I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Thousand Autumns แปลไทยตอนที่ 1

| Thousand Autumns | 2511 วันที่แล้ว
                
Chapter 1 Chapter 1   Synopsis: This story tells us to take a walk, and you’ll get a surprise
บทที่ 1 บทที่ 1 เรื่องย่อ: เรื่องนี้บอกให้เราเดินและคุณจะได้รับความประหลาดใจ
  Half-Step Peak, as its name suggested, had only a few square inches of space for one to stand such that just half a step forward would bring you to the edge of a cliff thousands of meters high
Half-Step Peak เป็นชื่อที่แนะนำมีเพียงไม่กี่ตารางนิ้วของพื้นที่หนึ่งที่จะยืนเช่นที่เพียงแค่ครึ่งก้าวไปข้างหน้าจะนำคุณไปที่ขอบของหน้าผาหลายพันเมตรสูง
On top of it, queer rocks towered aloft and odd trees grew wildly, while below it fogs and mists billowed boundlessly
ด้านบนของมันหินแปลกประหลาดขึ้นสูงและต้นไม้แปลกขึ้นอย่างดุเดือดขณะที่ด้านล่างหมอกและหมอก billowed ไม่มีที่สิ้นสุด
The image of a screaming god or a standing ghost would not be bizarre compared to this jagged and perilous scenery; even the sky and earth seemed unable to touch each other here
ภาพลักษณ์ของพระเจ้าผู้กรีดร้องหรือผียืนจะไม่แปลกเมื่อเทียบกับทัศนียภาพอันขรุขระและเต็มไปด้วยอันตราย
  Across from this was another peak called Regret Peak, which was no less cloud-piercing and precipitous than Half-Step Peak
ข้ามจากนี้เป็นยอดเรียก Peak เสียอีกซึ่งไม่น้อยเมฆเจาะและสูงชันกว่า Half-Step Peak
Its ridge rose hundreds of meters high vertically as if it had been sliced with a knife and left seemingly no space for one to set their feet on
สันเขาของมันสูงหลายร้อยเมตรตามแนวตั้งราวกับว่ามันถูกตัดด้วยมีดและดูเหมือนจะไม่มีช่องว่างสำหรับใครที่จะตั้งเท้าของพวกเขาบน
Although there was still some greenery, all was rooted shallowly on the stones without any dirt to cover their roots, making anyone who dared take a glance tremble and regret climbing to the top of the peak
ถึงแม้จะยังคงมีความเขียวขจีอยู่บ้าง แต่ก็ยังหยั่งรากลึกลงไปบนก้อนหินโดยไม่มีสิ่งสกปรกปกคลุมรากของมันทำให้ทุกคนกล้าที่จะมองข้ามตัวสั่นและเสียใจที่ปีนขึ้นไปถึงยอดเขา
This was exactly where the “regret” in its name came from
นี่คือที่ที่ "เสียใจ" ในชื่อของมันมาจาก
  Between the two peaks was a natural barrier
ระหว่างสองยอดเป็นอุปสรรคตามธรรมชาติ
Looking down from the top of it, the sea of clouds seemed stagnant, making it impossible to tell the depths of the crevice
มองลงมาจากด้านบนของทะเลทะเลดูเหมือนจะซบเซาทำให้ไม่สามารถบอกความลึกของรอยแยกได้
Vaguely, one could hear the sound of water from a river flowing endlessly in a powerful momentum like that of a thirsty tiger or a running lion
อย่างไม่เป็นทางการใครจะได้ยินเสียงน้ำจากแม่น้ำไหลอย่างไม่มีที่สิ้นสุดในโมเมนตัมที่ทรงพลังเช่นเดียวกับเสือโคร่งหรือสิงโตที่กำลังวิ่ง
Even ordinary woodsmen and hunters dared not climb it
แม้แต่ป่าและนักล่าธรรมดาก็ไม่กล้าปีนขึ้นไป
If a Xiantian [1] expert [2] was ever to stand there, he too would be moved by the insignificance of men’s will compared with that of the Heavens
หากผู้เชี่ยวชาญด้าน Xiantian [1] เคยยืนอยู่ที่นั่นเขาก็จะถูกย้ายจากความไม่เห็นคุณค่าของบุรุษเมื่อเปรียบเทียบกับสวรรค์
  Yet, down below the clouds and haze, at the bottom of the cliff and between the river and the mountainsides, lay a narrow and rugged stone path paved with strange-shaped rocks
อย่างไรก็ตามใต้เมฆและหมอกควันที่ด้านล่างของหน้าผาและระหว่างแม่น้ำกับเทือกเขาให้วางเส้นทางหินที่แคบและขรุขระปูด้วยโขดหินแปลก ๆ
At that moment, two people were walking on it, one following the other
ในขณะนั้นมีคนสองคนกำลังเดินอยู่ข้างๆคนอื่น
  The turbulent river surged onwards, with its waves occasionally curling up and smashing themselves onto the wet and slippery rocks
แม่น้ำปั่นป่วนเพิ่มขึ้นเรื่อย ๆ คลื่นของมันบางครั้งคลานขึ้นมาและทุบตัวเองลงบนโขดหินที่เปียกและลื่น
It was easy for the ones who walked along the path to become soaked, if not by falling into the river then from the forcefully splashing waves of it at least
มันเป็นเรื่องง่ายสำหรับคนที่เดินไปตามทางที่จะกลายเป็นแช่ถ้าไม่ได้โดยการล้มลงไปในแม่น้ำแล้วจากคลื่นแรงกระเซิงของมันอย่างน้อย
But if one tried to lean into the cliff, they would end up hitting the sharp, jagged rocks on the surface of the tilting, steep stone walls
แต่ถ้าใครพยายามที่จะพาดพิงถึงหน้าผาพวกเขาก็จะจบลงด้วยการโขดหินที่ขรุขระบนพื้นผิวของกำแพงหินสูงชันเอียง
In such a difficult situation, anyone would be stuck like a drowned mouse
ในสถานการณ์ที่ยากลำบากเช่นนี้ทุกคนจะติดค้างเหมือนเมาส์ที่จมน้ำ
It was utterly impossible to remain carefree and graceful while strolling leisurely as though one was pacing in a courtyard — like the two people right here
มันเป็นไปไม่ได้อย่างเต็มที่ที่จะยังคงไม่ประมาทและสง่างามในขณะที่เดินเล่นสบาย ๆ ราวกับว่าหนึ่งกำลังเดินเตาะแตะในลาน - เหมือนคนสองคนที่นี่
  “It was said that twenty years ago, the Daoist Master Qi of Mount Xuandu defeated Hulugu, the number one expert in Tujue [3], right here on top of Half-Step Peak, and forced him to swear not to enter the Central Plains [4] again for the next twenty years
"มีคนบอกว่าเมื่อยี่สิบปีที่ผ่านมา Daoist Master Qi ของ Mount Xuandu ได้พ่ายแพ้ Hulugu ซึ่งเป็นผู้เชี่ยวชาญด้าน Tujue หมายเลขหนึ่งที่นี่ที่ Half-Step Peak และบังคับให้เขาสาบานว่าจะไม่เข้าสู่ Central Plains
It was a pity that I was too young to witness the fight back then, though I imagine its brilliance must have been unequalled
มันเป็นความสงสารที่ฉันยังเด็กเกินไปที่จะเป็นพยานการต่อสู้กลับมาแล้วแม้ว่าฉันคิดว่าความฉลาดของมันจะต้องได้รับการไม่มีที่เปรียบ
”   The young man who had spoken was the one followed behind
"ชายหนุ่มผู้ซึ่งพูดคือคนที่ตามหลัง
Their pace was moderate, yet they remained three steps apart from each other
ก้าวของพวกเขาอยู่ในระดับปานกลาง แต่พวกเขายังคงอยู่ห่างกันสามก้าว
  The man in front took small steps, appearing to be at such ease that it truly seemed as though he was walking on flat ground
คนที่อยู่ข้างหน้าทำตามขั้นตอนเล็ก ๆ ดูเหมือนจะสบายใจอย่างที่เห็นได้ชัดราวกับว่าเขากำลังเดินอยู่บนพื้นราบ
The young man behind had slightly larger steps; though he was also as graceful as an immortal when seen alone, it was not difficult to distinguish the minute difference if one was to compare them together
ชายหนุ่มที่อยู่ข้างหลังมีบันไดขนาดใหญ่กว่าเล็กน้อย
  Yan Wushi sneered, “Considering all that was under the Heavens, Qi Fengge in those years truly deserved to be called ‘number one’
Yan Wushi หัวเราะเยาะ "พิจารณาทุกสิ่งทุกอย่างที่อยู่ภายใต้สวรรค์, Qi Fengge ในสมัยนั้นสมควรจะได้ชื่อว่า 'หมายเลข'
Hulugu, who was just an uncivilized barbarian, had only himself to blame as it was his overconfidence that brought shame onto himself
Hulugu ซึ่งเป็นเพียงคนป่าเถื่อนป่าเถื่อนมีเพียงตัวเองที่จะโทษว่าเป็นความเชื่อมั่นเกินกว่าที่ทำให้เขาอาย
It was just that Qi Fengge held on too tightly to the aloofness of the Daoist sects and refused to deliver killing blows to him, insisting on making some twenty-year covenant instead
มันเป็นเพียงที่ Qi Fengge ยึดแน่นเกินไปกับความห่างไกลของนิกาย Daoist และปฏิเสธที่จะส่งมอบระเบิดฆ่าเขายืนยันในการทำสัญญาบางยี่สิบปีแทน
Besides planting the seed of future troubles for Mount Xuandu, in what way was it helpful?”   Yu Shengyan asked curiously, “Master, are Hulugu’s martial skills really that good?”   “If I were to fight him right now, there would still be no certainty of my victory
นอกจากการปลูกเมล็ดพันธุ์แห่งปัญหาในอนาคตสำหรับภูเขาซูซานแล้ว Yu Shengyan ถามซึ้งว่า "นายคือทักษะการต่อสู้ของ Hulugu ใช่ไหม?" "ถ้าฉันจะสู้กับเขาตอนนี้ก็ยังมีอยู่
”   “Is he really that strong?!” Yu Shengyan’s expression turned fearful
"" เขาเป็นคนที่เข้มแข็งจริงๆเหรอ? "นิสัยของ Yu Shengyan เปลี่ยนไปอย่างน่ากลัว
He knew exactly how strong and unfathomable his master’s martial skills were
เขารู้ดีว่าทักษะการต่อสู้ของนายของเขามีความแข็งแกร่งและไม่สามารถควบคุมได้
Since Hulugu received a comment like this from Yan Wushi, his level must have been just as dreadful
ตั้งแต่ Hulugu ได้รับความคิดเห็นเช่นนี้จาก Yan Wushi ระดับของเขาต้องได้รับเช่นเดียวกับที่น่ากลัว
Perhaps he could even make into the top three under the Heavens
บางทีเขาอาจจะทำเป็นสามอันดับแรกภายใต้สวรรค์ก็ได้
  Yan Wushi’s voice sounded indifferent: “Otherwise why would I say that Qi Fengge had left his generations of disciples endless troubles? It was true that twenty years ago, Hulugu was slightly inferior compared to Qi Fengge, but this gap was not something impossible to make up within two decades
เสียง Yan Wushi ฟังไม่แยแส: "มิฉะนั้นแล้วฉันจะบอกว่า Qi Fengge ได้ทิ้งความทุกข์ยากมากมายให้กับสาวกของพระองค์ไปแล้ว?
Now that Qi Fengge is dead, Mount Xuandu can never find a second Qi Fengge
ตอนนี้ที่ Qi Fengge ตาย Mount Xuandu ไม่สามารถหา Qi Fengge ที่สอง
”   Yu Shengyan let out a soft sigh: “That’s right, Daoist Master Qi ascended to the heavens [5] five years ago
"Yu Shengyan ถอนหายใจเบา ๆ :" ถูกต้องแล้ว Daoist Master Qi ขึ้นสู่สวรรค์ [5] เมื่อห้าปีก่อน
”   “Who’s the sect leader of Mount Xuandu now?”   “It’s a disciple of Qi Fengge named Shen Qiao
"" ใครเป็นหัวหน้านิกายของ Mount Xuandu ตอนนี้? "" นี่เป็นศิษย์ของ Qi Fengge ชื่อ Shen Qiao
”   Yan Wushi barely showed any reaction to the name
"Yan Wushi แทบจะไม่แสดงปฏิกิริยาใด ๆ กับชื่อนี้
He had met Qi Fengge only once, twenty-five years ago
เขาได้พบกับ Qi Fengge เพียงครั้งเดียวยี่สิบห้าปีที่ผ่านมา
At that time, Shen Qiao had just accepted by Qi Fengge as his personal disciple [6]
ในเวลานั้น Shen Qiao เพิ่งได้รับการยอมรับจาก Qi Fengge ในฐานะศิษย์ส่วนตัวของเขา [6]
  Even though Mount Xuandu was called “the number one Daoist sect under the Heavens,” in the eyes of Yan Wushi, who had just come out from a ten-year Closed Door Meditation [7], besides Qi Fengge, there was no one in Mount Xuandu that was worthy enough to be his match
แม้ว่าภูเขา Xuandu ถูกเรียกว่า "Daoist นิกายหนึ่งที่อยู่ภายใต้สวรรค์" ในสายตาของ Yan Wushi ผู้เพิ่งออกมาจากการทำสมาธิของประตูปิดสิบปีนอกเหนือจาก Qi Fengge ไม่มีใครเข้ามา
  But Qi Fengge was already dead
แต่ Qi Fengge เสียชีวิตแล้ว
  Seeing his master not showing much interest, Yu Shengyan continued, “I’ve heard that Hulugu’s disciple, Hunye, the Tuqi King of the Left [8] and also the number one expert in Tujue nowadays, had challenged Shen Qiao for a duel today on the top of Half-Step Peak, claiming it as revenge for the humiliation back then
เมื่อนายเห็นว่าเจ้านายของเขาไม่ได้ให้ความสนใจมากนัก Yu Shengyan กล่าวต่อว่า "ฉันได้ยินมาว่าสาวกของฮูกูกุ Hunye กษัตริย์ Tuqi จากด้านซ้าย [8] และยังเป็นผู้เชี่ยวชาญอันดับหนึ่งใน Tujue ปัจจุบันได้ท้าทายให้ Shen Qiao ต่อสู้กันในวันนี้
Would Master be interested in going for a look?”   Yan Wushi did not bother to reply, but instead asked, “During the ten years while I was in Meditation, was there any other major event besides Qi Fengge’s death?”     Yu Shengyan thought for a moment: “Not long after you entered Meditation, Gao Wei ascended the throne as the new Emperor of Qi [9]
เจ้านายจะสนใจดูไหม? "Yan Wushi ไม่ได้ตอบคำถาม แต่ถามว่า" ในช่วงสิบปีที่ฉันกำลังทำสมาธิอยู่ที่เหตุการณ์สำคัญอื่น ๆ นอกเหนือจากความตายของ Qi Fengge หรือไม่? "Yu Shengyan คิด
But he is a man wallowing in sensual pleasures and indulges in high living, so over the past ten years, the national power of Qi has declined drastically
แต่เขาก็เป็นผู้ชายที่กำลังหมกมุ่นอยู่กับความสุขและเพลิดเพลินกับการมีชีวิตอยู่ที่สูงดังนั้นในช่วงสิบปีที่ผ่านมาพลังแห่งชาติของฉีได้ลดลงอย่างเห็นได้ชัด
There are rumors that Yuwen Yong, the Emperor of Zhou [10], is planning on attacking Qi
มีข่าวลือว่า Yuwen Yong, จักรพรรดิโจว [10] กำลังวางแผนโจมตี Qi
I’m afraid that the northern area will soon fall into the hands of Zhou
ฉันกลัวว่าบริเวณเหนือจะตกไปอยู่ในมือของโจว
”   “After Qi Fengge’s death, the rankings of the top ten experts have also changed
"" หลังจากการตายของ Qi Fengge การจัดอันดับของสิบอันดับแรกของผู้เชี่ยวชาญก็เปลี่ยนไป
Among them, Yi Bichen of the Chunyang Daoist Temple of Mount Qingcheng, Zen Master Xueting of Zhou, and Master in Charge Ruyan Kehui of the Linchuan Institute [11] are generally acknowledged as the top three, and the three of them happens to represent the Three Schools [12] of Daoism, Buddhism, and Confucianism
ในบรรดาพวกเขา Yi Bichen จากวัด Chunyang Daoist ของ Mount Qingcheng, Xu Masters Xu ของโจวและปริญญาโทในค่า Ruyan Kehui จาก Linchuan Institute [11] โดยทั่วไปได้รับการยอมรับว่าเป็นด้านบนสามและสามของพวกเขาเกิดขึ้นเพื่อเป็นตัวแทนของ
”   “But some say that Sage [13] Jushe of Tuyuhun [14] should also be one of the top three
"แต่บางคนบอกว่า Sage [13] Jushe จาก Tuyuhun [14] ควรเป็นหนึ่งในสามอันดับแรก
Hulugu as well
Hulugu ด้วยเช่นกัน
If he has advanced further in skills over the past twenty years, then when he re-enters the Central Plains this time, it might not be impossible for him to even strive for the position of number one
ถ้าเขาก้าวขึ้นไปในทักษะในช่วงยี่สิบปีที่ผ่านมาแล้วเมื่อเขาเข้าสู่ที่ราบภาคกลางครั้งนี้ก็อาจจะเป็นไปไม่ได้เลยที่เขาจะพยายามหาตำแหน่งอันดับหนึ่ง
”   Seeing that his master was still moving forward without responding, Yu Shengyan further persuaded: “Master, Kunye has challenged Shen Qiao to a duel today, presumably a splendid fight hard to come by
"นายเห็นว่าเจ้านายของเขายังคงก้าวไปข้างหน้าโดยไม่ตอบสนองต่อ Yu Shengyan ชักชวนไปอีกว่า:" อาจารย์คุนนีได้ท้าทายให้ Shen Qiao ต่อสู้กันอย่างดุเดือดในวันนี้
Shen Qiao as a person lives a very secluded life
Shen Qiao เป็นคนที่อาศัยอยู่ชีวิตที่เงียบสงบมาก
Ever since he took charge of the Purple Mansion of Xuandu [15], he engages even less in fights with others
นับตั้งแต่ที่เขาได้รับหน้าที่จาก Purple Mansion of Xuandu [15] เขาเข้าร่วมในการต่อสู้กับคนอื่นน้อยลง
Simply because of his master Qi Fengge’s illustrious reputation, he is also ranked within the top ten experts
เพียงเพราะชื่อเสียงของ Qi Fengge ชื่อเสียงของเขาเขาเป็นหนึ่งในสิบอันดับแรกของผู้เชี่ยวชาญ
If Master wants to take a look at the actual strength of Mount Xuandu, the fight today is definitely something we don’t want to miss
ถ้าอาจารย์ต้องการจะดูความแรงจริงของภูเขา Xuandu การต่อสู้ในวันนี้เป็นสิ่งที่เราไม่อยากพลาด
I’m afraid that at this moment, the summit of Regret Peak is already packed with masters who have come to watch it
ฉันกลัวว่าในขณะนี้การประชุมสุดยอดของ Regret Peak เต็มไปด้วยเจ้านายที่มาดูภาพยนตร์แล้ว
”   “Do you think the reason that I came here today was to watch the fight?” Yan Wushi finally stopped
"คุณคิดว่าเหตุผลที่ฉันมาที่นี่ในวันนี้คือการเฝ้าดูการต่อสู้?" ในที่สุด Yan Wushi ก็หยุดลง
  Yu Shengyan was a bit nervous: “Then Master’s plan is?”   He was only seven years old when Yan Wushi took him as his disciple
Yu Shengyan รู้สึกกระปรี้กระเปร่า: "แล้วแผนของนายคือ?" เขาอายุเพียง 7 ขวบเมื่อหวู่อูชิพาเขาเป็นศิษย์ของเขา
Three years later, Yan Wushi was defeated in the battle against the Grand Master of the Demonic Sect, Cui Youwang, and entered Closed Door Meditation while wounded — a Meditation that had lasted ten years
สามปีต่อมาหม่อมเจ้าวิเชียิได้พ่ายแพ้ในการสู้รบกับนายใหญ่ของนิกายปีศาจ Cui Youwang และเข้านั่งสมาธิในขณะที่ทำสมาธิที่ทำด้วยสมาธิซึ่งกินเวลานานถึงสิบปี
  In that ten years, Yu Shengyan had continued to practice as Yan Wushi had instructed and also traveled to many places
ในช่วงสิบปีที่ผ่านมา Yu Shengyan ได้ฝึกฝนอย่างต่อเนื่องขณะที่ Yan Wushi ได้รับคำสั่งและเดินทางไปยังหลายแห่ง
His progress was far beyond what it had been, as he was already among the first-rate experts since long ago
ความคืบหน้าของเขาอยู่ไกลเกินกว่าที่ได้รับเนื่องจากเขาเป็นหนึ่งในผู้เชี่ยวชาญด้านอัตราแรกตั้งแต่เมื่อนานมาแล้ว
However, it had been ten years since they had last seen each other, naturally, there were some gaps and unfamiliarity between them
อย่างไรก็ตามมันเป็นเวลา 10 ปีนับตั้งแต่ที่พวกเขาได้พบกันครั้งแรกธรรมชาติมีช่องว่างและความไม่คุ้นเคยระหว่างพวกเขา
Moreover, as the martial state of Yan Wushi became deeper and more profound, the awe in Yu Shengyan’s heart became greater as well
ยิ่งไปกว่านั้นในขณะที่สถานะการต่อสู้ของ Yan Wushi เริ่มลึกซึ้งและลึกซึ้งยิ่งขึ้นความกลัวในหัวใจของ Yu Shengyan ก็ยิ่งใหญ่เช่นกัน
Even his usual casualness in front of others had turned into a sort of careful caution in front of his master
แม้กระทั่งความลำบากตามปกติของเขาต่อหน้าคนอื่น ๆ ก็กลายเป็นข้อควรระวังอย่างรอบคอบในหน้าเจ้านายของเขา
  With his hands clasped behind his back, Yan Wushi said with a plain voice, “I saw the duel between Qi Fengge and Hulugu many years ago
ด้วยมือของเขาที่อยู่ด้านหลังเขา Yan Wushi กล่าวด้วยเสียงเรียบๆว่า "ฉันเห็นการต่อสู้ระหว่าง Qi Fengge กับ Hulugu เมื่อหลายปีก่อน
Both Shen Qiao and Kunye are their disciples, but still young; no matter how skillful they are, it’s impossible that their fight will surpass the spectacle of the fight between Qi and Hu
ทั้ง Shen Qiao และ Kunye เป็นสาวกของพวกเขา แต่ยังเด็กอยู่
I brought you here because, with the rapid flow of water and its arduous landscape, this place connects upwards to the shadows of the heavens and downwards to the spirit of the earth–an optimum place for practicing and comprehending martial arts
ฉันพาคุณมาที่นี่เพราะด้วยการไหลอย่างรวดเร็วของน้ำและภูมิประเทศที่ลำบากสถานที่แห่งนี้เชื่อมต่อกันเหนือเงาแห่งสวรรค์และลงมายังจิตวิญญาณของแผ่นดินซึ่งเป็นสถานที่ที่เหมาะสำหรับการฝึกซ้อมและเข้าใจศิลปะการต่อสู้
When I was in Meditation, I didn’t have time to take care of you
เมื่อฉันอยู่ในสมาธิฉันไม่ได้มีเวลาที่จะดูแลคุณ
Now that I have come out, I can no longer let you linger in your current progress without any breakthroughs
ตอนนี้ที่ฉันได้ออกมาฉันไม่สามารถปล่อยให้คุณอยู่ในความคืบหน้าในปัจจุบันของคุณได้โดยไม่ต้องมีการค้นพบใหม่ ๆ
Until you can comprehend and reach the fifth stage of the Fundamental Records of Phoenix-Qilin, you shall remain here
จนกว่าคุณจะสามารถเข้าใจและเข้าถึงขั้นตอนที่ห้าของประวัติขั้นต้นของ Phoenix-Qilin คุณจะอยู่ที่นี่
”   Yu Shengyan suddenly felt a bit wronged
"Yu Shengyan รู้สึกผิดเล็กน้อย
Over the past ten years, even throughout his travels, he had never missed even one day of practice
ในช่วงสิบปีที่ผ่านมาแม้แต่ตลอดการเดินทางเขาไม่เคยพลาดแม้แต่วันเดียวกับการปฏิบัติ
Now he was barely twenty, yet he had already reached the fourth stage of Fundamental Records of Phoenix-Qilin and was acknowledged among the best of the younger generation
ตอนนี้เขาอายุแค่ยี่สิบปีแล้ว แต่เขาได้ก้าวมาถึงขั้นตอนที่สี่ของประวัติขั้นพื้นฐานของ Phoenix-Qilin และได้รับการยอมรับว่าเป็นหนึ่งในเด็กรุ่นที่ดีที่สุด
He was quite satisfied with himself, but after his master’s words, it seemed like he had accomplished nothing of merit
เขาพอใจกับตัวเองมาก แต่หลังจากคำพูดของเจ้านายดูเหมือนว่าเขาไม่ได้ทำอะไรเลย
  As if he was aware of Yu Shengyan’s feelings, a sarcastic smile appeared on Yan Wushi’s face as he curled up the corner of his mouth: “By the time I had reached your age, I had already attained the sixth stage
ราวกับว่าเขาตระหนักถึงความรู้สึกของ Yu Shengyan ยิ้มเยาะเย้ยหยาบคายปรากฏขึ้นบนใบหน้า Yan Wushi ขณะที่เขาขยับมุมปากของเขาขึ้นมาว่า "เมื่อถึงวัยที่ฉันอายุได้สำเร็จแล้ว
What is it that you are so proud of? Rather than competing with those little fishes and shrimps, why don’t you compete against me?”   Some grizzle was scattered among his sideburns, but that did in no way reduce his charms
อะไรที่คุณรู้สึกภาคภูมิใจ
In fact, the traces of that faint smile made it even harder to take one’s eyes off his handsome appearance
ในความเป็นจริงร่องรอยของรอยยิ้มที่จาง ๆ ทำให้ยากที่จะลืมตาของเขาออกจากรูปลักษณ์ที่หล่อเหลาของเขา
  The white robe rustled in the gale, but the person in it remained unshakable
เสื้อคลุมสีขาวขุ่นเคืองในพายุ แต่คนที่อยู่ในนั้นยังคงสั่นคลอน
Just standing there with his hands clasped behind his back, an invisible aura of deterrence formed with such an arrogance as though he was looking down from the top of the world, challenging anyone who entered
เพียงแค่ยืนอยู่ที่นั่นด้วยมือของเขาถูกจับไว้ด้านหลังของเขาซึ่งเป็นกลิ่นอายที่มองไม่เห็นของการยับยั้งที่เกิดขึ้นด้วยความเย่อหยิ่งเช่นว่าเขากำลังมองลงมาจากด้านบนสุดของโลกท้าทายทุกคนที่เข้ามา
  In that moment, Yu Shengyan stood across him and felt a sense of suffocation that compelled him to take a few steps backward
ในขณะนั้น Yu Shengyan ยืนอยู่ตรงข้ามเขาและรู้สึกหดหู่ใจที่บังคับให้เขาถอยหลังไปสองสามก้าว
In profound reverence and fear, he said, “Master possesses heavenly talents, how dare I, your disciple, compete against you!”   “Greet me with your most powerful moves
ด้วยความเคารพและความกลัวที่ลึกซึ้งเขากล่าวว่า "ท่านอาจารย์มีพรสวรรค์ในสวรรค์ข้าพเจ้ากล้าที่จะแข่งขันกับพวกท่านได้อย่างไร!" "ทักทายด้วยท่าทางที่ทรงพลังที่สุดของคุณ
I want to see your  progress during these years
ฉันต้องการเห็นความคืบหน้าของคุณในช่วงหลายปีเหล่านี้
”   Ever since his master’s Meditation, Yu Shengyan had never tested his martial skill, thus he was slightly hesitant after hearing the challenge, but at the same time itching to try
"นับตั้งแต่การทำสมาธิของนายของเขา Yu Shengyan ไม่เคยทดสอบทักษะการต่อสู้ของเขาเลยเขาลังเลเล็กน้อยหลังจากที่ได้ฟังความท้าทาย แต่ในขณะเดียวกันก็พยายามที่จะลอง
However, that hesitation vanished as soon as he saw the hint of impatience that flashed across Yan Wushi’s face
อย่างไรก็ตามความลังเลใจดังกล่าวหายไปทันทีที่เขาเห็นคำหยาบคายที่กระวนกระวายบนใบหน้าของ Yan Wushi
  “Then please excuse your disciple for his rudeness!” Before his voice could fade, his body had already moved in accordance with his mind, and the sleeves of his robe flew up in the air
ก่อนที่เสียงของเขาจะจางหายร่างของเขาเคลื่อนไปตามความคิดของเขาแล้วแขนเสื้อของเขาก็ลอยขึ้นไปในอากาศ
Without much movement, he was already close enough to Yan Wushi
เขาไม่ได้อยู่ใกล้พอที่จะ Yan Wushi
  Yu Shengyan raised his sleeve and attacked with his palm
Yu Shengyan ยกแขนขึ้นและโจมตีด้วยฝ่ามือของเขา
In the eyes of others, his move was not in the least powerful, much like picking up a flower on a spring day or swiping away dust on a summer night
ในสายตาของคนอื่น ๆ การย้ายของเขาไม่ได้อยู่ในที่มีประสิทธิภาพน้อยที่สุดเช่นเดียวกับการเก็บดอกไม้ในวันฤดูใบไม้ผลิหรือรูดฝุ่นออกในคืนฤดูร้อน
Its lightness was almost otherworldly
ความสว่างของมันเกือบทั่วโลก
  Only those close to it were able to feel that as his palm was striking out, all the plants within a meter shook and the river started to backflow, its waves tempestuous and foam flying in a flow of air that surged up with a roar and rushed towards Yan Wushi!   However, this flow, with a momentum that could stop the rivers or even turn the tide of the sea, split and ran off to either side as it reached Yan Wushi, as if it were blocked by an invisible screen
เฉพาะผู้ที่ใกล้เคียงกับมันก็สามารถที่จะรู้สึกว่าเป็นปาล์มของเขาได้โดดเด่นออกไปพืชทั้งหมดภายในเมตรสั่นสะเทือนและแม่น้ำเริ่มลวนคลื่นคลื่นและโฟมบินในการไหลของอากาศที่เพิ่มขึ้นด้วยเสียงคำรามและวิ่ง
  He was still standing there
เขายังคงยืนอยู่ที่นั่น
His posture had not changed even a bit
ท่าทางของเขาไม่ได้เปลี่ยนไปแม้แต่นิดเดียว
As Yu Shengyan’s palm approached his eyes, he simply struck out with a finger
ขณะที่ฝ่ามือของ Yu Shengyan เดินเข้ามาใกล้ดวงตาเขาก็โผล่ขึ้นมาด้วยนิ้ว
  One finger only, and nothing more
หนึ่งนิ้วเท่านั้นและไม่มีอะไรเพิ่มเติม
  This single finger literally stopped Yu Shengyan’s offensive in mid-air
นิ้วหัวแม่มือนี้ยับยั้งความไม่พอใจของ Yu Shengyan ในช่วงกลางอากาศ
  Yu Shengyan felt that the entire airstream surrounding the palm he had just thrown out was turning back towards him
Yu Shengyan รู้สึกว่าทั้งกระแสลมรอบปาล์มที่เขาโยนออกก็หันกลับมาหาเขา
The counter-charged reflux that blasted back at his face was several times more powerful than he had created just now
การไหลย้อนที่เรียกเก็บเงินจากเคาน์เตอร์ซึ่งพุ่งกลับมาที่ใบหน้าของเขามีพลังมากกว่าที่เขาเคยสร้างมาหลายครั้ง
Astonished, he used the power of the flow to assist his feet in a hurried retreat!   This retreat carried him back more than ten steps!   Until he finally stabilized himself on one of the stones, he was still palpitating with fear
ประหลาดใจที่เขาใช้พลังของการไหลเพื่อช่วยเท้าของเขาในรีทรีท!
“Thanks Master for your mercy!”   There were few people in the martial world that could withstand this palm strike of his
"ขอบคุณนายความเมตตาของคุณ!" มีเพียงไม่กี่คนที่อยู่ในโลกของการต่อสู้ที่สามารถต้านทานการปะทะกันของฝ่ามือได้
Yu Shengyan had been quite complacent with it prior to this
Yu Shengyan เคยพอใจกับเรื่องนี้ก่อนหน้านี้
  But Yan Wushi, with only one finger, was able to force him to withdraw the palm in self-defense
แต่ Yan Wushi มีเพียงนิ้วเดียวก็สามารถบังคับให้เขาถอนฝ่ามือในการป้องกันตัวเอง
  ‘Fortunately, Master was only testing my progress and did not push the advantage with further attacks
โชคดีที่นายกำลังทดสอบความคืบหน้าของฉันและไม่ได้ผลักดันข้อได้เปรียบด้วยการโจมตีต่อไป
If it had been an enemy…’   Considering this point, Yu Shengyan was covered in cold sweat as he panicked and dared not walk on air anymore
ถ้าเป็นศัตรู ... "เมื่อพิจารณาถึงจุดนี้ Yu Shengyan ถูกปกคลุมด้วยเหงื่อหนาวขณะที่เขาตื่นตระหนกและไม่กล้าที่จะเดินบนอากาศอีกต่อไป
  Knowing that he had already attained his objective, Yan Wushi did not intend to say more
รู้ว่าเขาบรรลุวัตถุประสงค์ของเขา Yan Wushi ไม่ได้ตั้งใจที่จะพูดมากขึ้น
“Don’t waste your superb talents
อย่าเสียความสามารถที่ยอดเยี่ยมของคุณ
In a few days, I will leave for Tujue for some time
ในอีกไม่กี่วันฉันจะไป Tujue มาสักระยะหนึ่ง
After you reach the fifth stage here, if there is nothing else to do, you can go find your senior martial brother
หลังจากที่คุณมาถึงขั้นตอนที่ห้าที่นี่แล้วถ้าไม่มีอะไรจะทำคุณสามารถไปหาพี่ชายของคุณได้
Don’t spend too much time loitering outside
อย่าใช้เวลามากเกินไปออกไปข้างนอก
”   Yu Shengyan replied most respectfully, “Yes
"Yu Shengyan ตอบอย่างสุภาพที่สุด" ใช่
”   Yan Wushi: “This place’s views are crafted by nature and is seldom visited
"Yan Wushi:" ทัศนียภาพของสถานที่นี้สร้างขึ้นมาจากธรรมชาติและไม่ค่อยเข้าเยี่ยมชม
I wish to take a tour around, so there’s no need for you to…”   Before he finished, a rattling sound came from not far above them
ฉันอยากไปทัวร์รอบ ๆ จึงไม่จำเป็นต้องให้คุณ ... "ก่อนที่เขาจะจบลงเสียงดังมาจากข้างบนไม่ไกล
They looked in the direction of the sound and saw someone, as if he had been thrown from above, breaking layers of branches and hitting the bottom of the cliff
พวกเขามองไปในทิศทางของเสียงและเห็นใครบางคนราวกับว่าเขาได้รับการโยนจากด้านบนทำลายชั้นของสาขาและกดปุ่มด้านล่างของหน้าผา
Even Yu Shengyan could not hold back an “ouch!” after hearing the muffled thud of the landing
แม้แต่ Yu Shengyan ก็ไม่สามารถระงับ "อุ๊ย!" ได้หลังจากได้ยินเสียงแหบถลาลง
  Falling from such a high peak, even for an innate master, would still be hard to survive
แม้จะเป็นต้นแบบโดยธรรมชาติแล้วก็ยังยากที่จะเอาชีวิตรอด
  Not to mention that this person definitely did not fall without reason: it must be because he had been severely wounded
ไม่พูดถึงว่าคน ๆ นี้แน่นอนไม่ได้ล้มลงโดยปราศจากเหตุผล: ต้องเป็นเพราะเขาได้รับบาดเจ็บอย่างรุนแรง
  “Master?” He looked at Yan Wushi for instructions
"นาย?" เขามองไปที่ Yan Wushi เพื่อขอคำแนะนำ
  “Go take a look,” said Yan Wushi
"ลองดูสิ" Yan Wushi กล่าว
  His Daoist robe was torn in many places, likely by branches and jags while he was falling
เสื้อคลุม Daoist ของเขาถูกฉีกขาดในหลาย ๆ แห่งโดยมีกิ่งก้านและกระดาษติดขณะตก
 With the bloodstains and fresh blood crisscrossing his torn flesh, it was even hard to recognize his original appearance
เลือดและคราบเลือดที่ไหลบ่าของเนื้อหนังฉีกขาดของเขาก็ยากที่จะจดจำรูปลักษณ์ดั้งเดิมของเขาได้
  The person had already passed out and was unconscious, unable to even hold onto his sword
คนที่ผ่านไปแล้วก็หมดสติไม่สามารถจับดาบได้
As he hit the ground, his sword followed after and fell not far from him
ขณะที่เขาตีพื้นดาบของเขาตามมาและล้มลงไม่ไกลจากเขา
  “I’m afraid that a number of his bones were broken
"ฉันกลัวว่ากระดูกของเขาเสีย
” Yu Shengyan examined the fallen man for a while with his eyebrows wrinkled and expressed his sympathy with some clicks of his tongue
"Yu Shengyan ตรวจสอบชายที่ร่วงหล่นลงไปครู่หนึ่งด้วยขนตาของเขาย่นและแสดงความเห็นอกเห็นใจกับการคลิกลิ้นของเขา
He took his pulse, then felt there was still a slim chance of survival
เขาหยิบชีพจรของเขาแล้วรู้สึกว่ายังมีโอกาสที่จะอยู่รอดได้
  But for a person like this one, even if his life could be saved, the result might not be much more pleasant than death to him
แต่สำหรับคนที่ชอบแบบนี้แม้ว่าชีวิตของเขาจะได้รับความรอดผลลัพธ์อาจจะไม่น่าพอใจมากกว่าความตายกับเขา
  Yu Shengyan was a disciple of the Demonic Sect after all
Yu Shengyan เป็นศิษย์ของนิกายปีศาจหลังจากทั้งหมด
In spite of him being still young, the amount of kindness he had was quite limited
ถึงแม้ว่าเขาจะอายุยังน้อย แต่ความรู้สึกของเขาก็ค่อนข้าง จำกัด
Therefore, even though he had the Great Healing Pills on him at the time, he showed no intention of using it on the person
ดังนั้นแม้ว่าเขาจะมียารักษาโรคจิตที่ดีในเวลานั้นเขาไม่ได้ตั้งใจที่จะใช้มันกับคน
  But…   “Master, today is the date of the duel between Shen Qiao and Kunye
แต่ ... "นายวันนี้เป็นวันที่การดวลระหว่าง Shen Qiao กับ Kunye
This person fell down from above, could it be…”   Yan Wushi came over
คนนี้ตกลงมาจากเบื้องบนมันอาจจะ ... "Yan Wushi เข้ามา
Instead of looking at the man, he picked up his sword first
แทนที่จะมองไปที่ชายคนนั้นเขาหยิบดาบขึ้นก่อน
  Its blade was cold like the autumn water, without the least bit of damage, and the reflection of the rivers and the mists on it made it appear as if the blade itself was rippling
ใบมีดเย็นเหมือนน้ำในฤดูใบไม้ร่วงโดยปราศจากความเสียหายเล็กน้อยและการสะท้อนของแม่น้ำและหมอกบนมันทำให้มันปรากฏเป็นถ้าใบมีดตัวเองเป็น rippling
Near the handle of the sword were four seal characters [16]
ใกล้ด้ามจับมีดสี่ตัวอักษรตราประทับ [16]
  Yu Shengyan came closer for a look, then let out a shout in surprise: “Grieving Celestial [17] Sword! This sword belongs to the sect leader of the Purple Mansion of Xuandu, so he is indeed Shen Qiao!”   Staring at Shen Qiao, who was seriously wounded to the point of dying, he felt it almost incredible: “Qi Fengge was the strongest martial artist
Yu Shengyan เข้ามาใกล้เพื่อดูแล้วตะโกนประหลาดใจ: "Grieving Celestial [17] Sword!
How come Shen Qiao, his personal disciple as well as the sect leader of Mount Xuandu, was defeated so completely?”   Yu Shengyan squatted in front of Shen Qiao and his eyebrows furrowed
ทำไม Shen Qiao ถึงเป็นลูกศิษย์ส่วนตัวของเขาและผู้นำนิกายแห่ง Mount Xuandu จึงพ่ายแพ้อย่างสิ้นเชิง? "Yu Shengyan นั่งหน้า Shen Qiao และคิ้วของเขาร่อง
“Could it be that Kunye’s martial skills have reached a point where he has even surpassed his master Hulugu?”   If any other person from Mount Xuandu had fallen, Yan Wushi would take no interest or even give them another glance
"อาจเป็นได้ว่าทักษะการต่อสู้ของ Kunye ได้ถึงจุดที่เขาได้ทะลุตัวนาย Hulugu ขึ้นมาได้หรือ" ถ้ามีคนอื่นจาก Mount Xuandu หล่นลง Yan Wushi จะไม่สนใจหรือแม้กระทั่งให้พวกเขาอีกครั้ง
But Shen Qiao, who was the sect leader after all, was indeed special
แต่ Shen Qiao ผู้เป็นหัวหน้านิกายหลังจากทั้งหมดเป็นพิเศษแน่นอน
  He threw the Grieving Celestial Sword to Yu Shengyan, then stared at Shen Qiao’s unrecognizable countenance for a moment
เขาโยน Grieving Celestial Sword ไปยัง Yu Shengyan จากนั้นจ้องไปที่สีหน้าที่ไม่สามารถจดจำได้ของ Shen Qiao สักครู่
Suddenly, a meaningful smile appeared on his face
ทันใดนั้นรอยยิ้มที่มีความหมายปรากฏขึ้นบนใบหน้าของเขา
  “Give him a Great Healing Pill to take for now
"ให้ยารักษาอาการป่วยที่ดีแก่เขาในตอนนี้
”   Table of Contents   Translator’s Notes: [1] Xiantian/Houtian (先天/后天): the names of two cultivation stages which appear in several novels, with the Houtian stage preceding the Xiantian stage
"สารบัญคำอธิบายของนักแปล: [1] Xiantian / Houtian (先天 / 后天): ชื่อของสองขั้นตอนการเพาะปลูกที่ปรากฏในนวนิยายหลายเล่มด้วยเวที Houtian ก่อนหน้าเวที Xiantian
Houtian can mean Posterior Heaven / Post-celestial / Acquired
Houtian อาจหมายถึง Afterior Heaven / Post-Celestial / Acquired
Xiantian can mean Anterior Heaven / Pre-celestial / Innate
Xiantian อาจหมายถึงสวรรค์หน้า / Pre- ท้องฟ้า / Innate
Very roughly, the idea is that something “Xiantian” is primordial and thus close to the Dao, while something “Houtian” is degraded or further away from the Dao
มีความคิดที่ว่า "Xiantian" เป็นสิ่งดั่งเดิมและอยู่ใกล้กับดาวฤกษ์ขณะที่บางอย่าง "Houtian" เสื่อมโทรมหรือห่างจากดาว
These two terms are derived from Daoism and Internal Alchemy
คำศัพท์ทั้งสองนี้มาจาก Daoism and Internal Alchemy
There’s a belief that people are born with a small amount of Xiantian treasures (Essence, Qi and Spirit)
มีความเชื่อกันว่าคนเราเกิดมาพร้อมกับสมบัติล้ำยุคเล็กน้อย (Essence, Qi และ Spirit)
By practicing Daoist cultivation and internal alchemy, they can absorb and refine the Houtian Qi of the natural world to steadily increase their supply of Xiantian treasures (which grant health and longevity benefits)
ด้วยการฝึกฝนการปลูกฝัง Daoist และการเล่นแร่แปรธาตุภายในพวกเขาสามารถดูดซับและปรับแต่ง Houtian Qi ของโลกธรรมชาติเพื่อเพิ่มการจัดหาสมบัติของ Xiantian (ซึ่งให้สิทธิประโยชน์ด้านสุขภาพและอายุยืน)
  [Source] [2] Expert: From now onwards, “expert” will often be used as an abbreviation for “expert of martial arts”
[Source] [2] Expert: นับจากนี้เป็นต้นไป "ผู้เชี่ยวชาญ" มักถูกใช้เป็นคำย่อของ "ผู้เชี่ยวชาญด้านศิลปะการต่อสู้"
[3] Tujue (突厥): A nomadic confederation of Turkic people in medieval Inner Asia, also known as the Göktürks/Celestial Turks/Blue Turks/Kok Turks
[3] Tujue (突厥): การรวมกลุ่มเร่ร่อนของชาวเตอร์กในยุคกลางในเอเชียยังเป็นที่รู้จักกันในนามพวกเติกส์ / เติกส์Göktürks / เติกส์ / เติกส์ / เติกส์
 [Source (wiki)] [4] Central Plains (中原 zhongyuan): The area on the lower reaches of the Yellow River which formed the cradle of Chinese civilization
[4] Central Plains (中原 zhongyuan): พื้นที่ที่อยู่ต่ำกว่าแม่น้ำเหลืองซึ่งเป็นแหล่งกำเนิดของอารยธรรมจีน
In was considered to be the center of the world by ancient Chinese, and in a broader context, the term also refers to Chinese civilization and China proper, regions directly governed by centralized Chinese governments and dynasties
ได้รับการพิจารณาให้เป็นศูนย์กลางของโลกโดยชาวจีนโบราณและในบริบทที่กว้างขึ้นคำนี้ก็หมายถึงอารยธรรมจีนและจีนที่เหมาะสมภูมิภาคที่ปกครองโดยรัฐบาลจีนและราชวงศ์ส่วนกลางโดยตรง
 [Source (wiki)] [5] Ascended to the Heavens (登遐 dengxia): A polite term for “death”
[Source (wiki)] [5] ขึ้นสวรรค์ (登遐 dengxia): คำสุภาพสำหรับ "ความตาย"
[6] Personal Disciple (入室弟子 rushi dizi): Also referred to as in-house disciple, a disciple who has a very intimate relationship with their master and is chosen to be taught by their master personally
ศิษย์ส่วนบุคคล (入室弟子 rushi dizi): เรียกอีกอย่างว่าศิษย์ในบ้านศิษย์ที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับเจ้านายของตนและได้รับการคัดเลือกให้สอนโดยเจ้านายของตน
Usually, their master passes down everything they know to their personal disciples as well
โดยปกติเจ้านายของพวกเขาจะผ่านทุกสิ่งทุกอย่างที่พวกเขารู้จักกับเหล่าสาวกของตนเองเช่นกัน
[7] Closed Door Meditation (闭关 biguan): Also called Closed Door Training or Closed Door Cultivation
[7] ปิดประตูสมาธิ (闭关 biguan): เรียกว่าการฝึกอบรมประตูปิดหรือการเพาะปลูกประตูปิด
Training done in seclusion, usually to focus on breaking through a bottleneck, to heal injuries/wounds, or to avoid becoming distracted at a crucial moment and suffering a backlash as a result
การฝึกอบรมทำใน seclusion มักจะมุ่งเน้นการทำลายผ่านคอขวดเพื่อรักษาบาดแผล / บาดเจ็บหรือเพื่อหลีกเลี่ยงการเป็นฟุ้งซ่านในช่วงเวลาที่สำคัญและความทุกข์ทรมานฟันเฟืองเป็นผล
[Source] [8] The Tuqi King of the Left (左屠耆王 zuo tuqi wang / 左贤王 zuo xian wang): A high office of the Xiongnu, a title also knowns as “the left worthy/wise prince/king”, which is the expression used by Chinese analysts in reference to the Eastern Turkic Khaganate (aka Tujue here) in the 6-8th centuries, which is the historical settings this novel is in
[แหล่งข่าว] [8] The Tuqi King of the Left (左屠耆王 zuo tuqi wang / 左贤王 zuo xian wang): สำนักงานระดับสูงของเมืองซงหนูชื่อเรื่องยังเป็นที่รู้จักกันว่า "เจ้าชาย / ราชา
The Tuqi King of the Left was generally designated as the successor of the Chanyu/Khan, the leader of the confederation of the nomadic groups (Xiongnu/Tujue)
กษัตริย์ Tuqi ด้านซ้ายถูกกำหนดให้เป็นผู้สืบทอดตำแหน่งของ Chanyu / Khan ซึ่งเป็นผู้นำของกลุ่มพันธมิตรในการท่องเที่ยว (Xiongnu / Tujue)
Two titles were awarded with each of them a commander-in-chief who derived his power from the eastern and western territories respectively
สองชื่อได้รับรางวัลกับแต่ละของพวกเขาผู้บัญชาการทหารสูงสุดที่ได้รับอำนาจของเขาจากดินแดนตะวันออกและตะวันตกตามลำดับ
These served as two wings alongside the leader’s main domain
เหล่านี้ทำหน้าที่เป็นสองปีกควบคู่ไปกับโดเมนหลักของผู้นำ
The Chinese annalistic explanation was a “Worthy Prince of the Left (East)” and “Worthy Prince of the Right (West)”
คำอธิบายของจีนเป็น "ชายเจ้าทางซ้าย (ตะวันออก)" และ "เจ้าชายแห่งสิทธิ (ตะวันตก)"
This organization of the state was traditional for the Eurasian nomadic states from the Khans to the Turkic Khanates
องค์กรแห่งรัฐนี้เป็นแบบดั้งเดิมสำหรับชาวยูเรเชียนที่เดินทางจาก Khans ไปยัง Turkic Khanates
[Source (wiki)] [9] Qi: Referring to the Northern Qi, one of the Northern dynasties during the period of Southern and Northern Dynasties in Chinese history
Qi: หมายถึงภาคเหนือ Qi, หนึ่งในราชวงศ์เหนือในช่วงระยะเวลาของราชวงศ์ใต้และราชวงศ์เหนือในประวัติศาสตร์จีน
For more information, a wiki page for it is here
สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมหน้าวิกิพีเดียสำหรับที่นี่
[10] Zhou: Referring to the Northern Zhou
[10] โจว: หมายถึงเหนือโจว
Wiki page can be found here
หน้าวิกิสามารถดูได้ที่นี่
[11] Institute (学宫 xuegong): An official Confucian school founded by government
[11] สถาบัน (学宫 Xuegong): โรงเรียนขงจื้อที่ก่อตั้งขึ้นโดยรัฐบาล
In this novel, this school also serves as an Confucian Sect
ในนวนิยายเรื่องนี้โรงเรียนนี้ยังทำหน้าที่เป็นนิกายขงจื้อ
[12] The Three Schools: From now onwards, it will be used as an abbreviation for “the Three Schools of Daoism, Buddhism, and Confucianism”
ทั้งสามโรงเรียน: ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปมันจะถูกใช้เป็นคำย่อของ "โรงเรียนสามแห่งลัทธิเต๋าพุทธศาสนาและขงจื้อ"
[13] Sage (智者 zhizhe): An honorific given to monks from the Tibetan Buddhism with high ranks
[13] ปัญญาชน (智者 zhizhe): ความฝันให้กับพระสงฆ์จากทิเบตพุทธศาสนาที่มีตำแหน่งสูง
[14] Tuyuhun (吐谷浑): A powerful kingdom established by Eurasian nomads related to the Xianbei in the Qilian Mountains and upper Yellow River valley
[14] Tuyuhun (吐谷浑): อาณาจักรที่ทรงพลังซึ่งก่อตั้งโดยชาวยูเรเชียน nomads ที่เกี่ยวข้องกับ Xianbei ในหุบเขา Qilian Mountains และ Upper Yellow River Valley
[15] Purple Mansion of Xuandu (玄都紫府 Xuandu Zifu): Purple Mansion (Zifu) is often used to refer to the place/palace/state where the Immortals live
[15] Purple Mansion of Xuandu (玄都紫府 Xuandu Zifu): Purple Mansion (Zifu) มักถูกใช้เพื่ออ้างถึงสถานที่ / พระราชวัง / รัฐที่อมตะอาศัยอยู่
The Purple Mansion of Xuandu (Xuandu Zifu), is the place where “the Grand Supreme Elderly Lord (太上老君 Taishang Laojun)” lived, who is also known as “the Universally Honoured Virtuous One (道德至尊 Daode Zhizun)” or the Taoist Ancestor
คฤหาสน์สีม่วงของเมืองซูซานปู (Xuandu Zifu) เป็นสถานที่ซึ่งอาศัยอยู่ "ผู้ยิ่งใหญ่ผู้สูงอายุลอร์ด (太上老君 Taishang Laojun)" ซึ่งยังเป็นที่รู้จักกันในชื่อ "ผู้ทรงคุณวุฒิที่ได้รับการยกย่องจากทั่วโลก (道德至尊 Daode Zhizun)" หรือ
In here, it is used as a name for the Daoist Sect on Mount Xuandu
ที่นี่ใช้ชื่อว่า Daoist Sect บน Mount Xuandu
[16] Seal Character (篆体): An ancient style of writing Chinese characters that was common throughout the latter half of the 1st millennium BC, evolved originally out of the Zhou dynasty script
[16] Seal Character (篆体): เป็นรูปแบบการเขียนตัวอักษรจีนโบราณที่พบได้ทั่วครึ่งหลังของ 1 พันปีก่อนคริสตศักราชวิวัฒนาการมาจากบทราชวงศ์โจว
Later, it is widely used for and only appears in decorative engraving and seals
ต่อมาจะใช้กันอย่างแพร่หลายสำหรับและจะปรากฏเฉพาะในงานแกะสลักและซีลตกแต่ง
[Source (wiki)] [17] Grieving Celestial (山河同悲 Shanhe Tongbei): Literally means “The Mountains and Rivers grieves together [with them/it]”, while “Mountains and Rivers” is a term often used to refer to “the World/the entire land/the Nature”
"เทือกเขาและแม่น้ำโศกเศร้ากัน [กับพวกเขา /]" ในขณะที่ "ภูเขาและแม่น้ำ" เป็นคำที่มักใช้เพื่ออ้างถึง [17]
There are four characters in Chinese, hence the “four seal characters” in the paragraph above
มีอักขระสี่ตัวอักษรในภาษาจีนดังนั้นจึงเป็น "อักขระตราสี่ตัว" ในย่อหน้าข้างต้น
comments