Zero Library Delicacy #3 “The preparations are finished,” Theo said
Zero Library Delicacy # 3 "การเตรียมการเสร็จสิ้น" ธีโอกล่าว
Vince, who was also immersed in reading, looked at Theo
Vince ที่ยังแช่อยู่ในการอ่านมองที่ธีโอ
Vince knew how much Theo had concentrated in the past six days, but he couldn’t help exclaiming with admiration
วินซ์รู้ว่าธีโอมีความเข้มข้นมากแค่ไหนในช่วงหกวันที่ผ่านมา แต่เขาไม่สามารถช่วยด้วยความชื่นชม
The book [Battle Song] was famous for its theory and vocabulary which was different from existing magic systems
หนังสือ [Battle Song] มีชื่อเสียงด้านทฤษฎีและคำศัพท์ที่แตกต่างจากระบบเวทมนตร์ที่มีอยู่
There were a few phrases which were unclear, attesting to their foreign origin
มีวลีบางอย่างที่ไม่ชัดเจนซึ่งเป็นหลักฐานเกี่ยวกับแหล่งกำเนิดจากต่างประเทศ
‘But taking less than a week to comprehend it… Theo’s comprehension is beyond my expectations!’ The cover of the book had become even more tattered during the last six days
'แต่ใช้เวลาน้อยกว่าหนึ่งสัปดาห์เพื่อที่จะเข้าใจมัน ... ความเข้าใจของธีโอเกินความคาดหมายของฉัน!' ปกของหนังสือเล่มนี้ได้กลายเป็นที่รกร้างมากยิ่งขึ้นในช่วงหกวันที่ผ่านมา
In a situation where the understanding didn’t reach 100%, calling it ‘complete’ might be offensive
ในสถานการณ์ที่ความเข้าใจไม่ถึง 100% การเรียกร้องว่า "สมบูรณ์" อาจไม่เหมาะสม
However, it was difficult to understand any more of the book’s contents without the author
อย่างไรก็ตามการอ่านเนื้อหาหนังสือโดยที่ผู้เขียนไม่สามารถเข้าใจได้ยาก
The differences in perception between the author and reader: the noise caused by the gaps between the eras and civilizations; the various interpretations of different expressions; and so forth… When such errors were reduced, Theo’s understanding was at 95%
ความแตกต่างในการรับรู้ระหว่างผู้เขียนและผู้อ่าน: เสียงที่เกิดจากช่องว่างระหว่างยุคและอารยธรรม
Vince already had nothing he could teach Theo about ‘Battle Song
วินซ์ไม่มีอะไรจะสอนธีโอเรื่อง 'Battle Song'
’ In fact, Theo might have a deeper understanding in some parts
ในความเป็นจริงธีโออาจมีความเข้าใจลึกซึ้งในบางส่วน
It wasn’t an exaggeration to say that skill in magic was different from comprehension
ไม่ใช่เรื่องที่พูดเกินจริงว่าทักษะในเวทมนตร์แตกต่างจากความเข้าใจ
For Theo to improve the magic as a 5th Circle magician, it was impossible
สำหรับธีโอในการปรับปรุงเวทมนตร์เป็นนักมายากลวงกลมลำดับที่ 5 มันเป็นไปไม่ได้
If it was that simple, then other magicians would’ve already announced the improved magic
ถ้าเป็นเรื่องที่เรียบง่ายนักมายากลคนอื่น ๆ ก็จะประกาศว่าได้รับการปรับปรุงเวทมนตร์แล้ว
The current situation was one in which he could only have Gluttony eat the book
สถานการณ์ปัจจุบันเป็นสิ่งหนึ่งที่เขาสามารถทาน Gluttony ได้เท่านั้น
“Hooo… Then I shall start
"ฮู ... แล้วฉันจะเริ่มต้น
” Theo took a deep breath and extended his hand
ธีโอได้หายใจลึก ๆ และยื่นมือขึ้น
This was the third time he would experience something like this
นี่เป็นครั้งที่สามที่เขาจะมีประสบการณ์แบบนี้
The first time had been when Gluttony ate Alfred Bellontes’ [Ballistics Magic] and shared Alfred’s experience on the battlefield
เป็นครั้งแรกที่ Gluttony ได้กินอัลเฟรด Bellontes [Ballistics Magic] และแบ่งปันประสบการณ์ของอัลเฟรดในสนามรบ
The memory of shooting the Magic Bullet was still engraved vividly in his mind
หน่วยความจำของการยิงกระสุนปืนมหัศจรรย์ยังคงฝังอยู่ในใจของเขา
The second time had been when [Introduction to Elemental Magic] had been eaten and he’d met Myrdal
เป็นครั้งที่สองเมื่อ [Introduction to Elemental Magic] ได้ถูกกินและเขาได้พบกับ Myrdal
Myrdal had casually seen through Theo and called Mitra for Theo to make a contract with
Myrdal ได้เห็นอย่างไม่เป็นทางการผ่านทางธีโอและเรียก Mitra สำหรับธีโอเพื่อทำสัญญากับ
‘What will happen this time?’ The previous two times had been ‘Rare’ books, but the rank of this book was ‘Treasure
'สิ่งที่จะเกิดขึ้นในครั้งนี้?' ก่อนหน้านี้สองครั้งเป็นหนังสือ 'Rare' แต่อันดับของหนังสือเล่มนี้คือ 'Treasure
’ It was likely that an unpredictable phenomenon would occur
มีแนวโน้มว่าจะเกิดปรากฏการณ์ที่คาดไม่ถึงได้
“…Eat
"…กิน
” –I have been waiting, User! Theo’s left hand was held open, and the tongue emerged and found its prey
"ฉันรอผู้ใช้!
Gluttony paused for a moment like it was enjoying the taste of [Battle Song] before swallowing it
ความตะกละได้หยุดพักสักครู่เช่นเดียวกับการเพลิดเพลินกับรสชาติของ [Battle Song] ก่อนจะกลืนกิน
This was the moment when a book from the Zero Library would be permanently lost
นี่เป็นช่วงเวลาที่หนังสือเล่มหนึ่งจาก Zero Library จะหายไปอย่างถาวร
[‘Battle Song’ has been consumed
['Battle Song' ถูกใช้แล้ว
Your understanding is very high
ความเข้าใจของคุณสูงมาก
] [The unique magic ‘Battle Song’ has been acquired
] [Magic เพลง 'Battle Song' มีเอกลักษณ์ได้รับมา
] [An original book has been consumed
] [หนังสือต้นฉบับถูกใช้แล้ว
Checking synchro rate with Lee Yoonsung… It is judged to be at a very suitable level
ตรวจสอบอัตราการซิงโครไนซ์กับ Lee Yoonsung ... ตัดสินว่าอยู่ในระดับที่เหมาะสมมาก
Lee Yoonsung will interact with the user
Lee Yoonsung จะโต้ตอบกับผู้ใช้
Lee Yoonsung has accepted the spiritual connection
ลีโยยองได้ยอมรับความเชื่อมโยงทางจิตวิญญาณ
] [Synchro is starting
] [Synchro กำลังเริ่มต้น
] His ears started ringing when he heard the familiar voice of the guide
หูของเขาเริ่มดังขึ้นเมื่อได้ยินเสียงที่คุ้นเคยของคำแนะนำ
As he felt the sense of confusion which came with his consciousness being separated forcibly, Theo collapsed silently onto the bed
ในขณะที่เขารู้สึกถึงความรู้สึกสับสนที่มาพร้อมกับจิตสำนึกของเขาที่ถูกแยกออกจากกันอย่างกระทันหันธีโอล้มลงเงียบ ๆ บนเตียง
Vince’s worried voice echoed as Theo’s consciousness was sucked away
เสียงวิตกกังวลของวินซ์สะท้อนออกมาขณะที่สติธึงของธีโอถูกดูดไป
Theo fell into the infinite abyss of knowledge inside Gluttony
ธีโอตกอยู่ในห้วงลึกของความรู้ภายใน Gluttony
*** Wuuuong… As Theodore regained consciousness, a refreshing wind blew against his face
*** Wuuuong ... ขณะที่ดอร์ยฟื้นคืนความรู้สึกสดชื่นลมพัดกระเด็นเข้าหาเขา
It wasn’t a wind which could be felt on the plains
ไม่ใช่ลมที่สามารถรู้สึกได้บนที่ราบ
He knew from his past experiences playing in an old mountain valley
เขารู้จากประสบการณ์ที่ผ่านมาเล่นในหุบเขาภูเขาเก่า
This was a light wind which could be felt near a mountain peak
นี่เป็นลมแรงซึ่งอาจจะรู้สึกได้ใกล้กับยอดเขา
Theo’s lips moved by themselves as he understood this fact
ริมฝีปากของธีโอตามด้วยความเข้าใจเรื่องนี้
“…How is it? Is this a good wind?” It was a voice Theo had never heard before
"... มันเป็นยังไงบ้าง?
Since he had already entered Alfred’s body, Theo quickly accepted the situation
นับตั้งแต่ที่เขาได้เข้าสู่ร่างกายอัลเฟรดแล้วธีโอก็ยอมรับสถานการณ์นี้ได้อย่างรวดเร็ว
He had been half confident when he lost consciousness while hearing the word ‘synchro
เขารู้สึกมั่นใจเมื่อรู้สึกหมดสติขณะได้ยินคำว่า "synchro"
’ Then the owner of this body must be the magician, Lee Yoonsung, who wrote [Battle Song]
'แล้วเจ้าของตัวนี้ต้องเป็นผู้วิเศษลีโยยองยุผู้เขียน [Battle Song]
‘By the way, who was he talking to just now?’ “You, the person who is in my body right now
'โดยวิธีการที่เขาได้พูดคุยกับเพียงแค่ตอนนี้?' "คุณ, คนที่อยู่ในร่างกายของฉันตอนนี้
” ‘Heok!’ Theodore jolted with a surprised expression as he was spoken to
"'Heok!' ดอร์ยงงกับการแสดงออกที่ประหลาดใจในขณะที่เขากำลังพูดถึง
Whether he believed it or not, the man was standing and pointing his finger in one direction
ไม่ว่าเขาจะเชื่อหรือไม่ว่าชายคนนั้นกำลังยืนอยู่และชี้นิ้วไปในทิศทางเดียว
Theodore’s gaze followed that finger
Theodore จ้องมองตามที่นิ้ว
Then in the distance, a wooden building which looked like a large mansion came into his view
จากนั้นในระยะไกลอาคารไม้ซึ่งดูเหมือนคฤหาสน์ขนาดใหญ่เข้ามาในมุมมองของเขา
Even though he was looking down from a mountain peak, the structure was clearly visible
แม้ว่าเขาจะมองลงมาจากยอดภูเขาโครงสร้างสามารถมองเห็นได้ชัดเจน
“I was born into the Fairy Dance Lee family which protects the Baekun Mountains
"ฉันเกิดมาในครอบครัว Fairy Dance Lee ซึ่งปกป้องภูเขา Baekun
If this were in the western countries, it would be similar to being the successor of a family of knights
ถ้าอยู่ในประเทศตะวันตกก็จะคล้ายกับการสืบทอดของครอบครัวของอัศวิน
” ‘Western countries? Perhaps an Eastern person?’ “Yes, it seems like this wasn’t known after my death
" 'ประเทศตะวันตก?
” ‘An Eastern person!’ Theodore’s consciousness stirred for a moment
'' คนตะวันออก! 'จิตสำนึกของธีโอดอร์กวนสักครู่
There was a place to the southeast of the Meltor Kingdom and could only be reached by crossing the sea
มีที่ทางตะวันออกเฉียงใต้ของอาณาจักร Meltor และสามารถเข้าถึงได้โดยการข้ามทะเลเท่านั้น
It was a place where aura was more predominant than magic, so magicians were reborn as independent magicians
เป็นสถานที่ที่มีกลิ่นอายมากขึ้นกว่าเวทมนตร์ผู้วิเศษจึงกลับมาเป็นนักมายากลอิสระ
‘How did an Eastern person come to Meltor and create his own magic like Battle Song?’ It was natural for Theo to wonder about that
'คนตะวันออกได้มาหา Meltor และสร้างความมหัศจรรย์ของตัวเองเช่น Battle Song?' มันเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับธีโอในการสงสัยเรื่องนี้
“Well, just listen to me,” Lee Yoonsung said with a bitter smile
"ดีเพียงแค่ฟังฉัน" ลี Yoonsung กล่าวด้วยรอยยิ้มขม
“I was born with a high status, but the path of my life was never straight
"ฉันเกิดมาพร้อมกับสถานะที่สูง แต่เส้นทางชีวิตของฉันไม่เคยตรง
I was born with a body that was unable to use aura
ฉันเกิดมาพร้อมกับร่างกายที่ไม่สามารถใช้ออร่าได้
As soon as this fact was revealed to my family, I was removed from the family register and driven to the peaks
ทันทีที่ข้อเท็จจริงนี้ถูกเปิดเผยกับครอบครัวของฉันฉันถูกนำออกจากทะเบียนของครอบครัวและขับไปที่ยอดเขา
” Lee Yoonsung’s voice was calm as he looked back through the memories of his life
เสียงของ Lee Yoonsung สงบเมื่อมองย้อนกลับไปในความทรงจำในชีวิตของเขา
There was a shabby hut that looked like it was on the verge of collapsing, and images of eating food left by a servant passed through Theodore’s mind
มีกระท่อมโทรมที่ดูเหมือนจะเป็นหมิ่นยุบและภาพของการกินอาหารที่เหลือโดยคนรับใช้ผ่านจิตใจของ Theodore
Lee Yoonsung’s memories flowed naturally into Theo due to the influence of synchro
ความทรงจำของ Lee Yoonsung ได้ไหลเข้าสู่ธีโอตามธรรมชาติเนื่องจากอิทธิพลของ synchro
“That was my destiny, but I couldn’t accept it
"นั่นคือโชคชะตาของฉัน แต่ฉันไม่สามารถยอมรับได้
” Fortunately, Lee Yoonsung had been an intelligent boy
"โชคดีที่ลีโยยองสึงเป็นเด็กฉลาด
After months of preparation, he had left the hut in the east and decided to turn his eyes toward magic
หลังจากหลายเดือนของการเตรียมพร้อมเขาออกจากกระท่อมไปทางทิศตะวันออกและตัดสินใจหันกลับมายังเวทมนตร์
At the age of 15, he had left the rugged mountain ranges to enter a magic kingdom
ตอนอายุสิบห้าปีเขาได้ทิ้งเทือกเขาขรุขระไว้เพื่อเข้าสู่อาณาจักรวิเศษ
There were a few almost deadly experiences, but he had managed to cross the continent using jewels he’d stole from his family
มีประสบการณ์ที่น่ากลัวเกือบสองสามครั้ง แต่เขาสามารถข้ามทวีปได้โดยใช้อัญมณีที่เขาขโมยมาจากครอบครัวของเขา
After several twists and turns, he had arrived at Meltor
หลังจากบิดไปหลายรอบแล้วเขาก็มาถึง Meltor
“Fortunately, I met a good teacher
"โชคดีที่ได้เจอครูที่ดี
Thanks to him, I was able to start my research in a magic tower and developed a magic based on the secrets of my family that I remembered from my childhood
ขอบคุณเขาฉันสามารถเริ่มงานวิจัยของฉันในหอคอยวิเศษและพัฒนาเวทมนตร์ตามความลับของครอบครัวของฉันที่ฉันจำได้จากวัยเด็กของฉัน
That is the ‘Battle Song
นั่นคือ 'Battle Song'
’ I managed to complete it in 20 years
'ฉันจัดการเสร็จสมบูรณ์ได้ภายใน 20 ปี
” ‘…That’s amazing
" '…ที่น่าตื่นตาตื่นใจ
’ Theodore truly admired him
Theodore ชื่นชมเขาอย่างแท้จริง
Not only had he crossed continents at the age of 15, Lee Yoonsung had finished his purpose in an unknown country
ไม่เพียง แต่เขาข้ามทวีปเมื่ออายุ 15 ปี Lee Yoonsung ได้บรรลุเป้าหมายในประเทศที่ไม่รู้จัก
Despite having no talent, he had pioneered his own fate
แม้จะไม่มีพรสวรรค์ก็ตามเขาก็บุกเบิกชะตาชีวิตของตัวเอง
“But that magic wasn’t perfect
"แต่ความมหัศจรรย์นั้นไม่สมบูรณ์แบบ
Since it was based on my family, I added in unnecessary things in order to fill that guilt
เนื่องจากมันขึ้นอยู่กับครอบครัวของฉันฉันเพิ่มในสิ่งที่ไม่จำเป็นเพื่อเติมความรู้สึกผิดที่
I will try to teach you the complete version of ‘Battle Song’ before you leave
ฉันจะพยายามสอน "Battle Song" เวอร์ชันเต็มก่อนที่คุณจะออกเดินทาง
” As Lee Yoonsung spoke, he took on a stance
"ขณะที่ลีโย่นสุงพูดออกมาเขาก็ท่าทาง
Simultaneously, the circles on his heart started burning
ในขณะเดียวกันวงการหัวใจของเขาก็เริ่มไหม้
Akin to a waterwheel, magic power flowed out like streams of water and filled up the body
พลังเวทมนตร์ไหลออกมาเหมือนลำธารน้ำและเต็มไปหมดร่างกาย
As the magic flowed in accordance to his heartbeat, the sound of the song, ‘Battle Song,’ resonated in the body shared by the two people
ขณะที่เวทมนตร์ไหลไปตามจังหวะการเต้นของหัวใจเสียงของเพลง "Battle Song" สะท้อนอยู่ในร่างกายที่คนทั้งสองร่วมกัน
It was a violent flow which was intense enough to cause his shoulders to shake
มันเป็นกระแสที่รุนแรงซึ่งรุนแรงพอที่จะทำให้ไหล่ของเขาสั่นสะเทือน
“Since we are called the Fairy Dance clan, my family’s martial art is close to a rhythmic dance
"เนื่องจากเราถูกเรียกว่าตระกูล Fairy Dance ศิลปะการต่อสู้ของครอบครัวของฉันใกล้เคียงกับการเต้นแบบลีลา
I recreated the aura flow through ‘Battle Song’ for me, who wasn’t allowed to use it!” Lee Yoonsung spoke furiously while moving his body
ผมได้สร้างกระแสออร่าผ่าน 'Battle Song' สำหรับผมซึ่งไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้เลย! "ลีโยนกังพูดอย่างคึกคะนองขณะที่กำลังขยับตัว
Then as the uncontrollable passion escaped, his gentle dance changed forms
จากนั้นเมื่อความหลงใหลที่ควบคุมไม่ได้หลบหนีการเต้นรำอ่อนโยนของเขาเปลี่ยนรูปแบบ
Kung! His feet were firm against the ground
Kung!
‘A fearsome power…!’ As Lee Yoonsung firmly centered himself on the ground like a tortoise shell, he stretched out his fist
'พลังที่น่ากลัว ... !' ขณะที่ลีโยยองยุนยืนแน่นิ่งอยู่บนพื้นอย่างเต่าเต่าเขาดึงกำปั้นออกมา
His fist was so powerful that the air exploded from a shock wave
กำปั้นของเขามีพลังมากจนอากาศระเบิดจากคลื่นกระแทก
Peeng! Lee Yoonsung unfolded his martial arts without any rest, not even caring if his clothes were blown away
Peeng!
Every time he did a dance move, the ground would shake and the air would explode
ทุกครั้งที่เขาเต้นท่าทางสั่นสะเทือนพื้นจะสั่นสะเทือน
It was an outburst of violence which he couldn’t imagine as a magician
เป็นการระเบิดที่เกิดจากความรุนแรงซึ่งเขาไม่สามารถจินตนาการได้ว่าเป็นนักมายากล
Magic born from martial arts, martial arts created with magic… Theo forgot his admiration and focused as much as possible on Lee Yoonsung knowing he would be a fool to let this once in a lifetime opportunity pass by
เวทมนตร์ที่เกิดจากศิลปะการต่อสู้, ศิลปะการต่อสู้ที่สร้างขึ้นด้วยเวทมนตร์ ... ธีโอลืมความชื่นชมของเขาและจดจ่อให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ในลีโยยองรู้ว่าเขาจะเป็นคนโง่ที่ปล่อยให้โอกาสนี้ผ่านไปได้
Whether or not Lee Yoonsung was conscious of this, he continued moving without any hesitation
ไม่ว่าลีอองซอนจะใส่ใจในเรื่องนี้หรือไม่ก็ตามเขาก็เดินต่อไปโดยไม่ลังเลเลย
“Later on, I once returned to my family
"ต่อมาเมื่อฉันได้กลับไปที่ครอบครัวของฉัน
I wanted to prove that I wasn’t a worthless person they could ignore
ผมอยากจะพิสูจน์ว่าผมไม่ใช่คนไร้ค่าที่พวกเขาไม่สนใจ
” Then he roared like a beast and kicked the air with his right foot
"แล้วเขาก็คำรามเหมือนสัตว์ร้ายและเตะอากาศด้วยเท้าขวาของเขา
Kwang! The wind pressure caused by the kick blew the shabby hut away without a trace
กวาง!
His boiling passion moved the magic power even more, enhancing the power of the martial art
ความรักที่หลงไหลของเขาได้ขยับพลังวิเศษมากยิ่งขึ้นเพิ่มพลังแห่งศิลปะการป้องกันตัว
After a few more times, Lee Yoonsung stopped kicking the air
หลังจากไม่กี่ครั้ง Lee Yoonsung ก็หยุดเตะอากาศ
Despite making a mess around the hut, he wasn’t out of breath at all
แม้จะทำระเบียบรอบกระท่อมเขาก็ไม่ได้ออกจากลมหายใจเลย
His voice shook like a storm was occurring
เสียงของเขาสั่นเหมือนพายุกำลังเกิดขึ้น
“…My father was still alive at that time
"... พ่อของฉันยังมีชีวิตอยู่ในเวลานั้น
His face distorted as he said I sold myself for magic
ใบหน้าของเขาบิดเบี้ยวขณะที่เขาบอกว่าฉันขายตัวเองให้เป็นเวทมนตร์
This was despite the fact that I was better than any other person in the family
นี่เป็นข้อเท็จจริงที่ว่าฉันดีกว่าคนอื่นในครอบครัว
” Nothing was left as his passion died down, and Lee Yoonsung was eventually murmuring in an empty voice
"ไม่มีอะไรเหลืออยู่ในขณะที่ความรักของเขาเสียชีวิตลงและลียองยุนก็พึมพำด้วยเสียงที่เปล่งออกมา
As his words came to an end, there was a sadness which hadn’t been revealed before
เป็นคำพูดของเขามาถึงจุดสิ้นสุดมีความเศร้าที่ไม่เคยเปิดเผยมาก่อน
This was the fragment of soul which had been left behind in the [Battle Song] book
นี่คือส่วนของจิตวิญญาณที่หลงเหลืออยู่ในหนังสือ [Battle Song]
“Then I returned to the Meltor Kingdom and spent the rest of my life there
"แล้วฉันก็กลับไปที่ราชอาณาจักร Meltor และใช้ชีวิตที่เหลืออยู่ที่นั่น
Perhaps I paid the price of abusing my body during the process of creating this magic
บางทีฉันอาจจะจ่ายค่าเสียหายให้กับร่างกายของฉันในระหว่างขั้นตอนการสร้างเวทมนตร์นี้
” Creating new spells were a challenge, and numerous magicians had died in their attempts
"การสร้างเวทมนตร์ใหม่เป็นความท้าทายและนักมายากลหลายคนเสียชีวิตในความพยายามของพวกเขา
A single failure with Battle Song would tear the muscles and cause the failure of one’s internal organs
ความล้มเหลวเดียวกับ Battle Song จะฉีกขาดกล้ามเนื้อและทำให้เกิดความล้มเหลวของอวัยวะภายใน
As a consequence, Lee Yoonsung was near death after the magic was completed
ดังนั้นลีโยยองจึงใกล้ตายหลังจากที่เวทมนตร์เสร็จสิ้น
He spoke in a voice which sounded lonelier than ever, “I didn’t know I would get a successor in this way, but I don’t intend to ask you for anything
เขาพูดด้วยเสียงที่ฟังดูเหงากว่าที่เคย "ฉันไม่รู้ว่าฉันจะเป็นผู้สืบทอดต่อในลักษณะนี้ แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจจะขออะไรจากคุณ
In the end, I am just a fragment of the foolish Lee Yoonsung
ในท้ายที่สุดฉันเป็นแค่ส่วนของคนโง่ที่ชื่อลีโยยอง
Rather, I would like to thank you
แต่ผมอยากจะขอบคุณคุณ
” ‘Thank me… What does he mean by that?’ “It was a dumb life where I couldn’t leave anything behind
"" ขอบคุณฉัน ... เขาหมายถึงอะไรจากเรื่องนี้? "" มันเป็นชีวิตที่ไม่สามารถทิ้งอะไรไว้เบื้องหลังได้
The magic I created wasn’t complete, and my family didn’t acknowledge me
เวทมนตร์ที่ฉันสร้างขึ้นไม่สมบูรณ์และครอบครัวของฉันไม่ยอมรับฉัน
I don’t know how I died, but it wasn’t a satisfying life,” he spoke to no one as he extended his hands into the empty space
ฉันไม่รู้ว่าฉันเสียชีวิต แต่มันไม่ใช่ชีวิตที่น่าพอใจ "เขาพูดกับใครขณะที่เขายื่นมือเข้าไปในพื้นที่ว่างเปล่า
It was a strange posture where his palm was placed over the fist of his other hand
มันเป็นท่าแปลก ๆ ที่ฝ่ามือของเขาถูกวางไว้เหนือกำปั้นอีกมือหนึ่ง
Theo didn’t know it well, but it was the eastern etiquette called a fist and palm salute
ธีโอไม่รู้เรื่องนี้ได้ดี แต่นี่เป็นวิถีทางตะวันออกที่เรียกว่ากำปั้นและปาล์มคำนับ
This was Lee Yoonsung’s appreciation for Theodore Miller, who inherited the result of his foolishness
นี่คือความชื่นชมของ Lee Yoonsung ต่อ Theodore Miller ผู้ซึ่งได้รับผลกระทบจากความโง่เขลาของเขา
At that moment, Lee Yoonsung’s world started to collapse
ในขณะนั้นโลกของ Lee Yoonsung เริ่มยุบลง
“I hope this will help you a little bit in your life, Young Man
"ฉันหวังว่านี่จะช่วยให้คุณนิด ๆ หน่อย ๆ ในชีวิตของคุณ Young Man
” There was no time to respond to his gracious words as the world collapsed
"ไม่มีเวลาพอที่จะตอบสนองต่อคำพูดอันสง่างามของเขาในขณะที่โลกทรุดลง
Then as always, Gluttony’s unkind function expelled Theo’s consciousness
จากนั้นความสามารถในการโหดร้ายของ Gluttony ก็ไล่ตามสติปัญญาของธีโอ
As the appearance of Lee Yoonsung looking around the Baekun Mountains became distant, Theo’s third synchro experience came to an end
เมื่อการปรากฏตัวของลีโยยองยุที่มองไปรอบเทือกเขาบาคุงกลายเป็นเรื่องที่ห่างไกลประสบการณ์การซิงโครไนซ์ที่สามของธีโอได้สิ้นสุดลงแล้ว
[The synchronization with Lee Yoonsung has ended
[การประสานกับ Lee Yoonsung สิ้นสุดลง
] [The synchro rate is 92
] อัตรา Synchro คือ 92
8%, the experience is maintained
8% ประสบการณ์จะยังคงอยู่
] [The unique magic ‘Battle Song’ has been restored to its perfect state
] "Battle Song" อันเป็นเอกลักษณ์ที่ได้รับการฟื้นฟูสู่สภาพสมบูรณ์แบบ
Lee Yoonsung’s experience has turned into proficiency for that magic
ประสบการณ์ของลีโยยองได้กลายมาเป็นความชำนาญในเรื่องเวทย์มนต์
] [The suitability between Lee Yoonsung and the user Theodore Miller is quite high
] [ความเหมาะสมระหว่าง Lee Yoonsung และผู้ใช้ Theodore Miller ค่อนข้างสูง
Depending on the user’s body, some of Lee Yoonsung’s skills and abilities will be handed down
ทักษะและความสามารถของลียอนชอนจะขึ้นอยู่กับเนื้อหาของผู้ใช้
As the user’s physical abilities will increase significantly, a long period of sleep is required
เนื่องจากความสามารถทางกายภาพของผู้ใช้จะเพิ่มขึ้นอย่างมากการนอนหลับเป็นเวลานาน
In the meantime, Gluttony will also go to sleep
ในขณะเดียวกันความตะกละก็จะไปนอน
] [At the present time, you will sleep for 30 hours and 12 minutes
] [ขณะนี้คุณจะนอนเป็นเวลา 30 ชั่วโมงและ 12 นาที
]
]