I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

The Road to Slaying God แปลไทยตอนที่ 5

| The Road to Slaying God | 2506 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
The Road to Slaying God Chapters 5-6 He looked here and there with regret
ถนนที่จะฆ่าพระเจ้าบทที่ 5-6 เขามองที่นี่และที่นั่นด้วยความเสียใจ
Soon, he reached the school before an hour had gone by
เร็ว ๆ นี้เขามาถึงโรงเรียนก่อนเวลาผ่านไปหนึ่งชั่วโมง
“Uncle Wang
"ลุงวัง
Uncle Wang…”He decided to go through the gate instead of climbing over the wall
ลุงวัง ... "เขาตัดสินใจที่จะเดินผ่านประตูแทนการปีนข้ามกำแพง
It was easy to get mistaken by the security at this time of the day and get beat up
มันเป็นเรื่องง่ายที่จะเข้าใจผิดโดยการรักษาความปลอดภัยในเวลาของวันนี้และได้รับการตีขึ้น
“Stop yelling
"หยุดตะโกน
I have been waiting for an hour
ฉันรอมานานหนึ่งชั่วโมง
Heard you went to work in the big city during summer?” A skinny old man with glasses came out from the guard’s room
ได้ยินคุณไปทำงานที่เมืองใหญ่ในช่วงฤดูร้อนหรือไม่? "ชายชราที่ผอมลงมาจากห้องยาม
“Hehe
"ฮิฮิ
Hi, uncle Wang! Yes… I was late a few days to get my pay
สวัสดีลุงวัง!
How’s your summer break?”Zhang smiled trying to please this old man
ช่วงพักร้อนของคุณเป็นอย่างไรบ้าง? "จางยิ้มพยายามช่วยชายชราคนนี้
He wasn’t one that liked to talk but he couldn’t not show respect to this old man who guarded the gate
เขาไม่ใช่คนที่ชอบพูด แต่เขาไม่สามารถแสดงความเคารพต่อชายชราคนนี้ที่เฝ้าประตูได้
They had to get his permission when they wanted head out to the net cafes
พวกเขาต้องได้รับอนุญาตเมื่อพวกเขาต้องการหัวออกไปที่คาเฟ่สุทธิ
“What is there to be happy or not as a single person…”The old man sighed and opened the gate
"มีอะไรที่จะมีความสุขหรือไม่เป็นคนเดียว ... " ชายชราคนนั้นถอนหายใจและเปิดประตู
The sound of friction was gnawing his heart
เสียงของแรงเสียดทานกำลังกัดหัวใจของเขา
He never understood why the old man never get it fixed
เขาไม่เคยเข้าใจว่าทำไมชายชราไม่เคยได้รับการแก้ไข
It was as simple as a few drops of oil
มันเป็นง่ายๆเป็นเพียงไม่กี่หยอดน้ำมัน
“Hehe
"ฮิฮิ
You should find an old mate
คุณควรหาเพื่อนเก่า
” Zhang walked in with his head low and replied
"Zhang เดินเข้ามาพร้อมกับศีรษะต่ำและตอบกลับ
The old man’s mate died early
เพื่อนเก่าของเสียชีวิตก่อน
He was lonely so he liked to grabbed the students for talks, sometimes late into the nights
เขาเหงาดังนั้นเขาจึงชอบที่จะจับนักเรียนเพื่อพูดคุยบางครั้งก็เข้ามาในตอนกลางคืน
Zhang was a frequent victim
Zhang เป็นเหยื่อบ่อยๆ
Worst of all, he had to listen to the old man’s history with smiles
แย่ที่สุดเขาต้องฟังประวัติศาสตร์ของชายชราด้วยรอยยิ้ม
“Hehe
"ฮิฮิ
I found my target…” The old man’s expression suddenly brightened
ฉันพบเป้าหมายของฉัน ... "การแสดงออกของชายชราก็สดใสขึ้น
“Oh
“โอ้
You do?” Zhang had no choice but to stop
คุณทำอะไรเหรอ "Zhang ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องหยุดยั้ง
If he left when the old man was in the mood to talk, the old man would probably hold a grudge for his whole life
ถ้าเขาทิ้งเมื่อชายชราคนนั้นกำลังมีอารมณ์ที่จะพูดคุยเรื่องนี้ชายชราอาจจะรู้สึกเสียใจในชีวิตของเขา
“Yes
"ใช่
Yes
ใช่
Professor Li who taught Chinese died
ศาสตราจารย์ลีผู้สอนภาษาจีนเสียชีวิต
” The old man said happily
ชายชรากล่าวอย่างมีความสุข
“Professor Li died?” Zhang knew about professor Li but he didn’t know what that had to do with the old man finding a mate
"ศาสตราจารย์หลี่ตาย?" จางรู้เรื่องศาสตราจารย์หลี่ แต่เขาไม่ทราบว่ามีอะไรเกี่ยวข้องกับชายชราที่กำลังหาคู่ครอง
“Hehe
"ฮิฮิ
His wife is around the same age as me…” The old man said shyly
ภรรยาของเขาอายุราว ๆ ฉัน ... "ชายชรากล่าวอย่างอาย
“Ahem…” Zhang was speechless
"Ahem ... " Zhang พูดไม่ออก
“Hehe
"ฮิฮิ
” The old man felt a little embarrassed and laughed
"ชายชรารู้สึกอายและหัวเราะนิดหน่อย
“Sleep early
"เข้านอนเร็ว
You should be tired from sitting on the train for so long
คุณควรเหนื่อยจากการนั่งรถไฟเป็นเวลานาน
Oh, why are you so late? There was a girl on the same train as you and she came back way earlier
โอ้ทำไมคุณถึงมาสาย?
”“Oh… I walked here since there wasn’t much to do
"" โอ้ ... ฉันเดินมาที่นี่เพราะมีอะไรไม่มาก
”He ran as if he was pardoned
"เขาวิ่งราวกับว่าเขาได้รับการอภัยโทษ
He guessed that girl had come back or that old man wouldn’t have said he was waiting for so long
เขาเดาว่าหญิงสาวคนนี้ได้กลับมาหรือชายชราคนนั้นคงไม่ได้บอกว่าเขากำลังรอคอยมานาน
The girl probably told the old man about him
หญิงสาวอาจจะบอกชายแก่เกี่ยวกับเขา
“Ah
“อา
uncle Wang?” The old man’s arm blocked him
ลุงวังหรือไม่ "แขนของชายชราปิดกั้นเขาไว้
“That girl is pretty good
"ผู้หญิงคนนั้นสวยดี
Why aren’t you going after her?” He asked
ทำไมคุณไม่ไปตามเธอ? "เขาถาม
“Ahem… I don’t even know her…” Zhang cursed this stupid old man
"Ahem ... ฉันไม่รู้จักเธอ ... " Zhang สาปแช่งคนชราคนนี้โง่
“Don’t know her
"ไม่รู้จักเธอ
Then why did she ask me to tell you she’s looking for you?” The old man stared at Zhang
ทำไมเธอถึงขอให้ฉันบอกเธอว่าเธอกำลังมองหาคุณ? "ชายชราจ้องที่ Zhang
“Oh… I left my mone… thing at her
"โอ้ ... ฉันทิ้งฉันไว้ ... สิ่งที่เธอ
” He faked a slap at his head and said
"เขาปลอมตัวตบหัวของเขาและกล่าวว่า
“Is that so
"เป็นเช่นนั้น
Then go sleep
จากนั้นไปนอน
Remember don’t do those things again
จำไม่ได้ทำสิ่งเหล่านั้นอีกครั้ง
It’s embarrassing
มันน่าอาย
You should just get a regular girlfriend
คุณควรได้รับแฟนเป็นประจำ
I understand
ฉันเข้าใจ
Men at your age have needs
ผู้ชายที่อายุของคุณมีความต้องการ
”“Right
""ขวา
Right
ขวา
Thanks for your consideration
ขอบคุณสำหรับการพิจารณาของคุณ
Good night
ราตรีสวัสดิ์
Uncle Wang
ลุงวัง
I am going to sleep
ฉันกำลังจะไปนอน
” He ran off as soon as the old man’s hand moved
"เขาวิ่งหนีทันทีที่มือของชายชราย้าย
“Sigh
“เฮ้อ
Such a good kid
เป็นเด็กที่ดี
Walked an hour to save a little taxi money
เดินชั่วโมงเพื่อประหยัดเงินแท็กซี่เล็กน้อย
Too bad he lacks a little courage
แย่มากเขาขาดความกล้าหาญเล็กน้อย
The girl obviously likes you, yet you are too scared to a dvance
หญิงสาวคนนี้ชอบคุณมาก แต่คุณกลัวที่จะมี dvance มากเกินไป
Even if you do those things, you shouldn’t upload it to the internet
แม้ว่าคุณจะทำสิ่งเหล่านี้คุณไม่ควรอัปโหลดไปยังอินเทอร์เน็ต
See, things gone out of hands now… Hehe
ดูสิสิ่งที่หายไปจากมือตอนนี้ ... Hehe
But the kid is smart
แต่เด็กเป็นคนฉลาด
Knows how to peep at the girls’ dorm with a digital camera
รู้วิธีแอบมองหอพักหญิงด้วยกล้องดิจิทัล
Why didn’t I think of this when I was young?”The old man talked to himself as he looked at Zhang’s back
ทำไมฉันถึงไม่คิดเรื่องนี้ตอนที่ฉันยังเด็ก? "ชายชราคุยกับตัวเองขณะที่มองไปที่หลังของจาง
In the end, he sighed and walked back to the guard’s room
ในที่สุดเขาก็ถอนหายใจและเดินกลับไปที่ห้องยาม
He began contemplating how to date professor Li’s wife
เขาเริ่มใคร่ครวญถึงวันที่ภรรยาของศาสตราจารย์ Li
Zhang spent another round of talking getting through the dorm’s door
Zhang ใช้เวลาอีกรอบในการพูดคุยผ่านประตูหอพัก
This old man wasn’t as nice as uncle Wang
ชายชราคนนี้ไม่ค่อยดีเท่าคุณวัง
The men’s dorm felt heavy in this night
หอพักชายรู้สึกหนักในคืนนี้
The lights in the hall were dim
ไฟในห้องโถงสลัว
Zhang climbed to the fifth floor lightly
จางขึ้นไปที่ชั้นห้าเบา ๆ
It was the last floor
มันเป็นชั้นสุดท้าย
He spent a few happy years here
เขาใช้เวลาหลายปีที่มีความสุขที่นี่
It was also in this fifth floor that he secretly photographed thousands of photos
นอกจากนี้ยังอยู่ในชั้นห้านี้ที่เขาแอบถ่ายภาพหลายพันรูป
The targets were in the girl’s dorm on the other building
เป้าหมายอยู่ในหอพักของหญิงสาวในตึกอื่น ๆ
Zhang was lucky that room 512’s door was open because of the heat
Zhang โชคดีที่ประตูห้องของ 512 เปิดออกเพราะความร้อน
In fact, most rooms opened their doors throughout the night when the days got hot
ในความเป็นจริงห้องพักส่วนใหญ่เปิดประตูตลอดทั้งคืนเมื่อวันที่ร้อน
He climbed into his bed lightly
เขาปีนขึ้นไปบนเตียงเบา ๆ
It was still the same as when he left
มันก็ยังคงเป็นเช่นเดียวกับเมื่อเขาออกไป
He touched the mattress
เขาแตะที่นอน
A lot of dust but he still lied on it
มีฝุ่นเยอะ แต่เขาก็โกหกมัน
If he woke up his roommates while cleaning, he might get beaten into the last eunuch of China
ถ้าเขาตื่นขึ้นพร้อมกับเพื่อนร่วมห้องในขณะที่ทำความสะอาดเขาอาจจะพ่ายแพ้ให้กับขันทีคนสุดท้ายของจีน
Zhang was getting drowsy
Zhang กำลังง่วงเห่า
He thought of that knife dripping with blood, that smooth and white skin, the beautiful face, and that softness… The events that happened in the train replayed in his head like a movie
เขาคิดว่ามีดหล่นด้วยเลือดที่ผิวเรียบเนียนขาวใบหน้าที่สวยงามและความอ่อนนุ่มนั้น ... เหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในรถไฟย้อนไปในหัวของเขาเหมือนหนัง
In the end, uncle Wang’s face filled his head
ในตอนท้ายใบหน้าของลุงวังเต็มไปหมด
It grew larger and larger and larger…Finally, Zhang fell asleep dripping in saliva
มันโตขึ้นและใหญ่ขึ้นและใหญ่ขึ้น ... ในที่สุด Zhang ก็หลับไปในน้ำลาย
He was too tired
เขาเหนื่อยเกินไป
It was almost like an instant or just a little while
มันเกือบจะเป็นแบบทันทีทันใดหรือเพียงเล็กน้อยเท่านั้น
The alarm woke Zhang up
ปลุกตื่นขึ้นมา
He opened his eyes to see his roommates brushing their teeth and making the bed
เขาเปิดตาเพื่อดูเพื่อนร่วมห้องกำลังแปรงฟันและทำเตียง
“What are you doing?” Zhang sat up and asked, still slightly dizzy
"คุณทำอะไรเหรอ?" จางนั่งและถามยังวิงเวียนเล็กน้อย
“Oh… our prince is back…” A guy came out with the toothbrush in his mouth
"โอ ... เจ้าชายของเรากำลังกลับมา ... " คนที่แต่งตัวประหลาดออกมาพร้อมกับแปรงสีฟันในปากของเขา
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments