I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Overlord of Blood and Iron แปลไทยตอนที่ 6

| The Overlord of Blood and Iron | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 6 Chapter 6
บทที่ 6 บทที่ 6
I will give you a hundred thousand dollars
ฉันจะให้เงินหนึ่งแสนดอลลาร์
  The rooftop of a building in Seochodong
บนชั้นดาดฟ้าของอาคารใน Seochodong
On the windy rooftop, three gangsters including Manager Park was kneeling in front of a man, sniffling
บนหลังคาที่มีลมแรงสามคนร้ายรวมทั้งผู้จัดการปาร์คกำลังคุกเข่าอยู่ข้างหน้าชายคนหนึ่ง
“Sob…sob… it, it hurts so much…” “Mo…mother…” The gangsters who had received Kang Chul-In’s brutal “mental training” had thrown away all manly pride and dignity
"อ้อ ... ร้องไห้ ... มันเจ็บมาก ... " "แม่ ... แม่ ... " พวกอันธพาลที่ได้รับการฝึกจิต "โหดร้าย" ของ Kang Chul-In ได้ทำให้ความภาคภูมิใจและศักดิ์ศรีอันศักดิ์สิทธิ์
To that extent, Kang Chul-In’s blows were scary, and merciless
ในแง่มุมความรู้สึกของคังจุง - อินก็น่ากลัวและไร้ความเมตตา
“Stop crying
"หยุดร้องไห้
” Kang Chul-In, who was sitting dangerously on the rooftop edge said
"คังจุล - อินผู้นั่งอยู่บนขอบบนหลังคาอย่างอันตราย
“It…it just hurts so bad…” “I think… we need to go to the hospital…” The gangsters moaned and defended themselves
"มัน ... มันเจ็บมาก ... " "ฉันคิดว่า ... เราต้องไปโรงพยาบาล ... " พวกอันธพาลครางและปกป้องตัวเอง
“Do you guys need some more mental training?” Kang Chul-In asked with a disapproving look
"พวกคุณต้องการการฝึกจิตมากกว่านี้หรือไม่?" คังชุนอินถามด้วยรูปลักษณ์ที่ไม่ชอบ
“No, no! It doesn’t hurt!” The gangsters all exclaimed together
"ไม่ไม่!
“Mmm
“อืมมม
Good
ดี
” And Kang Chul-In smiled and nodded approvingly
"และคังจุล - ยิ้มยิ้มและพยักหน้าด้วยความเห็นชอบ
“Hey, you gang boss
"เฮ้นายแก๊งหัวหน้า
” “Yes, yes!” Manager Park answered the call of Kang Chul-In
"" ใช่ใช่! "ผู้จัดการปาร์คตอบรับการเรียกร้องของคังชุนอิน
“You, you need to run an errand for me
"คุณคุณต้องทำธุระสำหรับฉัน
” “An… errand?” “Find a person for me
"" ... ธุระ? "" หาคนให้ฉัน
” “…?” “An inquiry office or things like that, isn’t that gangsters’ specialty?” “Ye… yes!” And like Kang Chul-In said, Manager Park was running a personal inquiry office
"" ... ? "" สำนักงานสืบสวนสอบสวนหรือเรื่องแบบนั้นไม่ใช่เรื่องที่พวกนักเลง '? "" นาย ... ใช่! "และเหมือนคังจุลอินกล่าวว่า Manager Park กำลังดำเนินการเรื่องการสอบสวนคดีส่วนบุคคล
It was a sort of side job
มันเป็นงานด้านข้าง
“Write it down
"เขียนมันลง
” “Huh?” “Write it down
"" ฮะ? "" เขียนลงไป
” “Yes!” Manager Park quickly shuffled inside the pocket of his suit jacket and pulled out a cheap monami pen along with a small notebook
ผู้จัดการสวนเดินอย่างรวดเร็วภายในกระเป๋าของเสื้อสูทของเขาและดึงออกปากกา monami ราคาถูกพร้อมกับโน้ตบุ๊คขนาดเล็ก
“The name is Kwak Jung, age 28, area is Seoul
"ชื่อคือ Kwak Jung อายุ 28 ปีพื้นที่คือกรุงโซล
They say he is a heavy chain smoker and will go through a pack in a sitting, so keep note of that
พวกเขากล่าวว่าเขาเป็นนักสูบบุหรี่หนักและจะผ่านชุดในนั่งเพื่อให้ทราบจากที่
” “Yes… Kwak Jung… 28… Seoul… chain-smoker…” Manager Park carefully wrote down all that Kang Chul-In had said
"" ใช่ ... Kwak Jung ... 28 ... Seoul ... chain-smoker ... "ผู้จัดการ Park ได้เขียนข้อความทั้งหมดที่คังจุลอินพูดไว้
“How long would it take?” “Excuse me?”” “How long does it take
"มันจะใช้เวลานานแค่ไหน?" "ขอโทษนะ?" "" ใช้เวลานานเท่าไร
” “That… um… well… is this it?” “What is?” “So… just a name, age, area, and him being a chain-smoker… this can’t be all the information you…” “That’s it
"" เอ่อ ... อืม ... นี่มัน? "" มีอะไรเหรอ? "" งั้นแค่ชื่ออายุพื้นที่และเขาเป็นคนสูบบุหรี่ ... นี่ไม่ใช่ข้อมูลทั้งหมดที่คุณ ... ""
” “…” Manager Park’s mouth hung open at Kang Chul-In’s careless response
"" ... "ปากของผู้จัดการปาร์คแขวนไว้ที่คำตอบที่ไม่ใส่ใจของคังจุง - อิน
“Um… I’m sorry to ask this… but don’t you think there is too little information?” “Really?” In that moment, Kang Chul-In was taken aback
"อืม ... ฉันขอโทษที่จะถามเรื่องนี้ ... แต่คุณคิดว่ามีข้อมูลน้อยเกินไปหรือ?" "จริงเหรอ?" ในขณะนั้นคังชุนอินก็หงุดหงิด
Thinking about it more, there was some truth in what Manager Park said
คิดเกี่ยวกับเรื่องนี้มากขึ้นมีความจริงบางอย่างในสิ่ง Manager Park กล่าว
There was very little information
ข้อมูลมีน้อยมาก
It would have been easier to at least know his alma mater, but all Kang Chul-In knew about Kwak Jung was what he said to Manager Park above
มันจะง่ายกว่าอย่างน้อยก็รู้ว่าโรงเรียนเก่าของเขา แต่คังชุนอินรู้เกี่ยวกับ Kwak Jung คือสิ่งที่เขาพูดกับ Manager Park ด้านบน
He too, had never meet Kwak Jung
เขาไม่เคยพบ Kwak Jung
‘Did I ask too much… no, no
ฉันถามมากเกินไปหรือไม่ไม่
Why would I make an inquiry if he was easy to find?’ And Kang Chul-In who had developed a bit of a soft heart soon regained the cruel and wicked mind of an employer
ทำไมฉันถึงถามว่าเขาหาได้ง่ายหรือไม่? "และคังจุล - อินผู้ซึ่งได้พัฒนาหัวใจอ่อนนุ่มกลับฟื้นความคิดที่โหดร้ายและชั่วร้ายของนายจ้าง
“Hey, gang boss
"เฮ้หัวหน้าแก๊งค์
” “Yes, sir
" "ครับท่าน
” “If you are running an errand office, act like one
"" ถ้าคุณกำลังทำงานสำนักงานธุระทำตัวเหมือน
” “…excuse me?” “If I had a lot of information, there will be no point in me asking you, would there?” “But…!” “But?” “…nothing
"" ... ขอโทษนะ? "" ถ้าฉันมีข้อมูลเยอะแยะฉันจะขอร้องคุณไม่งั้นเหรอ? "" แต่ ... ! "" แต่? "" ... ไม่มีอะไร
” And Manager Park had to accept Kang Chul-In’s inquiry with not much choice
"และผู้จัดการปาร์คต้องยอมรับการไต่สวนของคังจุล - อินด้วยตัวเลือกไม่มากนัก
“Time?” “Well… because we don’t have much information… if it was fast, maybe 2 or 3 months, and if it was long, maybe a year? And if it takes years, then you would just have to say it would be impossible to find him
"เวลา?" "อืม ... เพราะเราไม่มีข้อมูลมากหรอก ... ถ้ามันเร็วอาจจะ 2 หรือ 3 เดือนและถ้ามันยาวนานบางทีอาจเป็นปี?
” “You get six months
"" คุณได้รับหกเดือน
” “…Yes, sir
" "…ครับท่าน
” “Price?” Manager Park’s eyes widened in surprise
"" ราคา? "ผู้จัดการตาของ Park กว้างขึ้นอย่างประหลาดใจ
“You… you will pay money?” “If I made an inquiry, I should pay
"คุณ ... คุณจะจ่ายเงิน?" "ถ้าฉันได้สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมฉันควรจะจ่าย
” “I thought you told me to work under you…” “So, a subordinate does not get paid?” “It’s not that…” “Speak clearly
"" ฉันคิดว่าคุณบอกให้ฉันทำงานภายใต้คุณ ... "" ดังนั้นผู้ใต้บังคับบัญชาไม่ได้รับเงิน? "" ไม่ใช่ว่า ... "" พูดอย่างชัดเจน
” “It’s just that… I lost to you, and you told me to work under you… so I thought you were going to take our gang…” And in hearing that, Kang Chul-In’s face crumpled
"มันเป็นแค่ว่า ... ฉันแพ้คุณและคุณบอกให้ฉันไปทำงานภายใต้คุณ ... ดังนั้นฉันคิดว่าคุณจะพาแก๊งของเรา ... " และเมื่อได้ยินว่าคังชุนอินใบหน้ายู่ยี่
“Did you say you were called Manager Park?” “Park Du-Sik
"คุณบอกว่าคุณถูกเรียกว่า Manager Park หรือเปล่า?" Park Du-Sik
You can just call me Du-Sik, sir
คุณก็สามารถเรียกฉันว่าดูสิสิครับ
” “Park Du-Sik… yes
"Park Du-Sik ... ใช่แล้ว
Park Du-Sik
Park Du-Sik
” “Yes, sir
" "ครับท่าน
” “In your eyes, does it look like I would just go and be a gang boss?” “No… no sir!” And Manager Park, no, Park Do-Sik who felt danger immediately answered with a loud voice
"ในสายตาของคุณดูเหมือนว่าฉันจะไปเป็นหัวหน้าแก๊งหรือไม่?" "ไม่ ... ไม่มีครับ!" และผู้จัดการ Park ไม่มี Park Do-Sik ที่รู้สึกผิดหวังตอบทันทีด้วยเสียงอันดัง
“I…” Kang Chul-In began to speak with a low, authoritative voice
"ฉัน ... " คังจุล - อินเริ่มพูดด้วยเสียงต่ำและมีอำนาจ
“I hate gangsters
"ฉันเกลียดนักเลง
Using your fists and violence to con others—your kind is the one I hate the most
ใช้กำปั้นและความรุนแรงของคุณเพื่อต่อต้านคนอื่น ๆ - คุณเป็นคนที่คุณเกลียดมากที่สุด
Strong against the weak, and weak against the strong, the worst of the worst
แข็งแกร่งต่อคนอ่อนแอและอ่อนแอต่อความแข็งแกร่งเลวร้ายที่สุดในที่เลวร้ายที่สุด
” And in the criticisms of Kang Chul-In, all three gangsters including Park Du-Sik could not say anything
และในการวิพากษ์วิจารณ์ Kang Chul-In ทั้งสามคนร้ายรวมถึง Park Du-Sik ไม่สามารถพูดอะไรได้
First, what he said was true and in 30 minutes of “mental training”, they realized blows will land the minute they raised any opposition anyway
ประการแรกสิ่งที่เขากล่าวว่าเป็นความจริงและในเวลา 30 นาที "การฝึกอบรมทางจิต" พวกเขาตระหนักว่าแรงระเบิดจะทำให้เกิดความขัดแย้งขึ้นมา
“Well, I’m in no position to say these things to you as well but… you’ve heard of hating your own race
"ดีฉันอยู่ในฐานะที่จะพูดสิ่งเหล่านี้กับคุณเช่นกัน แต่ ... คุณเคยได้ยินจากเกลียดเผ่าพันธุ์ของคุณเอง
” Honestly, Kang Chul-In was in no place to lecture the gangsters
"สุจริตคังชุนอินไม่ได้ไปบรรยายพวกแก๊งค์
He too had used force and power to make countless Sovereigns of Pangea bow down to him
เขาใช้กำลังและอำนาจที่จะทำให้อับราฮัมของ Pangaa กราบลงกับเขา
He was the gangster of Pangea
เขาเป็นคนร้ายของ Pangaea
However, there were a couple things different between Kang Chul-In and the gangsters
อย่างไรก็ตามมีบางสิ่งที่แตกต่างกันระหว่างคังจุลอินกับพวกอันธพาล
One was that he would not bow down to anyone
หนึ่งคือว่าเขาจะไม่ก้มหัวให้ใคร
“If you want to act tough, be tough even when someone holds a knife to your neck,” Kang Chul-In said
"ถ้าคุณต้องการที่จะทำตัวเหนียวให้เหน็ดเหนื่อยแม้กระทั่งเมื่อมีคนถือมีดไว้ที่คอของคุณ" คังชูลกล่าว
“Isn’t it embarrassing to act all tough depending on who you are talking to? What is this about loyal gangsters and chivalry
"มันไม่น่าอายที่จะทำทุกอย่างยากขึ้นอยู่กับคนที่คุณกำลังพูดถึง?
You gangsters are nothing but hyenas following the smell of money
คนร้ายคุณเป็นอะไร แต่ไฮยีน่าตามกลิ่นเงิน
You are nothing but items that are thrown away after being used
คุณไม่มีอะไรนอกจากสินค้าที่ถูกโยนทิ้งหลังจากใช้แล้ว
And less than 0
และน้อยกว่า 0
1% of gangsters become CEOs or bosses of anything when they get older—most just get stabbed and die early or go in and out of prison
1% ของคนร้ายกลายเป็นซีอีโอหรือผู้บังคับบัญชาของอะไรเมื่อพวกเขาได้รับเก่าส่วนใหญ่เพียงแค่ได้รับการแทงและตายก่อนหรือไปในและออกจากคุก
I won’t be like that, I will be successful—throw those groundless hopes in the trash
ฉันจะไม่เป็นเช่นนั้นฉันจะประสบความสำเร็จโยนความหวังไร้เหตุผลเหล่านั้นในถังขยะ
” Kang Chul-In’s words accurately pointed out the limitations of being a gangster—limitations and qualities that were characteristic of gang members from thousands of years ago
คำพูดของ Kang Chul-In ชี้ให้เห็นอย่างชัดเจนว่าข้อ จำกัด ของข้อ จำกัด และลักษณะเฉพาะของแก๊งค์ที่เป็นลักษณะของสมาชิกแก๊งจากหลายพันปีมาแล้ว
“And after the 5th act, being a gangster will not be too fun
"และหลังจากการกระทำครั้งที่ 5 การเป็นคนร้ายจะไม่สนุกเกินไป
Even if this country has gone to hell, the public still has a lot of power
แม้ว่าประเทศนี้จะไปถึงนรกแล้ว แต่ประชาชนยังคงมีอำนาจมาก
You’ve never heard of the war against crime?” As Kang Chul-In spoke, the three gangsters just blinked and listened, as if they were all mute
คุณไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับสงครามต่อต้านอาชญากรรม? "ขณะที่คังชุนอินพูดสามคนร้ายเพียงแค่กระพริบตาและฟังราวกับว่าพวกเขาเงียบเสียง
For them who were uneducated and stupid, it was difficult to understand all of what Kang Chul-In was saying
สำหรับคนที่ยังไม่ได้เรียนหนังสือและโง่เขลามันก็ยากที่จะเข้าใจในสิ่งที่คังจุงอินพูด
Park Du-Sik, who was the mob boss seemed to understand a little
Park Du-Sik ผู้ซึ่งเป็นหัวหน้าแก๊งค์ดูเหมือนจะเข้าใจเล็กน้อย
“Anyways
"อย่างไรก็ตาม
” Kang Chul-In tilted his head sideways, as if too annoyed and bothered to speak further and clarified him and Park Du-Sik’s relationship
คังจุล - เอียงศีรษะไปด้านข้างราวกับรู้สึกรำคาญและใส่ใจที่จะพูดต่อไปและชี้แจงความสัมพันธ์กับปาร์ค - ดู - สิค
“You work for me, but I have no intention of being a mob boss
"คุณทำงานให้ฉัน แต่ฉันไม่มีเจตนาที่จะเป็นหัวหน้ากลุ่ม
When I need an errand done, you need to get that done for me
เมื่อฉันต้องการทำธุระคุณต้องทำแบบนั้นให้ฉัน
Do you understand?” “Yes, boss
คุณเข้าใจหรือไม่? "" ใช่เจ้านาย
” Park Du-Sik nodded
Park Du-Sik พยักหน้า
“The fee for the inquiry would be 20,000 upfront, and 80,000 after you find Kwak Jung
"ค่าธรรมเนียมสำหรับการสอบสวนจะเป็น 20,000 ล่วงหน้าและ 80,000 หลังจากที่คุณพบ Kwak Jung
It will be 100,000 total
มันจะเป็น 100,000
” And the three gangsters’ eyes opened wide
"และทั้งสามคนร้ายเปิดตากว้างขึ้น
“100 thousand?” “Why? Too little?” “Its… too much
"100,000?" "ทำไม?
” “No, it needs to be at least that much
"" ไม่มันต้องมีอย่างน้อยที่มาก
” To find the one person who could go against Lee Gong-Myung, or even beat him—100 thousand was basically nothing
"เพื่อหาคนที่สามารถต่อต้าน Lee Gong-Myung หรือแม้กระทั่งการเอาชนะเขาได้
“No, but this is too much
"ไม่ แต่นี่มากเกินไป
For this kind of inquiry, it would start at 8000 to max of 30,000…” “If I say I will pay, I will pay
สำหรับแบบสอบถามแบบนี้มันจะเริ่มต้นที่ 8000 ถึงสูงสุด 30,000 ... "" ถ้าฉันบอกว่าฉันจะจ่ายฉันจะจ่าย
Oh, you by chance…” Kang Chul-In’s eyes narrowed and glared at Park Du-Sik, as if he realized something
โอ้คุณบังเอิญ ... "ตาของ Kang Chul-In แคบลงและจ้องมอง Park Du-Sik ราวกับว่าเขารู้ตัวอะไรบางอย่าง
“You must think, how I can pay that much money being an intern
"คุณต้องคิดว่าฉันสามารถจ่ายเงินจำนวนมากที่เป็นนักฝึกงานได้อย่างไร
” “No, no!” Park Du-Sik shook his head and waved his hands
"" ไม่ไม่! "ปาร์คดูเซคส่ายหัวและโบกมือให้
It was the image of a man whos intentions had been found out
มันเป็นภาพของชายคนหนึ่งที่ตั้งใจจะถูกค้นพบ
“What do you mean no?” Kang Chul-In smirked
"คุณหมายถึงอะไร" Kang Chul-Smirked กล่าว
“I will write you a contract
"ฉันจะเขียนสัญญากับคุณ
In three days, I will bring 20,000 in cash and be at your office
ในสามวันฉันจะนำเงินสด 20,000 และอยู่ในที่ทำงานของคุณ
It would not be a bad deal even with just the 20,000 anyways
มันจะไม่เป็นข้อเสนอที่ไม่ดีแม้จะมีเพียง 20,000 anyways
” Park Du-Sik, who had been found out was speechless and could only blink in response
"Park Du-Sik ผู้ซึ่งถูกค้นพบไม่สามารถพูดได้และสามารถตอบสนองได้
“Well, then I will be leaving, so you clean up after yourselves
"อืมฉันจะออกไปเพื่อให้คุณทำความสะอาดหลังจากที่ตัวเอง
We will talk more in detail at the office then
เราจะพูดถึงรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ออฟฟิศแล้ว
” Kang Chul-In with those words left the rooftop
"คังจุล - อินด้วยคำพูดเหล่านั้นจากชั้นดาดฟ้า
“…” “…” “…” It was silent between the three gangsters who had been left on the rooftop
"... " "... " "... " มันเงียบไปแล้วระหว่างพวกคนร้ายสามคนที่ถูกทิ้งไว้บนดาดฟ้า
“Boss…” The first one who spoke was the muscle who had been hit on the chin by Kang Chul-In
"เจ้านาย ... " คนแรกที่พูดคือกล้ามเนื้อที่ถูกคางโดยคังชุนอิน
“What, punk
"อะไรพังก์
” Park Du-Sik answered
Park Du-Sik ตอบ
“What should we do? Should I gather all the boys?” “Boys?” “You aren’t going to get revenge? Even if he is good, he is alone
"เราควรทำอย่างไร
There is strength in numbers
มีความแข็งแรงเป็นตัวเลข
” “…Kwang-Pil
"" ... Kwang-Pil
” “Yes, boss
" "ครับเจ้านาย
” The gangster called Kwang-Pil answered to Park Du-Sik’s low voice
"นักเลงที่เรียกว่า Kwang-Pil ตอบเสียงต่ำของ Park Du-Sik
“You, can you land even one punch?” “…” “Punk, even if I haven’t been in a while, I was once the gold medalist of the National Sports Meet
"คุณคุณสามารถที่ดินได้หนึ่งชกมวย?" "... " "พังก์แม้ว่าฉันไม่ได้ในขณะที่ผมเคยเป็นผู้ชนะเลิศเหรียญทองจากการแข่งขันกีฬาแห่งชาติ
” “I know, boss
"ฉันรู้เจ้านาย
” “That guy, no, that boss, isn’t just anyone
"" ผู้ชายคนนั้นไม่ใช่เจ้านายคนนี้ไม่ใช่แค่ใคร
Even with tens of us, we probably won’t be able to bring him down
แม้แต่กับพวกเราหลายคนเราอาจจะไม่สามารถพาเขาไปได้
From the start, if you aren’t a professional boxer, you won’t even be his match
ตั้งแต่เริ่มต้นถ้าคุณไม่ใช่นักมวยอาชีพคุณจะไม่ได้เป็นคู่ต่อสู้ของเขา
You call the guys, and you are just prepping for mourning
คุณโทรหาพวกคุณและคุณก็เตรียมตัวไว้ทุกข์
” Park Du-Sik remembered Kang Chul-In’s fighting skills, and shook his head
Park Du-Sik จำได้ว่าทักษะการต่อสู้ของ Kang Chul-In และส่ายหน้า
“Boss, but we have a face to maintain…” “Why, because your pride is hurt so you will go at him again?” “It’s… it’s not that… but…” “Leave it
"เจ้านาย แต่เรามีใบหน้าที่จะรักษา ... " "ทำไมเพราะความภาคภูมิใจของคุณได้รับบาดเจ็บดังนั้นคุณจะไปที่เขาอีกครั้ง?" "มัน ... ไม่ได้ว่า ... แต่ ... " "ปล่อยให้มัน
Why dance with knives just to clean up after the CEO?” Although his pride was hurt, Park Du-Sik was not stupid enough to retaliate because of an incident like this
ทำไมต้องเต้นกับมีดเพียงเพื่อทำความสะอาดหลังจากที่ซีอีโอ? "ถึงแม้ว่าความภาคภูมิใจของเขาก็เจ็บ Park Du-Sik ไม่โง่พอที่จะแก้แค้นเพราะเหตุการณ์เช่นนี้
“For some reason, I don’t have a bad feeling about this one
"ด้วยเหตุผลบางอย่างฉันไม่รู้สึกแย่กับเรื่องนี้
” Park Du-Sik looked thoughtful for once
Park Du-Sik ดูรอบคอบในครั้งเดียว
“I don’t know if we can believe him, but if he pays a 100 thousand for an errand, it is better than cleaning up after a couple of newly rich kids
"ผมไม่ทราบว่าเราสามารถเชื่อเขาได้หรือไม่ แต่ถ้าเขาจ่ายเงิน 100 พันบาทเพื่อทำธุระก็จะดีกว่าการทำความสะอาดหลังจากที่มีเด็กสองคนที่รวยใหม่
” “Boss! You believe him? He looks like a young little thing!” “Hey, you stupid idiot!” Park Du-Sik roared
เจ้านาย!
“You, did you ever meet someone who used his fists that well and had that much guts? He isn’t just anyone, even with just a glance
"คุณเคยพบใครบางคนที่ใช้กำปั้นของเขาเป็นอย่างดีและมีความกล้ามากไหม?
Even if you waved a branding iron in front of his face, he would not have blinked an eye
แม้ว่าคุณจะโบกหัวเหล็กไว้ข้างหน้าเขาก็คงจะไม่กระพริบตา
” “That’s true
"" ที่จริง
” “You will survive as a gangster with an eye for people
"" คุณจะอยู่รอดได้ในฐานะนักเลงด้วยตาของคน
Fists? Don’t be stupid
กำปั้น?
Like that boss said, gangsters these days have no fun
เช่นเจ้านายกล่าวว่าคนร้ายวันนี้ไม่มีความสนุกสนาน
You throw around punches and fool around in these times, and you will go in and out of school collecting more and more stars
คุณโยนรอบชกมวยและโง่รอบในครั้งนี้และคุณจะไปเข้าและออกจากโรงเรียนการเก็บรวบรวมดาวมากขึ้น
” “…” “We won’t lose anything anyway, so let’s just wait
"" ... "" เราจะไม่สูญเสียอะไรไปล่ะก็เรามารอกันเถอะ
Let’s wait and see, it won’t be too late for a decision then
ลองรอดูสิก็คงจะไม่สายเกินไปสำหรับการตัดสินใจ
First, we should see if he brings the 20 thousand in three days
อันดับแรกเราควรดูว่าเขานำมา 20,000 ในสามวันหรือไม่
” And the eyes of Park Du-Sik shined sharply
"และสายตาของ Park Du-Sik ก็ส่องลงอย่างรวดเร็ว
  ***   At the same time
*** ในเวลาเดียวกัน
Kang Chul-In who had gone in a taxi had been quietly heading to his studio apartment
คังจุล - อินที่เดินทางไปแท็กซี่ก็เงียบ ๆ มุ่งหน้าไปที่สตูดิโอ
‘Finding Kwak Jung has been done for now… and now I need to focus on exercise with the remaining time
'ตอนนี้การหา Kwak Jung ได้ถูกทำขึ้นแล้ว ... และตอนนี้ฉันต้องเน้นการออกกำลังกายด้วยเวลาที่เหลือ
’ It was crucial to train the body with the Great Summoning ahead
"การฝึกร่างกายด้วยการอัญเชิญแบบยอดเยี่ยมเป็นเรื่องสำคัญมาก
Pangaea was a different world than earth
Pangaea เป็นโลกที่แตกต่างจากโลก
There were all sorts of dangerous monsters all over, and there were no laws governing the lands
มีมอนสเตอร์ที่เป็นอันตรายอยู่ทุกชนิดและไม่มีกฎหมายควบคุมที่ดิน
To prepare for any situation, it was necessary to build strength and power
เพื่อเตรียมพร้อมสำหรับทุกสถานการณ์จำเป็นต้องสร้างแรงและพลัง
‘I also should get a gym membership
ฉันก็ควรจะเป็นสมาชิกโรงยิม
Wait… how much is in my bank account?” To build muscle in a short amount of time, one-on-one personal training was needed from a good trainer
รอสักครู่ ... เท่าไหร่ในบัญชีธนาคารของฉันได้อย่างไร "การสร้างกล้ามเนื้อในระยะเวลาสั้น ๆ การฝึกอบรมส่วนบุคคลแบบตัวต่อตัวก็เป็นสิ่งจำเป็นจากผู้ฝึกสอนที่ดี
And to get a trainer, one needed quite a bit of money, so Kang Chul-In checked his bank account with his smartphone app
และเพื่อให้ได้ผู้ฝึกอบรมคนหนึ่งต้องมีเงินไม่มากนักดังนั้นคังชอล - ในการตรวจสอบบัญชีธนาคารของเขากับแอพฯ สมาร์ทโฟนของเขา
‘Crap
'อึ
’ There was no money
ไม่มีเงิน
‘I can’t even give those kids the money upfront
'ฉันไม่สามารถแม้แต่จะให้เด็กเหล่านี้ล่วงหน้า
’ Forget the $20,000, there was barely enough for $2,000
"ลืมเงิน 20,000 บาทเหลือเพียง 2,000 บาทเท่านั้น
It wouldn’t even be enough to maintain dignity as a Grand Sovereign
มันจะไม่เพียงพอที่จะรักษาศักดิ์ศรีเป็น Grand Sovereign
‘I’ll need to borrow some
ฉันจะต้องขอยืมบ้าง
’ Kang Chul-In, even as he saw his empty bank account, was calm
"คังจุล - อิน" ในขณะที่เขาเห็นบัญชีธนาคารที่ว่างเปล่าของเขาก็สงบ
It was nothing, to get a private loan
มันเป็นอะไรที่จะได้รับเงินกู้ภาคเอกชน
He would be filthy rich in 3-4 months
เขาจะสกปรกใน 3-4 เดือน
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments