I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Overlord of Blood and Iron แปลไทยตอนที่ 17

| The Overlord of Blood and Iron | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 17 Chapter 17
บทที่ 17 บทที่ 17
Someone has their eyes on our land (2)   The ‘scout hawk’ was a one-time use scout that was sold in the ‘Sovereign Store’ for 10 gold
มีคนจ้องมองไปที่แผ่นดินของเรา (2) "ลูกเสือลูกเสือ" เป็นลูกเสือที่ใช้ครั้งเดียวที่ขายอยู่ใน "Sovereign Store" เป็นเวลา 10 ทอง
The Sovereign that sent the hawk would be looking at Kang Chul-In’s land by using the spirit eye
กษัตริย์ที่ส่งเหยี่ยวจะมองไปที่ที่ดินของคังจุล - อินโดยใช้ดวงวิญญาณ
10 gold
10 ทอง
Converting one 10g of gold (97
แปลง 10g ทองคำหนึ่งชุด (97
8% purity) into Korean currency would be about 4,000 dollars, which meant the Sovereign who had sent the scout hawk invested 4,000 into this intel
ความบริสุทธิ์ 8%) เป็นสกุลเงินเกาหลีจะอยู่ที่ประมาณ 4,000 ดอลลาร์ซึ่งหมายถึง Sovereign ที่ส่งเฮลิคอปเตอร์เหยี่ยวไปลงทุนในระบบ intel
‘Stupid idiot, doesn’t know how to use his gold
โง่งี่เง่าไม่ทราบวิธีใช้ทองของเขา
’   Kang Chul-In snorted, looking at the imprudent scout hawk that was circling above his head
คังจุล - ทาบทามมองไปที่เหยี่ยวเสือป่าที่สกปรกอยู่เหนือศีรษะของเขา
The scout hawk was only operable for an hour, and the distance that it could travel was about 20km, making it not worth its price
ลูกเสือเสือป่าสามารถใช้งานได้เพียงหนึ่งชั่วโมงและระยะทางประมาณ 20 กิโลเมตรทำให้ไม่คุ้มกับราคา
It was not an advised option except for urgent and pressing times like during war
ไม่ใช่ตัวเลือกที่แนะนำยกเว้นเวลาเร่งด่วนและเร่งด่วนเช่นในช่วงสงคราม
“Bow, does anyone have a bow and arrow? If not, a gun will work as well
"โบว์ใครมีธนูและลูกศร?
” “Here, my Lord
"" นี่พระเจ้าของฉัน
” At his words, the one soldier who had a bow and arrow amongst the Royal Guard, handed them over
"คำพูดของเขาทหารคนหนึ่งที่มีธนูและลูกธนูอยู่ในกองทหารรักษาการณ์รอยัลมอบให้
‘4000 dollars, I’ll dismember it in the air
'4000 ดอลลาร์ฉันจะตัดมันลงในอากาศ
’   Kang Chul-In was going to shoot the hawk and bring it down
คังจุล - อินจะยิงเหยี่ยวและนำมันลง
Of course, he was not just going to shoot it without thought
แน่นอนว่าเขาไม่ใช่แค่ยิงไปโดยไม่คิด
It was built with magic, so it was impossible to intercept it with plain physics
มันถูกสร้างขึ้นด้วยเวทมนตร์ดังนั้นจึงเป็นไปไม่ได้ที่จะสกัดกั้นมันด้วยฟิสิกส์ธรรมดา
‘It’s been a while… I wonder if I will hit it
'มันเป็นช่วงเวลาที่ ... ฉันสงสัยว่าฉันจะตีมัน
’ Kang Chul-In thought as he tugged at the bow
คังจุล - คิดว่าขณะลากเชือก
He could not remember clearly the last time he had shot a bow and arrow
เขาจำไม่ได้ว่าครั้งสุดท้ายที่เขายิงธนูและลูกศร
He was a man of the military arts, but he was a swordsman
เขาเป็นคนทางทหาร แต่เขาเป็นนักดาบ
He was not too familiar with the use of arrows
เขาไม่คุ้นเคยกับการใช้ลูกศร
‘Well, that is doable
'ดีที่เป็น doable
’ But he was not completely diffident in himself either
"แต่เขาก็ยังไม่เป็นที่รู้จักในตัวเองเลย
Although he could not be an expert archer, he had excellent foundation for all martial arts
แม้ว่าเขาจะไม่สามารถเป็นนักยิงธนูผู้เชี่ยวชาญได้ แต่เขาก็มีรากฐานที่ยอดเยี่ยมสำหรับศิลปะการต่อสู้ทั้งหมด
One scout hawk was nothing
หนึ่งลูกเสือลูกเสือคืออะไร
Kang Chul-In was confident in his ability
คังจุล - อินมั่นใจในความสามารถของเขา
‘Aim, fire
'เล็งไฟ
’   Whoosh! The arrow that had left its bow became a glint of light as it shot towards the scout hawk
'โอ้!
Eeeeeeeek Eeeeek! The scout hawk that had felt the impending danger let out a distinguished sound, but did not attempt to dodge the arrow
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
It was as if it was mocking Kang Chul-In, saying ‘What can you do to me with an arrow?’   ‘Stupid
ราวกับว่ากำลังเยาะเย้ยคังชอลอินกล่าวว่า "คุณสามารถทำอะไรกับฉันได้ด้วยลูกศร?" "โง่
’ Seeing this, Kan Chu-In smirked
เห็นได้ชัดว่า Kan Chu-In ยิ้มแย้มแจ่มใส
Kang Chul-In had not shot “just an arrow”
คังจุล - อินไม่ยิง "แค่ลูกศร"
He put a bit of magic on the tip of the arrow and shot
เขาใส่เวทมนตร์เล็กน้อยบนปลายลูกศรและยิง
It was not strong magic, but the scout hawk was extremely weak in taking attacks
มันไม่ใช่เวทมนตร์ที่แข็งแกร่ง แต่ลูกเสือลูกเสืออ่อนแอมากในการโจมตี
It was a secured win if the arrow hit its target
มันเป็นชัยชนะที่ปลอดภัยถ้าลูกศรโดนเป้าหมาย
  Crack! In the stomach of the scout hawk, the arrow hit its target and lodged
แตก!
  Squeak? In the beak of the hawk, a confused cry came
รับสารภาพ?
As the magic from another interceded with the body that was made of magic, sparks began to form, and with a bang, the hawk disappeared without a trace
เป็นเวทมนตร์จากคนอื่น interceded กับร่างกายที่ถูกสร้างขึ้นจากเวทมนตร์ประกายไฟเริ่มก่อตัวขึ้นและมีบางเฮลล่าหายไปโดยไม่มีร่องรอย
It had blown up
มันระเบิดขึ้น
A 4000-dollar scout! “Woah!” “You are amazing!” “The Sovereign is also good with a bow!” The soldiers who had seen this, applauded and praised his skills
ลูกเสือ 4000 ดอลลาร์!
  ‘It will hurt a little
มันเจ็บเล็กน้อย
’ Kang Chul-In smiled, satisfied, not caring about his troops’ praises
คังจุล - ยิ้มพอใจไม่สนใจเรื่องการยกย่องของทหาร
A scout hawk has a mechanism where it is connected to its Sovereign mentally, so the moment it is destroyed, the Sovereign would also receive the same damage
เฮลิคอปเตอร์ลูกเสือมีกลไกที่เชื่อมต่อกับ Sovereign ดังนั้นเมื่อทำลายมันแล้ว Sovereign ก็จะได้รับความเสียหายเหมือนกัน
It was a penalty of sorts, and the reason why one must be cautious when using the scout hawk
มันเป็นโทษประเภทและเหตุผลหนึ่งที่ต้องระมัดระวังเมื่อใช้ลูกเสือลูกเสือ
Although he couldn’t see for himself, the Sovereign who had sent the scout hawk would be holding his stomach and groaning
แม้ว่าเขาจะไม่สามารถมองเห็นตัวเองได้ Sovereign ผู้ส่งลูกเสือลูกเสือจะถือครองท้องและคร่ำครวญ
Painfully… as if he, himself was shot with an arrow
เจ็บปวด ... ราวกับว่าตัวเองถูกยิงด้วยลูกศร
“All troops, return to base
"กองกำลังทั้งหมดให้กลับไปที่ฐาน
” Kang Chul-In ordered
คังชุลอินสั่ง
“Already, my Lord?” James asked
"พระเจ้าของฉันล่ะ?" เจมส์ถาม
“That is a scout that another Sovereign has sent
"นั่นคือลูกเสือที่กษัตริย์คนอื่นส่งมา
Therefore, it means that there is another occupied land within 20km
ดังนั้นจึงหมายความว่ามีพื้นที่ครอบครองอื่นภายใน 20 กม
” “Ah!” “I don’t know what the Sovereign’s intentions are, but they might attack suddenly, so it is right to go back to headquarters and prepare
"" อ้า! "" ฉันไม่รู้ว่าจักรพรรดิมีเจตนาอะไร แต่อาจโจมตีได้ทันใดดังนั้นจึงเป็นสิทธิที่จะกลับไปที่สำนักงานใหญ่และเตรียมพร้อม
It might just be a routine patrol…” And Kang Chul-In tapered off
มันอาจจะเป็นแค่การลาดตระเวนเป็นประจำ ... "และคังชุน - ลงเรื่อย ๆ
He stopped himself from saying, ‘In Pandemonium, only the war-crazed are everywhere
เขาหยุดยั้งตัวเองจากการพูดว่า "ใน Pandemonium มี แต่สงครามที่บ้าคลั่งอยู่ทุกหนทุกแห่ง
’ It was true
มันเป็นความจริง
It was paradise for conquest Sovereigns, the war-crazed, and the devils
เป็นสวรรค์สำหรับพิชิตจักรพรรดิสงครามที่บ้าคลั่งและปีศาจ
It would not be out of the ordinary or strange for them to start fighting and ripping each other apart
มันจะไม่เป็นเรื่องธรรมดาหรือแปลกสำหรับพวกเขาที่จะเริ่มต้นการต่อสู้และการริบกันและกัน
“Tell the workers and farmers to retreat as well
บอกคนงานและเกษตรกรให้ถอยกันเช่นกัน
It doesn’t hurt to be careful
ไม่เจ็บที่ต้องระวัง
” “Yes, my Lord
"" ใช่พระเจ้าของฉัน
” It bothered him that the farming would cease for a couple days, but something told him to do so
"มันทำให้เขารู้สึกท้อแท้ว่าการเพาะเลี้ยงจะยุติลงในอีกสองสามวัน แต่บางอย่างก็บอกให้เขาทำเช่นนั้น
If the enemy invaded, innocent lives would be lost
ถ้าศัตรูบุกเข้ามาชีวิตไร้เดียงสาจะหายไป
  *** “Ugh!” Deep within a tunnel in the northern plains, the Sovereign of the Burrow lands clenched his abdomen and groaned
*** "อุ้ย!" ลึกเข้าไปในอุโมงค์ที่ราบทางภาคเหนือดินแดนของจักรพรรดิแห่งดินแดนรั้งท้องและครวญคราง
“Sovereign! Are… are you alright my Lord?” The advisor of the Burrow lands, Timothy helped his Sovereign
“Sovereign!
Timothy was a Goblin with a large white beard
ทิโมธีเป็นกอบลินที่มีเคราสีขาวขนาดใหญ่
“Ugh…
"ฮึ…
!” “Oh, Lord! Did your scout hawk get ambushed?” The Sovereign of the Burrows despite the questioning of his advisor was unable to answer for a while
!" "โอ้พระผู้เป็นเจ้า!
It was difficult to be in the right mind as pain of an arrow penetrating his abdomen consumed him
มันเป็นเรื่องยากที่จะอยู่ในใจที่ถูกต้องเพราะความเจ็บปวดจากลูกศรที่เจาะช่องท้องของเขาทำให้เขาเสีย
His pain lasted for 30 minutes
ความเจ็บปวดของเขาใช้เวลา 30 นาที
As the pain subsided, the Sovereign of the Burrows grinded his teeth in anger
เมื่อความเจ็บปวดลดลงจักรพรรดิแห่งเบอร์โรลก็กรามฟันด้วยความโกรธ
“Retched bastard!” “Are you okay, my Lord? Here is some cold water
"ไอ้บ้า!" "คุณโอเคไหมล่ะ?
Please drink this
กรุณาดื่มนี้
” “Shut up!” Timothy brought cold water and served it to his Sovereign, but the Sovereign hit Timothy’s hand that was holding the cup
"" ปิด! "ทิโมธีนำน้ำเย็นและเสิร์ฟให้กษัตริย์ของเขา แต่จักรพรรดิตีทิโมธีมือที่ถือถ้วย
The cup dropped to the ground, soaking it
ถ้วยลดลงกับพื้นดินแช่
“You ugly Goblin! I told you to not call me Sovereign! Call me Shogun, I said!” “Ah, yes! Yes, Shogun!” “Stupid idiot! Are you stupid because you are a Goblin! You old disgusting thing! Ha… why is my advisor a Goblin of all things…” The Sovereign of the Burrows, Kimura Hideki, criticized his advisor Timothy and poured his rage on him
"คุณน่าเกลียด Goblin!
“Useless idiot… why did I get a stupid Goblin… it would have been better if it was a girl!” “…” “What, is that expression? You, you have a problem with what I said?” “Ah, no! No, not at all, my Sovereig… no, Shogun!” “What do you mean no?” Kimura yelled
"ไร้ประโยชน์คนโง่ ... ทำไมฉันถึงได้รับ Goblin โง่ ... มันจะดีกว่าถ้ามันเป็นเด็กผู้หญิง!" "... " "อะไรคือการแสดงออก?
Slap–! With a loud noise, Timothy, the Goblin advisor’s head turned
Slap-!
“…!” “Dirty Goblin bastard!” “I am sorry… I am a Goblin…” Timothy thought it was unfair he got hit for no apparent reason, but he said nothing
"... !" "สกปรกก๊อบลินลูกครึ่ง!" "ฉันขอโทษ ... ฉันเป็นคนก๊อบบ์ ... " ทิโมธีคิดว่ามันไม่ยุติธรรมที่เขาโดนด้วยเหตุผลไม่ชัดเจน แต่เขาก็ไม่ได้พูดอะไร
There was nothing he could do
ไม่มีอะไรที่เขาสามารถทำได้
He needed to endure it even if it was unfair, and even if it hurt his pride
เขาต้องการที่จะอดทนแม้ว่าจะเป็นเรื่องที่ไม่เป็นธรรมและแม้ว่าจะทำร้ายความภาคภูมิใจของเขาก็ตาม
The destiny of the advisor was to endure it, again and again, regardless of what kind of human his/her Sovereign was
โชคชะตาของที่ปรึกษาก็คือต้องอดทนต่อสิ่งนี้อีกครั้งโดยไม่คำนึงว่ามนุษย์ของเขาเป็นใคร
Who would have wanted to be an advisor to this savage? The only thing that Timothy could do was to accept that he just had a bad draw, that the roll of the dice was unfortunate
ใครอยากจะเป็นที่ปรึกษาให้กับคนโหดร้ายนี้?
Compared to this, it could be said that Lucia, who met a wise and competent Kang Chul-In as her leader, was an extremely lucky case
เมื่อเทียบกับเรื่องนี้อาจกล่าวได้ว่าลูเซียที่ได้พบกับคังจุล - อินที่ฉลาดและมีอำนาจในฐานะผู้นำของเธอถือเป็นกรณีที่โชคดีมาก
“Ha… the Sovereign in the farmland shot my scout hawk
"ฮา ... จักรพรรดิในพื้นที่เพาะปลูกยิงลูกเสือของฉัน
” “He… he did, my Lord?” “That bastard… I thought if I sent the moles he would give up the land… that stubborn bastard!” Yes
"" เขา ... เขาทำลอร์ดของฉัน? "" ลูกครึ่ง ... ฉันคิดว่าถ้าฉันส่งไฝเขาจะให้ขึ้นแผ่นดิน ... ที่ไอ้ปากแข็ง! "ใช่
The one who had sent the moles to Kang Chul-In and hindered him on his quest was Kimura
คนที่ส่งไฝไปยังคังจุฬ - อินและขัดขวางเขาในการแสวงหาของเขาคือคิมูระ
More accurately, Kimura, who wanted to escape his underground headquarters and have an above ground land to rule was advised by Timothy to target Kang Chul-In
ถูกต้องมากขึ้นคิมูระผู้ซึ่งต้องการหลบหนีสำนักงานใหญ่ใต้ดินของเขาและมีที่ดินเหนือพื้นดินเพื่อปกครองได้รับคำแนะนำจากทิโมธีเพื่อกำหนดเป้าหมายคังชุนอิน
“Shogun, what are you going to do?” Timothy asked
"โชกุนคุณจะทำอะไร?" ทิโมธีถาม
“What do you mean what am I going to do! I will attack right now!” “But…” “What?” “If the scout hawk got ambushed, that means they are able to use magic
"คุณหมายถึงสิ่งที่ฉันจะทำ!
There is a possibility that he won’t be an easy opponent…” “I got played
มีความเป็นไปได้ว่าเขาจะไม่ใช่ฝ่ายตรงข้ามที่ง่าย ... "" ฉันเล่นแล้ว
Me!” “I, sir, completely understand how you feel
Me! "" ฉัน, sir, สมบูรณ์เข้าใจว่าคุณรู้สึก
It is definite that you were surprised and hurt
เป็นที่แน่ชัดว่าคุณรู้สึกประหลาดใจและเจ็บปวด
But Shogun! A war is not play…” “Shut up, shut up I said!” Kimura had no intentions of listening to Timothy’s advice, advice that would become flesh and blood
แต่โชกุน!
The thing that was most important to him was revenge against the man who had killed his scout hawk
สิ่งที่สำคัญที่สุดสำหรับเขาคือการแก้แค้นกับคนที่ฆ่าลูกเสือลูกเสือของเขา
For him, other facts such as Kang Chul-In’s ability to control and use magic, was not important
สำหรับเขาข้อเท็จจริงอื่น ๆ เช่นความสามารถในการควบคุมและใช้เวทมนตร์ของคังจุงอินไม่สำคัญ
“Hey, Goblin
"Hey, Goblin
” “Yes, Shogun
"" ใช่แล้วโชกุน
” “Prepare my troops
"" เตรียมกองกำลังของฉัน
I will invade his headquarters right now
ตอนนี้ฉันจะบุกเข้าไปในสำนักงานของเขา
” “Shogun… could you listen to my dearest wish just once, please?” “Your wish? I need to fulfill your wish?” Timothy accepted Kimura’s scoffing and spiteful glare
"" โชกุน ... คุณสามารถฟังความปรารถนาสุดที่รักของฉันเพียงครั้งเดียวได้หรือไม่? "" ความปรารถนาของคุณ?
That was the role of the advisor
นั่นคือบทบาทของที่ปรึกษา
No matter how badly they were to be treated, they were to serve their Sovereign with everything they had
ไม่ว่าพวกเขาจะได้รับการปฏิบัติอย่างรุนแรงเพียงใดพวกเขาก็จะรับใช้พระเจ้าของพวกเขาด้วยทุกสิ่งทุกอย่างที่พวกเขามี
“Yes, Shogun
"ใช่ครับโชกุน
This Timothy, like you said, is nothing but a Goblin, but I am still quite useful
ทิโมธีนี้เช่นเดียวกับที่คุณกล่าวว่าเป็นอะไรนอกจากก๊อบบลิน แต่ฉันยังมีประโยชน์อยู่
If you leave it to me…” “What will you do then?” “It isn’t an overstatement to say that a war’s victory depends on the intel
ถ้าคุณปล่อยให้ฉัน ... "" แล้วคุณจะทำอะไร? "" ไม่ใช่เรื่องที่จะพูดเกินชัยว่าชัยชนะของสงครามขึ้นอยู่กับปัญญา
If you give me just two days, then I will give a full detailed report on the enemy’s current military status and facilities
ถ้าคุณให้ฉันแค่สองวันฉันจะให้รายละเอียดเกี่ยวกับสถานะและสถานที่ทางทหารของทหารในปัจจุบัน
If I do that, don’t you think the chances of a victory will increase?” “Hm… so are you thinking that I am going to lose?” “No…no, Shogun! It’s just that it is said, ‘if you know your enemy and if you know yourself, you will win a hundred battles’
ถ้าฉันทำอย่างนั้นคุณไม่คิดว่าโอกาสของชัยชนะจะเพิ่มขึ้นหรือไม่? "" อืม ... คุณคิดว่าฉันจะสูญเสียไปหรือเปล่า? "" ไม่ใช่ ... ไม่นะโชกุน!
I am just following the basic rules of war…” “I know too!” Kimura yelled
ฉันทำตามกฎพื้นฐานของสงคราม ... "" ฉันรู้ด้วย! "คิยูระตะโกน
“You think I don’t know at least that much? I was going to do that too!” Kimura shamelessly spoke as if Timothy’s idea was his, and made a thoughtful expression
"คุณคิดว่าฉันไม่ทราบว่าอย่างน้อยที่มาก?
“I will take all scouts available and analyze his potential
"ฉันจะเอาลูกเสือทั้งหมดที่มีอยู่และวิเคราะห์ศักยภาพของเขา
” “Oh, Shogun! You are so wise!” “You dare shoot me? I will repay this debt… ha…ha…” He was obviously way too into it
"" โอ้โชกุน!
Kimura Hideki who had found Tokyo Tower and then fell to Pangaea by coincidence was a high schooler who at first could not believe this situation that he fell into
คิยูยูฮิเดกิผู้ซึ่งได้พบกับโตเกียวทาวเวอร์แล้วก็ตกลงไปที่ Pangea โดยบังเอิญเป็นเด็กนักเรียนชั้นมัธยมต้นซึ่งตอนแรกไม่สามารถเชื่อได้ว่าเขาตกอยู่ในสถานการณ์นี้
Anyone would have had a hard time
ทุกคนคงมีช่วงเวลาที่ลำบาก
One day, without warning, if you had been transported to a different world and then made to fulfill quests that you don’t know who had created, and to rule over your land, you would have denied reality
อยู่มาวันหนึ่งโดยไม่มีคำเตือนถ้าคุณถูกส่งไปยังโลกอื่นแล้วทำเพื่อเติมเต็มภารกิจที่คุณไม่รู้ว่าใครเป็นคนสร้างและปกครองแผ่นดินของคุณคุณจะปฏิเสธความเป็นจริง
However, Pangaea was reality, and Kimura accepted his status as Sovereign
อย่างไรก็ตามคิมบุริ (Kimura) ยอมรับสถานะของเขาในฐานะ Sovereign
As many Japanese, he quickly adapted to reality and adjusted
เป็นชาวญี่ปุ่นหลายคนเขารีบปรับตัวให้เข้ากับความเป็นจริงและปรับตัว
Kimura decided to follow the quest and defeat the monsters within his land, and then following the tendency of the conquest Sovereign, grow his land
คิมูระตัดสินใจที่จะทำตามภารกิจและกำจัดสัตว์ประหลาดภายในดินแดนของเขาและตามแนวโน้มของการพิชิตจักรพรรดิให้ปลูกที่ดินของเขา
It was good until then
มันดีพอสมควรแล้ว
However, a problem was that although he had accepted reality, he wasn’t conscious of the actuality of the situation
อย่างไรก็ตามปัญหาคือแม้ว่าเขาจะยอมรับความจริง แต่เขาก็ไม่ได้ตระหนักถึงความเป็นจริงของสถานการณ์
Death in Pangaea was equal to death on Earth
ความตายใน Pangaea เท่ากับความตายบนโลก
This was the way of nature, and the laws of life that if one was a living organism, one could not cross
นี่เป็นวิถีของธรรมชาติและกฎแห่งชีวิตที่ว่าถ้าสิ่งมีชีวิตเป็นสิ่งหนึ่งสิ่งหนึ่งไม่สามารถข้ามได้
Only the man called Kang Chul-In had used the Grand Sovereign’s power of Soul Backup and returned to the past once
เฉพาะชายที่ชื่อ Kang Chul-In ใช้พลังวิญญาณของ Grand Sovereign และย้อนกลับไปในอดีต
Kimura wasn’t conscious of this important fact
คิมูระไม่ได้ตระหนักถึงความจริงที่สำคัญนี้
Attacking another Sovereign with only the excitement of being a Sovereign, like a high-school gamer, was a prideful, stupid decision
การโจมตีจักรพรรดิด้วยความตื่นเต้นเพียงอย่างเดียวในการเป็นจักรพรรดิเช่นนักเล่นเกมระดับมัธยมก็คือการตัดสินใจที่หยิ่งทะนงตัว
If one was to take the life of another, one should be prepared to also lose their own… but in the mind of Kimura, there was only the image of his grand self, after he had conquered Kang Chul-In’s land
ถ้าใครจะใช้ชีวิตของคนอื่นก็ควรเตรียมที่จะเสียด้วยตัวเอง ... แต่ในความคิดของคิมูระมีเพียงภาพลักษณ์ของตัวเองที่ยิ่งใหญ่ของเขาหลังจากที่เขาเอาชนะแผ่นดินของคังจุง - อิน
It was a foolish act that did not consider the aftermath of a war
เป็นการกระทำที่โง่เขลาที่ไม่ได้พิจารณาถึงผลพวงของสงคราม
However, after he would realize reality… it would be too late
อย่างไรก็ตามหลังจากที่เขาได้ตระหนักถึงความจริง ... มันจะสายเกินไป
He had chosen Kang Chul-In as an opponent of all people
เขาเลือกคังจุล - อินเป็นศัตรูของทุกคน
  ***   After that day, Kang Chul-In felt war clouds forming
*** หลังจากวันนั้นคังจุล - อินรู้สึกว่าสงครามกำลังก่อตัวขึ้น
It became more frequent to see the scout hawks circling Laputa, slightly beyond the reach of an arrow, and within two days, there were about five or six scout hawks around Laputa
มันก็กลายเป็นบ่อยมากขึ้นที่จะเห็นลูกศรเสือป่า circuta Laputa เล็กน้อยเกินกว่าที่ลูกศรและภายในสองวันมีประมาณห้าหรือหกเหยี่ยวเสือหมอบรอบ Laputa
He had openly started to patrol and spy on Laputa
เขาได้เปิดลาดตระเวนและสอดแนมให้กับ Laputa อย่างเปิดเผย
And it was visible to anyone that he was announcing an invasion
และทุกคนเห็นว่าเขากำลังประกาศการบุกรุก
‘Although I’ll need to push back my return to Earth for a couple days, but it’s good it happened like this
'ถึงแม้ว่าฉันจะต้องผลักดันการกลับสู่โลกของฉันอีกสองสามวัน แต่มันก็ดีนะที่เกิดขึ้นเช่นนี้
’ Kang Chul-In smiled
คังจุล - ยิ้มยิ้มให้
His land’s economy was all over the place anyways
เศรษฐกิจของแผ่นดินของเขาอยู่ทั่วทุกแห่ง
The cost of any plain land was about 3-4 thousand gold
ค่าใช้จ่ายของที่ดินเปล่า ๆ ประมาณ 3-4 พันทอง
However, Laputa cost 9,800 gold
อย่างไรก็ตาม Laputa มีราคา 9,800 ทอง
Due to the price that was almost three times that of a plain land, they were on the borderline of chaos
เนื่องจากราคาเกือบสามเท่าของที่ดินเปล่าพวกเขาอยู่ในเขตแดนของความสับสนวุ่นวาย
And in such a critical time, another Sovereign wanted to invade on his own two feet—he had to be thankful
และในช่วงเวลาที่วิกฤตเช่นนี้ Sovereign คนอื่น ๆ ก็ต้องการที่จะบุกรุกตัวเองด้วยเท้าสองเท้าของเขาเขาต้องขอบคุณ
The Sovereign who won in a battle gained much
จักรพรรดิผู้ชนะในการรบได้มาก
He would take the enemy Sovereign’s gold, land, people, and military
เขาจะยึดดินทองคนข้าศึกและทหารของข้าศึก
And in addition, they would be rewarded Sovereign points, along with leveling up—which meant it was a shortcut to being a Grand Sovereign
และนอกจากนี้พวกเขาจะได้รับรางวัล Sovereign จุดพร้อม leveling ขึ้นซึ่งหมายความว่ามันเป็นทางลัดที่จะเป็น Grand Sovereign
In Kang Chul-In’s perspective, it was a gift from the heavens
ในมุมมองของ Kang Chul-In มันเป็นของขวัญจากสวรรค์
“Lucia
“ลูเซีย
” “Yes, Sovereign
"" ใช่อธิปไตย
” “Soon, another Sovereign will invade
"เร็ว ๆ นี้อีกจักรพรรดิจะบุก
” “The one that sent the scout hawks, my Lord?” “Yes
"คนที่ส่งลูกศรเสือหมอบพระเจ้าของฉัน?" "ใช่
” “He is a stupid and foolish one
"" เขาเป็นคนโง่และโง่เขลา
” “I agree
" "ฉันเห็นด้วย
” “He is someone who will bring wealth to our land
"" เขาเป็นคนที่จะนำความมั่งคั่งมาสู่แผ่นดินของเรา
We will welcome him well
เราจะต้อนรับเขาให้ดี
” “Of course
" "แน่นอน
” Kang Chul-In said, smiling
คังชูลกล่าวยิ้ม
A welcoming party? He was going to go all out
งานเลี้ยงต้อนรับหรือไม่?
Very… harshly
มาก ... อย่างรุนแรง
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments