสินใจคือฉัน
Then, if I’m given the chance to be alive like this, you could at least comfort me!!!” Oh Hana screamed sorrowfully and her voice became an echo that it filled the ruin
ถ้าฉันมีโอกาสที่จะมีชีวิตอยู่อย่างนี้คุณก็สามารถทำให้ฉันสบายใจได้! "โอฮานากรีดร้องด้วยความเศร้าโศกและเสียงของเธอก็กลายเป็นเสียงสะท้อนที่เต็มไปด้วยความพินาศ
She was born with a graceful and innocent look and ever since she was little, she was told that she was pretty
เธอเกิดมาพร้อมกับรูปลักษณ์สง่างามและไร้เดียงสาและตั้งแต่เธอยังเล็กเธอก็บอกว่าเธอสวย
Even if she didn’t approach first, the guys around her would approach her because of their interests in her
ถึงแม้ว่าเธอจะไม่เข้าใกล้คนแรก ๆ คนที่อยู่รอบตัวเธอก็จะเข้าใกล้เธอเพราะความสนใจของพวกเขาในตัวเธอ
All she had to do was pick a guy that she liked from the group
ทั้งหมดที่เธอต้องทำก็คือเลือกผู้ชายที่เธอชอบจากกลุ่ม
Men were always ready to go out with her and all of them were the same
ผู้ชายพร้อมเสมอที่จะออกไปกับเธอและทุกคนก็เหมือนกัน
Because of that, she never knew what true love was
ด้วยเหตุนี้เธอจึงไม่เคยรู้ความรักที่แท้จริง
And she was never in a situation where she fell for someone first
และเธอไม่เคยอยู่ในสถานการณ์ที่เธอตกหลุมรักใคร
But, when she arrived here, she felt butterflies for a boy she had just met
แต่เมื่อมาถึงที่นี่เธอก็รู้สึกผีเสื้อสำหรับเด็กผู้ชายที่เธอเพิ่งได้พบ
It’s possible that she’s been hypnotized because the stage was a frustrating and scary place
เป็นไปได้ว่าเธอถูกสะกดจิตเพราะเวทีเป็นสถานที่น่าหงุดหงิดและน่ากลัว
Despite of that, she wanted answers for the emotions she was feeling for the first time
อย่างไรก็ตามเรื่องนี้เธอต้องการคำตอบสำหรับอารมณ์ที่เธอรู้สึกเป็นครั้งแรก
But the person that she fell for was standing in front of her with such a cold expression
แต่คนที่เธอตกหลุมรักก็ยืนหน้าเธอด้วยความรู้สึกหนาว
She had never been this angry before
เธอไม่เคยโกรธมาก่อน
“Do you have any idea how happy I was when you complimented me during my final hours?!”“It’s because I pitied the girl that was dying, but not now
"คุณมีความคิดว่าฉันมีความสุขมากแค่ไหนเมื่อคุณยกย่องฉันในช่วงเวลาสุดท้ายของฉัน?" "เป็นเพราะฉันเห็นใจหญิงสาวที่กำลังจะตาย แต่ไม่ใช่ตอนนี้
It’s unnecessary for someone that already died
มันไม่จำเป็นสำหรับคนที่เสียชีวิตแล้ว
I’m going to take you down and move on
ฉันจะพาคุณลงและเดินต่อไป
” It was the same thing as declaring war
"เป็นเช่นเดียวกับการประกาศสงคราม
With this being their last conversation, both of them were ready to fight
ด้วยการสนทนาครั้งสุดท้ายนี้ทั้งคู่ก็พร้อมที่จะต่อสู้
“If you think it’s unfair, then kill me so that we can walk to the afterlife together
"ถ้าคุณคิดว่ามันไม่ยุติธรรมแล้วฆ่าฉันเพื่อให้เราสามารถเดินไปที่ชีวิตหลังความตายด้วยกัน
”“…I was thinking about doing that anyways
"" ... ฉันกำลังคิดถึงการทำแบบนั้น
Since we’ve come this far…I’ll take you with me!!” Oh Hana was in the middle of casting a spell that she learned during the first stage
ตั้งแต่ตอนที่เรามาถึงที่นี่แล้วฉันจะพาคุณไปกับฉัน !! "Oh Hana อยู่ระหว่างการสะกดที่เธอเรียนรู้ในช่วงแรก
Since I didn’t want to stand there and take the hit, I charged forward
ตั้งแต่ฉันไม่ต้องการที่จะยืนอยู่ที่นั่นและใช้ตีฉันคิดค่าบริการไปข้างหน้า
Fwoosh!! The fire that formed in her hand started raging and it formed a large fireball, which then exploded in front of me
Fwoosh !!
Its power was stronger than I imagined and as it pushed me back, I felt my hand getting numb
พลังของมันแข็งแกร่งกว่าที่ฉันจินตนาการและผลักดันให้ฉันกลับมาฉันรู้สึกว่ามือของฉันมึนงง
After that, more fireballs started being thrown at me consistently, which prevented me from moving forward
หลังจากนั้นลูกไฟก็เริ่มถูกโยนลงไปที่ฉันอย่างต่อเนื่องซึ่งทำให้ฉันไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าได้
Because it was flying towards me at a fast rate, if I moved towards a small opening, I would most likely get killed
เพราะมันบินต่อฉันในอัตราที่รวดเร็วถ้าฉันย้ายไปทางช่องเปิดเล็ก ๆ ฉันมักจะถูกฆ่า
“I can’t defeat you with the power that I had before I died, but now the situation has changed since I received the envoy’s blessing!!’ It seemed like she was going to do whatever it took to bring me down
"ฉันไม่สามารถเอาชนะคุณด้วยพลังที่ฉันมีก่อนที่ฉันจะเสียชีวิต แต่ตอนนี้สถานการณ์มีการเปลี่ยนแปลงไปเรื่อย ๆ นับตั้งแต่ที่ฉันได้รับพรของผู้รับการทูต!" ดูเหมือนว่าเธอกำลังจะทำอะไรก็ตามที่จะนำฉันลง
Oh Hana had a wide smile while fighting, which made me think that the lady within her had disappeared
โอฮาน่ามีรอยยิ้มกว้างขณะต่อสู้ซึ่งทำให้ฉันคิดว่าผู้หญิงที่อยู่ข้างในเธอหายตัวไป
She was crying just a moment ago, but now, it looked like she was enjoying this current situation
เธอร้องไห้เมื่อไม่นานมานี้ แต่ตอนนี้ดูเหมือนว่าเธอจะสนุกกับสถานการณ์ปัจจุบันนี้
Boom!! Boom!! Every time I blocked a fireball, it flies off in a different direction, but the small fragments causes my HP to decrease little by little
บูม !!
I kept on defending after knowing that I had to use my mana, but it seemed like her bombs weren’t going to slow down anytime soon
ฉันยังคงปกป้องหลังจากรู้ว่าฉันต้องใช้มานะของฉัน แต่ดูเหมือนว่าระเบิดของเธอจะไม่ช้าลงในเร็ว ๆ นี้
But, there wasn’t a need to rely on that now
แต่ก็ไม่จำเป็นต้องพึ่งพาตอนนี้
“…I got it
"…ฉันเข้าใจแล้ว
” Swoosh!! I cut the fireball that was flying towards me
"Swoosh !!
As the spell exploded, small, ruby-like fragments started flying in the air
ในขณะที่สะกดออกมาชิ้นเล็ก ๆ คล้ายทับทิมก็เริ่มบินไปในอากาศ
[Special Breaker D Rank]It’s a skill that can cut spells with a weapon that’s similar to a sword
[Special Breaker D Rank] เป็นสกิลที่สามารถลดเวทมนตร์ด้วยอาวุธที่คล้ายกับดาบ
“…Special Breaker?” The envoy trembled while watching the two fight
"... Special Breaker?" ทูตกำลังสั่นขณะชมการต่อสู้ทั้งสอง
Out of all the skill that one can learn within the stage, Special Breaker was a skill that was difficult to obtain
จากทักษะทั้งหมดที่สามารถเรียนรู้ได้ภายในระยะพิเศษ Special Breaker เป็นทักษะที่ยากที่จะได้รับ
It can also be used to nullify any magic that has a form by cutting it
นอกจากนี้ยังสามารถใช้เพื่อลบล้างเวทมนตร์ใด ๆ ที่มีรูปแบบโดยการตัดมัน
But, it isn’t as easy as it sounds
แต่ไม่ใช่เรื่องง่ายอย่างที่คิด
It required superhuman reflexes because one needed the courage to find the core of the magic and cut it while it’s flying towards them
จำเป็นต้องใช้การตอบสนองของมนุษย์เพราะต้องการความกล้าหาญในการค้นหาแกนหลักของเวทมนตร์และตัดมันขณะที่บินต่อพวกเขา
“To think that a survivor within the second stage has accomplished the Skill Breaker
"คิดว่าผู้รอดชีวิตในระยะที่สองได้ทำ Skill Breaker แล้ว
” The power of a skill within the stage was just as powerful as the ones that you see in a fantasy world
"พลังของสกิลในเวทีก็มีพลังเหมือนกับคนที่คุณเห็นในโลกจินตนาการ
In order to handle this, he thought about cutting the spell with this sword and that’s how he obtained the Skill Breaker
เพื่อที่จะจัดการกับเรื่องนี้เขาคิดถึงการตัดสะกดด้วยดาบนี้และนั่นเป็นวิธีที่เขาได้รับ Skill Breaker
But, the manager that created this skill believed that no survivor would learn this and ended up laughing bitterly
แต่ผู้จัดการที่สร้างสกิลนี้เชื่อว่าไม่มีผู้รอดชีวิตจะได้เรียนรู้สิ่งนี้และได้หัวเราะอย่างขมขื่น
He was the first person to obtain this skill and the envoy never imagined a survivor would obtain it while doing their quest
เขาเป็นคนแรกที่ได้รับสกิลนี้และนักการทูตไม่เคยคิดเลยว่าผู้รอดชีวิตจะได้รับสกิลนี้ในขณะที่ทำภารกิจของพวกเขา
Swoosh!! After passing through the group of fireballs, I ended up in front of Oh Hana and quickly cut her staff
Swoosh !!
I placed my sword to her neck
ฉันวางดาบไว้ที่คอของเธอ
“It’s over
"มันจบแล้ว
” Oh Hana had a hunch that the battle was over right when he cut through the spell
"Oh Hana มีลางสังหรณ์ว่าการต่อสู้จบลงเมื่อเขาตัดคำสะกด
He couldn’t even see the wide smile she had before
เขาไม่สามารถมองเห็นรอยยิ้มกว้างที่เธอมีมาได้
She dropped her hands as a sign that she didn’t care what happened to her anymore
เธอทิ้งมือลงเพื่อบอกว่าเธอไม่สนใจว่าเกิดอะไรขึ้นกับเธออีกต่อไป
“That’s enough now
"พอตอนนี้แล้ว
” As I was about to attack her, the envoy intercepted
"ขณะที่กำลังจะโจมตีเธอผู้ต้องหาได้สกัดกั้น
“You’ve passed the quest…Do you have any last words for this woman?” In their point of view, they summoned Oh Hana in order to drive them crazy
"คุณผ่านภารกิจนี้ไปแล้ว ... คุณมีคำพูดสุดท้ายสำหรับผู้หญิงคนนี้หรือไม่?" ในมุมมองของพวกเขาพวกเขาก็เรียกโอฮานามาเพื่อทำให้พวกเขาบ้า
However, Oh Hana was the one that was on the verge of going crazy
อย่างไรก็ตามโอฮานาเป็นคนที่กำลังจะบ้า
They never imagined that this situation would change like this
พวกเขาไม่เคยคิดเลยว่าสถานการณ์เช่นนี้จะเปลี่ยนไปเช่นนี้
“…It was a good fight
"... มันเป็นการต่อสู้ที่ดี
I was thinking about finishing it with one attack, but I didn’t think you would endure it for this long
ฉันกำลังคิดเกี่ยวกับการจบด้วยการโจมตีเพียงครั้งเดียว แต่ฉันไม่คิดว่าคุณจะทนได้นานนี้
” If Oh Hana went back to sleep like this, it seemed like she would become one of those spirits at the graveyard
"ถ้า Oh Hana เดินกลับไปนอนเช่นนี้ดูเหมือนว่าเธอจะกลายเป็นหนึ่งในวิญญาณเหล่านั้นที่สุสาน
She felt that she would regret if it ended like this
เธอรู้สึกว่าเธอคงเสียใจถ้าจบเรื่องแบบนี้
Pushing aside all of her pride, she asked a question
ผลักดันความภาคภูมิใจทั้งหมดของเธอเธอถามคำถาม
It was embarrassing, but she expected him to answer warmly
มันน่าอาย แต่เธอคาดหวังให้เขาตอบอย่างอบอุ่น
“…Was I helpful to you?” Okay, this is the last time anyways
"... ฉันเป็นประโยชน์กับคุณหรือไม่" เอาล่ะนี่เป็นครั้งสุดท้ายที่ anyways
“Yes
"ใช่
Thanks to you, I’ll become even stronger…I’ll never forget it
ขอบคุณคุณฉันจะแข็งแรงขึ้น ... ฉันจะไม่มีวันลืม
” I answered while scratching my head
"ฉันตอบขณะที่เกาหัวของฉัน
Maybe this answer was enough because she had a small smile on her face
บางทีคำตอบนี้ก็เพียงพอแล้วเพราะเธอมีรอยยิ้มเล็ก ๆ บนใบหน้าของเธอ
“I’ll send you back
"ฉันจะส่งคุณกลับมา
” With the envoy’s touch, Oh Hana returned to being a spirit
"ด้วยการสัมผัสของทูตโอฮาน่ากลับมาเป็นวิญญาณ
Her presence suddenly disappeared, despite of the fact that she was standing there
การปรากฏตัวของเธอก็หายไปอย่างฉับพลันแม้ว่าเธอจะยืนอยู่ที่นั่นก็ตาม
“She seemed to have liked you
"เธอดูเหมือนจะชอบคุณ
You’re very heartless
คุณใจร้ายมาก
”“I’ve always lacked compassion
"" ฉันขาดความเมตตาเสมอ
But…I do feel a bit bitter about it
แต่ ... ฉันรู้สึกขมขื่นเกี่ยวกับเรื่องนี้
If you called her out to make me feel uncomfortable, you’ve succeeded
ถ้าคุณเรียกเธอออกไปทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจคุณก็ประสบความสำเร็จ
”“…You heartless human
"" ... คุณเป็นคนไร้มนุษยธรรม
Anyways, congratulations on passing
อย่างไรก็ตามขอแสดงความยินดีที่ผ่านไป
This is my present to you
นี่เป็นของขวัญของฉันกับคุณ
” When the envoy twirled their scythe, powder started spreading and ended up touching me
"เมื่อทูตหมุนเคียวของพวกเขาผงเริ่มแพร่กระจายและจบลงด้วยการสัมผัสฉัน
Surprisingly, the arm that I lost while fighting the skeletons had regenerated
น่าเสียดายที่แขนที่ฉันสูญเสียไปในขณะที่ต่อสู้โครงกระดูกได้งอกใหม่
I kept on clutching my fist because I was surprised
ฉันเก็บกำกำปั้นไว้เพราะฉันรู้สึกประหลาดใจ
“You have obtained the envoy’s gift box
"คุณได้รับกล่องของขวัญของนักการทูต
” “I’ll watch over you from here to see how far you go up
"ฉันจะเฝ้าดูคุณจากที่นี่เพื่อดูว่าคุณไปไกลแค่ไหน
Ha! Ha! Ha!” I returned to the fortress as the envoy saw me out
ฮา!
End
ปลาย
Staff :Jen (TL)Kuhaku (PR)
พนักงาน: Jen (TL) Kuhaku (PR)