I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Book Eating Magician แปลไทยตอนที่ 127

| The Book Eating Magician | 2506 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 127 Chapter 127 – Life is Timing (3) The first sensation Theo felt when his consciousness awakened was the weight of the quill pen being held between his fingers
บทที่ 127 - ชีวิตเป็นจังหวะ (3) ความรู้สึกแรกธีโอรู้สึกเมื่อจิตตื่นขึ้นมาคือน้ำหนักของปากกาขนนกอยู่ระหว่างนิ้วมือของเขา
He was writing something intently
เขาเขียนบางอย่างอย่างตั้งใจ
The lightweight quill pen felt as heavy as a metal spear, and the area from his wrist to his elbow throbbed every time he moved
ปากกาที่มีน้ำหนักเบารู้สึกหนักเหมือนหอกโลหะและพื้นที่จากข้อมือของเขาไปที่ข้อศอกของเขากระเพื่อมทุกครั้งที่เขาย้าย
It was painful for Theodore who had yet to completely awaken
มันเป็นความเจ็บปวดสำหรับ Theodore ที่ยังไม่ตื่นขึ้นมาอย่างสมบูรณ์
Still, he calmly reached out with his senses
ยังคงเขาใจเย็นออกมาด้วยความรู้สึกของเขา
Then… ‘This- is it a summoning magic formula?’ The hand, which wasn’t his own, was writing a summoning magic formula without resting
แล้ว ... 'นี่มันเป็นสูตรมหัศจรรย์ที่เรียกได้ไหม?' มือที่ไม่ใช่ของตัวเองกำลังเขียนสูตรมหัศจรรย์อัญเชิญโดยไม่ต้องพึ่งพา
The writing speed was truly terrifying
ความเร็วในการเขียนน่ากลัวจริงๆ
This was evidence that he had more knowledge of summoning magic than anyone else
นี่เป็นหลักฐานว่าเขามีความรู้เรื่องการอัญเชิญเวทมนตร์มากกว่าคนอื่น ๆ
Theodore was convinced after seeing it
หลังจากที่เห็น Theodore เชื่อมั่น
The owner of these dried up fingers was Satomer, the best summoning magician in the modern age
เจ้าของของเหล่านี้นิ้วมือแห้งเป็น Satomer, นักมายากลเรียกที่ดีที่สุดในยุคใหม่
 However, Theo wasn’t given a chance to be impressed by that face
อย่างไรก็ตามธีโอไม่ได้รับโอกาสที่จะต้องประทับใจกับใบหน้านี้
“…No, no,” an unpleasant voice flowed from his throat
"... ไม่, ไม่" เสียงที่ไม่พึงประสงค์ไหลออกมาจากลำคอของเขา
The voice, like scraping iron, sounded like it came from a patient with a serious illness
เสียงเหมือนขูดเหล็กดูเหมือนจะมาจากผู้ป่วยที่ป่วยหนัก
 His phlegm contained blood, and he found it hard to breathe
เสมหะของเขามีเลือดและเขารู้สึกลำบากในการหายใจ
Nevertheless, Satomer struck the desk with a weak punch and shouted loudly
อย่างไรก็ตาม Satomer หลงโต๊ะกับหมัดที่อ่อนแอและตะโกนดัง ๆ
Kwang! The ink bottle fell, soaking the sheets of paper
กวาง!
“This isn’t it…!” The magician cried out in a husky voice as he turned his laboratory into a mess
"นี่ไม่ใช่ ... !" นักมายากลร้องเสียงดังขณะที่เขาหันห้องทดลองไปยุ่งเหยิง
 He kicked down the innocent chairs and threw ornaments made of glass
เขาเตะเก้าอี้ที่ไร้เดียงสาและขว้างเครื่องประดับจากแก้ว
The unfamiliar body was throbbing with pain, but Satomer’s frustration was even fiercer
ร่างที่ไม่คุ้นเคยกำลังสั่นไหวด้วยความเจ็บปวด แต่ความไม่พอใจของซาโมเมอร์ยิ่งรุนแรงขึ้น
Theodore couldn’t stop the body, so he had no choice but to watch
ดอร์ยไม่สามารถหยุดยั้งร่างกายได้ดังนั้นเขาจึงไม่มีทางเลือกอื่นนอกเหนือจากการเฝ้าดู
  The rampage lasted a few minutes
อาละวาดกินเวลาไม่กี่นาที
Then Satomer took in rough breaths and turned to looked somewhere
จากนั้นซาโตเมอร์ก็หายใจเข้าและหันไปมองที่อื่น
There was a dirty mirror, but it was so dusty that it was hard to see his face unless he got close
มีกระจกสกปรก แต่มันก็เต็มไปด้วยฝุ่นจนยากที่จะเห็นใบหน้าของเขาจนกว่าเขาจะเข้ามาใกล้
Normally, the surface would’ve been wiped with a wet towel, but the person in front of it was a magician
โดยปกติพื้นผิวจะถูกเช็ดด้วยผ้าเปียก แต่คนที่อยู่ตรงหน้ามันเป็นนักมายากล
“Clean
“Clean
” The dirty mirror was cleaned with a single word, and the reflection of a middle-aged person appeared in it
กระจกสกปรกถูกทำความสะอาดด้วยคำเพียงคำเดียวและภาพสะท้อนของคนวัยกลางคนก็ปรากฏตัวขึ้น
 He had distinctly pale skin and lips which were bitten repeatedly, with scabs covering them
เขามีผิวสีซีดและริมฝีปากที่ถูกกัดซ้ำ ๆ โดยมีเกล็ดปกคลุมพวกเขา
His eyes looked like they had been unable to sleep for a few days
ดวงตาของเขาดูราวกับว่าพวกเขานอนไม่หลับสักสองสามวัน
‘The last summoning magician, Satomer
'นักมายากลเรียกตัวครั้งสุดท้าย Satomer
’ Looking at his appearance, Theodore was reminded that this man hadn’t lived over the age of 50
"เมื่อมองภาพลักษณ์ของเขาดอร์ยก็นึกขึ้นมาได้ว่าผู้ชายคนนี้ยังไม่ได้อยู่ที่อายุเกิน 50
Satomer had a fragile body because he wandered around all types of places in the continent, accumulating fatigue and toxins
ซาโตเมอร์มีร่างกายบอบบางเพราะเดินทางไปทั่วทุกแห่งในทวีปอเมริกาสะสมความเมื่อยล้าและสารพิษ
If so, Satomer was already near death at the time he wrote this original book
ถ้าเช่นนั้น Satomer ใกล้ตายแล้วในขณะที่เขียนหนังสือเล่มนี้
At that moment… “Kuk, kukuk, kukukukuk…” The middle-aged man stared in the mirror with his terrifying eyes, then he laughed hysterically like he couldn’t stand it anymore
ในขณะนั้น ... "Kuk, kukuk, kukukukuk ... " ชายวัยกลางคนจ้องมองกระจกด้วยดวงตาอันน่าสยดสยองของเขาแล้วเขาก็หัวเราะอย่างโง่เขลาอย่างที่เขาไม่สามารถยืนได้อีกต่อไป
 Satomer laughed while staring at himself in the mirror, but Theodore had the impression that Satomer was looking at him
ซาโตเมอร์หัวเราะตัวเองขณะที่จ้องตัวเองอยู่ในกระจก แต่ดอร์ยรู้สึกประทับใจที่ซามูเอลมองเขา
No, the gaze was intense enough that it wasn’t just an illusion
ไม่จ้องมองที่รุนแรงพอที่จะเป็นภาพลวงตาได้
Unsurprisingly, Satomer talked to him first
ไม่น่าแปลกใจเลย Satomer คุยกับเขาก่อน
“Kuhuhu, did you come to laugh at me?” ‘Huh? Laugh?’ “Don’t pretend you don’t know! Do you want to make fun of this Satomer’s summoning magic too?” According to the records, the possibilities of summoning magic had long been cut off when Satomer was still alive
"Kuhuhu, คุณมาหัวเราะที่ฉัน?" 'Huh?
The money and materials it consumed were huge, and there was no way to make any achievements
เงินและวัสดุที่บริโภคเป็นจำนวนมากและไม่มีทางที่จะทำให้สำเร็จได้
So, in the Magic Society, summoning magic had been treated like an uninvited guest
ดังนั้นใน Magic Society เวทมนตร์ที่เรียกได้รับการปฏิบัติเหมือนแขกรับเชิญที่ไม่ได้รับเชิญ
They might not despise it, but the magicians had factions during gatherings
พวกเขาไม่อาจดูถูก แต่นักมายากลมีกลุ่มระหว่างการชุมนุม
Summoning magicians, including Satomer, had been unable to step into any factions
อัญเชิญผู้วิเศษรวมทั้งซาโตเมอร์ไม่สามารถเข้าสู่กลุ่มใด ๆ ได้
So, in the end, Satomer had left the magic towers, and summoning magic had ceased
ดังนั้นในตอนท้าย Satomer ซ้ายเวทมนตร์ทาวเวอร์และเวทมนตร์เรียกได้หยุด
It might be quite unfortunate for Theodore, but that resentment had accumulated for many years and turned into a grudge
มันอาจจะโชคร้ายมากสำหรับ Theodore แต่ความแค้นที่สะสมมาหลายปีและกลายเป็นความเสียใจ
Satomer continued to spit out cynical words, “I don’t know why you are here
"ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณถึงมาที่นี่
You are a 6th Circle magician and young, much better than me who stayed at the 5th Circle until I died
คุณเป็นนักมายากลในวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมวงกลมและวงกลมวงกลมสีเขียว
Why do you want my knowledge? It is obvious that you want to mock me!” Theodore wasn’t upset by the sarcastic remark
ทำไมคุณต้องการความรู้ของฉัน?
Instead, he felt a bit saddened by the hedgehog-like attitude
แต่เขารู้สึกเสียใจเล็กน้อยเมื่อมีทัศนคติคล้ายเม่น
Satomer had been a magician who walked the magic path he wanted until the end, yet he had only been snubbed by the people around him
ซาโตเมอร์เคยเป็นหมอผีที่เดินวิถีทางวิเศษที่เขาต้องการมาจนถึงสิ้น แต่เขาได้รับการยั่วยวนจากคนรอบตัวเท่านั้น
It was a shame for Satomer, but Theo didn’t think Satomer’s life was meaningless
มันเป็นความอัปยศสำหรับ Satomer แต่ธีโอไม่คิดว่า Satomer ชีวิตไม่มีความหมาย
Therefore, Theodore answered in a respectful tone, ‘That is a misconception, Senior Satomer
ดังนั้นทีโอดอร์ตอบด้วยความเคารพ: "นั่นคือความเข้าใจผิดอาวุโส Satomer
’ However, Satomer’s response became even more agitated
"อย่างไรก็ดีการตอบสนองของ Satomer ก็กระเจิงขึ้นเรื่อย ๆ
 He made a hollow expression at Theodore’s words, pointing to his own face while muttering, “Senior? I am your senior?” ‘I can’t think of a proper title
เขาทำสีหน้ากลวงที่คำพูดของธีโอดอร์ชี้ไปที่ใบหน้าของตัวเองในขณะที่พูดพึมพำ "อาวุโส?
If you are in a bad mood, then I can call you something else
ถ้าคุณอยู่ในอารมณ์ไม่ดีฉันก็สามารถเรียกคุณอย่างอื่นได้
’ “…That’s okay, what a funny guy
'"... ไม่เป็นไรคนตลกอะไร
” What was the reason for this reaction? Satomer spat at his own face in the mirror before sitting down gloomily in his chair
"อะไรคือเหตุผลสำหรับปฏิกิริยานี้?
Then he sighed like a tired monk on a hard journey
จากนั้นเขาก็ถอนหายใจเหมือนนักบวชที่อ่อนล้าในการเดินทางที่ยากลำบาก
 He stared blankly into space, and Theodore waited patiently for him to open his mouth first
เขาจ้องมองที่ว่างเปล่าในพื้นที่และดอร์ยรออดทนให้เขาเปิดปากเป็นครั้งแรก
Satomer continued looking with vacant eyes before speaking
ซาโตเมอร์ยังคงมองตาเปล่าก่อนที่จะพูด
As he recalled Theodore’s memories through Synchro, Satomer spoke Theodore’s name naturally
ขณะที่เขาระลึกถึงความทรงจำของ Theodore ใน Synchro, Satomer ได้พูดชื่อ Theodore อย่างเป็นธรรมชาติ
“You are Theodore Miller?” ‘Yes
"คุณคือ Theodore Miller ใช่มั้ย?"
’ “What a blessed child
'"สิ่งที่เด็กเป็นสุข
Reaching the 6th Circle in your early 20s, you are really overflowing with blessings
ไปถึงวงกลมที่ 6 ในช่วงต้นยุค 20 ของคุณคุณจะเต็มไปด้วยพรมากมาย
I don’t know why a person like you wants knowledge from a loser like me
ฉันไม่รู้ว่าทำไมคนอย่างคุณต้องการความรู้จากผู้แพ้เช่นฉัน
” His tongue was still sharp, but this time, it was directed towards Satomer himself, not Theodore
"ลิ้นของเขายังคงคม แต่คราวนี้มันถูกนำทางไปหาซาโทเมอร์ไม่ใช่ดอร์ย
 Theodore shook his head as firmly as he could
Theodore ส่ายหัวอย่างมั่นคงที่สุดเท่าที่จะทำได้
‘Senior isn’t a loser
อาวุโสไม่ใช่ผู้แพ้
’ “Fuck, don’t try to comfort me just because I’m upset
'"Fuck ไม่พยายามที่จะปลอบฉันเพียงเพราะฉันอารมณ์เสีย
I don’t want to hear it from a child whose hair hasn’t even fully grown yet
ฉันไม่อยากฟังเรื่องนี้จากเด็กที่ยังไม่เติบโตเต็มที่
” ‘If you look into my memories, you will know that I am the owner of a grimoire
"ถ้าคุณมองเข้าไปในความทรงจำของฉันคุณจะรู้ว่าฉันเป็นเจ้าของขุนนาง
’ “What, are you showing off?” Then Theodore’s rebuttal entered Satomer’s ears
'"คุณกำลังแสดงอะไรอยู่?" จากนั้นการโต้แย้งของ Theodore ก็เข้าสู่หูของซาโทเมอร์
‘I asked the grimoire something before I came
'ฉันถามอะไรบางอย่างก่อนที่ฉันจะมา
I asked it why summoning magic is weaker than every other type of magic and if the summoning  magic recorded in the legends is just fiction
ฉันถามว่าทำไมเวทมนตร์แบบเวทมนตร์จะอ่อนแอกว่าเวทมนตร์ชนิดอื่น ๆ ทั้งหมดและถ้าเวทมนตร์ที่บันทึกไว้ในตำนานเป็นแค่นวนิยาย
’ “…Is that so?” ‘The grimoire had an answer
'"... ใช่มั้ย?"' คำแบบฝึกหัดมีคำตอบ
The reason why summoning magic doesn’t work properly doesn’t have to do with the system itself
เหตุผลที่เวทมนตร์เรียกไม่ทำงานอย่างถูกต้องไม่ได้เกี่ยวข้องกับระบบของตัวเอง
’ Satomer was so concentrated on Theo’s words that his eyes watered because he hadn’t blinked
"ซาโทเมอร์จึงจดจ่ออยู่กับคำพูดของธีโอว่าดวงตาของเขารดน้ำเพราะเขาไม่กระพริบตา
His eyes were paused in a scary way as the glass he held in his hand broke, causing blood to drip down
นัยน์ตาของเขาหยุดนิ่งด้วยวิธีอันน่าสยดสยองขณะที่แก้วที่เขาจับอยู่ในมือแตกทำให้เลือดไหลออก
Satomer might pretend to be cool, but his essence was a magician
ซาโตเมอร์อาจแกล้งทำเป็นเย็น แต่สาระสำคัญของเขาคือนักมายากล
It might just be a fragment of the soul, but the human called ‘Satomer’ was a mage down to his bones
มันอาจจะเป็นส่วนของจิตวิญญาณ แต่มนุษย์ที่เรียกว่า 'Satomer' เป็นผู้วิเศษลงไปที่กระดูกของเขา
So, Theodore told him the truth without holding back, ‘As the Age of Mythology came to an end, the barriers around the material world became stronger, making it difficult to borrow the creatures and powers of other worlds
ดังนั้น Theodore บอกเขาถึงความจริงโดยไม่ต้องถอยกลับ "ในขณะที่ Age of Mythology สิ้นสุดลงอุปสรรครอบโลกวัสดุกลายเป็นเรื่องที่แข็งแกร่งทำให้ยากที่จะยืมสิ่งมีชีวิตและพลังของโลกอื่น ๆ
It was impossible to summon a senior rank a thousand years ago, and in your days, it was difficult to even summon a lieutenant
เป็นไปไม่ได้ที่จะเรียกผู้อาวุโสกว่าหนึ่งพันปีมาแล้วและในสมัยของท่านมันยากที่จะเรียกผู้หมวดได้
’ “……” Theodore couldn’t guess what the response would be to his cruel answer
"" ...... "ดอร์ยไม่อาจคาดเดาได้ว่าการตอบสนองต่อคำตอบที่โหดร้ายของเขาจะเป็นอย่างไร
It was just that the road Satomer had been running on for his whole life had been broken from the very beginning
มันเป็นเพียงที่ถนน Satomer ได้รับการทำงานสำหรับตลอดชีวิตของเขาได้รับการหักจากจุดเริ่มต้นมาก
 Satomer looked down at the ground for a moment, before looking up at the shabby ceiling and biting his lips
ซอมเมอร์มองลงมาที่พื้นสักครู่หนึ่งก่อนที่เงยหน้าขึ้นมองเพดานที่บอบบางและกัดริมฝีปาก
Then he laughed in an unrecognizable way
จากนั้นเขาก็หัวเราะด้วยวิธีที่ไม่สามารถจดจำได้
“Ha, haha, hahahahaha…!” ‘S-Senior?’ Theodore asked with worry, wondering if Satomer had gone crazy
"ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า ... !" "S-Senior" ดอร์ยถามด้วยความวิตกว่าซาโตเมอร์บ้าไปแล้ว
“Yes, that’s it! That is why they didn’t answer my call! The world itself is the problem, so it is meaningless no matter how many times I fix the formula! The material world itself sucks! This damn timing! Uhahaha!” Theodore was confused about whether this was insanity or joy
"ใช่แล้วล่ะ!
Would he react this way if the work he had dedicated his entire life to was all in vain? However, Satomer didn’t think so as the raw expression on his face disappeared
เขาจะตอบสนองแบบนี้ถ้างานที่เขาอุทิศชีวิตทั้งหมดของเขาให้หมดเปล่า?
Then he spoke in a pleased voice, “I wasn’t wrong! My research didn’t fail! My magic… My dream wasn’t shabby!” Satomer rejoiced sincerely
จากนั้นเขาก็พูดด้วยความพอใจ "ผมไม่ผิด!
He had tried summoning magic until the end of his life but couldn’t obtain anything
เขาได้พยายามเรียกเวทมนตร์มาจนถึงช่วงท้ายของชีวิต แต่ไม่สามารถหาอะไรได้
Satomer couldn’t summon the existences he dreamed of during his childhood
ซาโตเมอร์ไม่สามารถเรียกสิ่งมีชีวิตที่เขาฝันถึงได้ในช่วงวัยเด็กของเขา
So, the life of the man called Satomer was literally meaningless
ชีวิตของคนที่ชื่อว่าซาทูเมอร์เป็นความหมายที่แท้จริง
However, that wasn’t it
อย่างไรก็ตามที่ไม่ได้เป็น
His efforts were correct
ความพยายามของเขาถูกต้อง
The summoning magic he dreamed of did exist
เวทมนตร์ที่เขาฝันถึงคือมีอยู่จริง
It was simply that he couldn’t overcome the powerful obstacle that was this world
มันเป็นเพียงที่เขาไม่สามารถเอาชนะอุปสรรคอันทรงพลังที่เกิดขึ้นในโลกนี้ได้
 So, there was no reason to feel regretful
ดังนั้นจึงไม่มีเหตุผลที่จะรู้สึกเสียใจ
The life’s work of a magician was saved thanks to this enlightenment
ชีวิตการทำงานของนักมายากลได้รับการบันทึกด้วยการตรัสรู้นี้
The magician with a strong pride, Satomer, bowed and expressed his sincere appreciation, “Thank you, Theodore Miller
ผู้วิเศษที่มีความภาคภูมิใจที่แข็งแกร่ง Satomer โค้งคำนับและแสดงความขอบคุณอย่างจริงใจของเขาว่า "ขอบคุณดอร์ยมิลเลอร์
I didn’t know I would resolve my lingering attachment in this way
ฉันไม่รู้ว่าฉันจะแก้ปัญหาที่แนบมาด้วยวิธีนี้
” ‘What do you mean…?’ “Well, it is okay if you don’t know
"" คุณหมายถึงอะไร ... ? "" ดีไม่เป็นไรถ้าคุณไม่รู้จัก
It isn’t easy to explain it with my mouth
ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะอธิบายด้วยปากของฉัน
Then let’s resolve the problem quickly
จากนั้นให้แก้ปัญหาได้อย่างรวดเร็ว
There is little time left
มีเวลาน้อยเหลือเกิน
” ‘Ah!’ It was as he said
"" อ้า! "มันเหมือนกับที่เขาพูด
Meanwhile, Satomer’s room was filled with an unknown darkness which had already swallowed up half the floor
ในขณะเดียวกันห้องของซาโมเมอร์ก็เต็มไปด้วยความมืดที่ไม่รู้จักซึ่งกลืนไปครึ่งทาง
 Theodore had the gut feeling that Synchro would end the moment the darkness touched Satomer’s feet
Theodore มีความรู้สึกว่า Synchro จะสิ้นสุดช่วงเวลาที่ความมืดได้แตะเท้าของ Satomer
It was proof that the time limit of 40 minutes and 25 seconds was almost done
เป็นข้อพิสูจน์ว่าเวลาที่ทำเสร็จเกือบ 40 นาทีและ 25 วินาที
Before that, Satomer said farewell, “Take whatever knowledge I have! With your brains, you might be able to get more use out of it than I could
ก่อนหน้านั้น Satomer กล่าวอำลาว่า "จงเอาความรู้ที่ฉันมี
” ‘Senior…!’ “I’ll give you one hint
"'อาวุโส ... !'" ฉันจะให้คำแนะนำหนึ่งคำ
If as you said, the barrier of the material world is blocking the summoning, a magician will have to break down that barrier or provide a separate doorway
ถ้าอย่างที่คุณกล่าวว่าอุปสรรคของโลกวัสดุกำลังปิดกั้นการอัญเชิญผู้วิเศษจะต้องทำลายอุปสรรคนั้นหรือให้ทางเข้าแยกต่างหาก
” However, breaking it down by force was out of the question
"อย่างไรก็ตามการทำลายมันลงโดยใช้กำลังออกจากคำถาม
In order to be able to break down the barrier of the material world, a legendary grand master was needed
เพื่อที่จะสามารถทำลายอุปสรรคของโลกวัสดุได้จำเป็นต้องมีนายใหญ่ผู้ยิ่งใหญ่ในตำนาน
 Even Veronica wasn’t capable of it, let alone the current Theodore
แม้กระทั่งเวโรนิกาก็ไม่สามารถทำมันให้อยู่คนเดียวดอร์ยปัจจุบัน
Therefore, Satomer was clearly trying to teach him about the second way
ดังนั้น Satomer ได้อย่างชัดเจนพยายามที่จะสอนเขาเกี่ยวกับวิธีที่สอง
As though Theo’s thoughts were correct, Satomer smiled
เหมือนความคิดของธีโอถูกต้อง Satomer ยิ้ม
“You are still young
"คุณยังเด็กอยู่
I wish I had a young brother like you, but I’m glad we met
ฉันหวังว่าฉันจะมีน้องชายเหมือนคุณ แต่ฉันดีใจที่ได้เจอกัน
If there is a god, their personality must be quite twisted
ถ้ามีพระเจ้าบุคลิกของพวกเขาต้องบิดเบี้ยวมาก
” ‘Seni…or…
"'Seni ... หรือ ...
’ “Go, there is no point saying goodbye to a dead man
'"ไปไม่มีจุดบอกลาคนตาย
” As Theo left Satomer’s body, Satomer’s voice echoed in Theodore’s ears, [Your body already contains a door that leads to another dimension
"ขณะที่ธีโอทิ้งร่างของซาโตเมอร์เสียงของซาโทเมอร์ก้องอยู่ในหูของธีโอดอร์ [ร่างกายของคุณมีประตูที่นำไปสู่อีกมิติหนึ่ง
I don’t know where it leads, but if you use that passage with summoning magic, you can call senior level summons
ฉันไม่รู้ว่าจะนำมันไปที่ไหน แต่ถ้าคุณใช้วลีนี้กับเวทมนตร์ที่เรียกได้คุณสามารถเรียกคำเรียกระดับอาวุโสได้
] ‘……’ [Take the one who signed a contract with me
] '...... ' [เอาคนที่เซ็นสัญญากับฉัน
I forgot its name, but it will be pretty useful
ฉันลืมชื่อ แต่มันจะมีประโยชน์มาก
] The rough voice of the best summoning magician in the modern age, Satomer, faded into the distance
] เสียงขรุขระของนักมายากลเรียกที่ดีที่สุดในยุคใหม่ Satomer จางหายไปในระยะไกล
 If possible, Theodore wanted to say thank you
ถ้าเป็นไปได้ดอร์ยอยากจะกล่าวขอบคุณ
What would Satomer’s response be to that? Theodore couldn’t help laughing at the thought as he was sucked in by an enormous suction power
การตอบสนองของ Satomer จะเป็นอย่างไร?
He was on the verge of losing consciousness when he heard a familiar voice,   [Synchro with the target called ‘Satomer’ has ended
เขาเกือบจะสูญเสียสติเมื่อได้ยินเสียงที่คุ้นเคย [Synchro กับเป้าหมายที่เรียกว่า 'Satomer' ได้สิ้นสุดลงแล้ว
] [Synchro rate is 76
] [อัตราซิงโครคือ 76
4%, there is no loss of proficiency
4% ไม่มีการสูญเสียความสามารถ
] [Satomer has handed the coordinates of a contract over to you
] [Satomer ส่งมอบพิกัดของสัญญากับคุณ
If you want to contract with his summons, you will need to link the summoning spell while recalling the string of coordinates
หากต้องการทำสัญญากับคำสั่งสอนของเขาคุณจะต้องเชื่อมโยงการสะกดคำเรียกขณะนึกถึงสตริงของพิกัด
] [A new feature has been added to ‘Ring of Muspelheim
] [คุณลักษณะใหม่ถูกเพิ่มลงใน 'Ring of Muspelheim
’]
‘]
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments