Chapter 190: Peace and Development Have Never Been My Main ThemWhen the Five Mountain Broken Veins Great Array of Beast Master School appeared before Xiao Qi, the woman’s complexion turned solemn and her heart heavy
บทที่ 190: สันติภาพและการพัฒนาไม่เคยเป็นประเด็นหลักของฉันเมื่อ Five Mountain Broken Veins กลุ่ม Array of Beast Master School ปรากฏตัวต่อหน้า Xiao Qi ผิวของผู้หญิงเปลี่ยนเป็นเคร่งขรึมและหัวใจเธอหนัก
That A Xia was really not that simple; he has chosen an opportune time for it
เซี่ยะเป็นคนไม่ง่ายนัก
When the cat girl launched this same technique at her, Xiao Qi, using her "All Living Beings Are Equal", they could easily get out of their predicament
เมื่อสาวแมวเปิดตัวเทคนิคแบบเดียวกันนี้กับเธอ Xiao Qi ใช้ "สิ่งมีชีวิตทั้งหมดที่เท่าเทียมกัน" พวกเขาสามารถหลบหนีจากสถานการณ์ของพวกเขาได้ง่ายๆ
However, now it was difficult for her to produce the same miracle
อย่างไรก็ตามตอนนี้มันเป็นเรื่องยากสำหรับเธอที่จะสร้างความมหัศจรรย์เดียวกัน
Because just one day ago, she had just created a modest miracle
เพราะเพิ่งหนึ่งวันก่อนเธอเพิ่งสร้างความมหัศจรรย์เจียมเนื้อเจียมตัว
With her comprehension of the road of reincarnation, she brought the cat girl’s petrified right eye back to live, becoming just as new
ด้วยความเข้าใจในเรื่องของการกลับชาติมาเกิดเธอได้นำตาขวากลับคืนสู่สภาพเดิมของแมวกลายเป็นเหมือนใหม่
If it were the Yuanying Stage cultivator who did it, it would’ve been a piece of cake, but since she currently was just a Jindan’s avatar, it caused her somewhat a serious injury
ถ้าเป็นผู้เพาะปลูก Yuanying Stage ผู้ที่ทำมันจะเป็นชิ้นส่วนของเค้ก แต่เนื่องจากปัจจุบันเธอเป็นเพียงภาพลักษณ์ของ Jindan ทำให้เกิดอาการบาดเจ็บเล็กน้อย
At this time, her magical power and monk staff have yet to reach the optimum condition
ในเวลานี้พลังเวทมนตร์และพระภิกษุสงฆ์ของเธอยังไม่ถึงสภาวะที่เหมาะสม
However, those were not the things that mattered
อย่างไรก็ตามสิ่งเหล่านี้ไม่ใช่สิ่งที่สำคัญ
Xiao Qi was very well aware of their situation
เสี่ยวฉีตระหนักดีถึงสถานการณ์ของพวกเขา
She knew her condition was not the best, yet she still followed the guidance of the cat girl, walking on the Grand Cloud Mountain, because she always thought the cat girl would not harm her
เธอรู้ว่าสภาพของเธอไม่ดีเท่าไหร่ แต่เธอยังทำตามคำแนะนำของสาวแมวที่เดินบนภูเขาแกรนด์คลาวด์เพราะเธอคิดเสมอว่าสาวแมวจะไม่ทำร้ายเธอ
Indeed, cats were never known for their loyalty
แมวไม่เคยรู้จักความจงรักภักดีของพวกเขา
However, faced with humiliation and abusive master, faced with a sect she could never return to, did she have many choices? This wasn’t about loyalty, but the value of choices
เผชิญหน้ากับนิกายที่เธอไม่สามารถกลับมาได้เธอมีทางเลือกมากมายหรือไม่?
Needless to say, once something went wrong, she would be the first to bear the brunt! Xiao Qi had promised her to kill her first; it was not a promise that she could not keep
จำเป็นต้องพูดเมื่อมีบางอย่างผิดพลาดเธอจะเป็นคนแรกที่แบกรับความรุนแรง!
However, despite all of that, there was still this scene before them
อย่างไรก็ตามแม้จะมีทั้งหมดนี้ก็ยังมีฉากนี้ก่อนหน้าพวกเขา
Perhaps the cat girl was not the leader in laying out this trap, but to say she has no knowledge of it, who would believe it? When the cat girl didn’t say a word and just let their group walk into a trap, she was already their enemy
บางทีสาวแมวไม่ได้เป็นผู้นำในการวางกับดักนี้ แต่พูดว่าเธอไม่มีความรู้เรื่องนี้ใครจะเชื่อได้?
To treat an enemy, naturally, it was to let her die as quickly and in as many pieces as possible
ในการปฏิบัติกับศัตรูอย่างเป็นธรรมชาติก็คือการปล่อยให้เธอตายอย่างรวดเร็วและในจำนวนชิ้นที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
Xiao Qi didn’t need the urge from Wang Lu as her staff has already been violently swung backward
เสี่ยวฉีไม่จำเป็นต้องขอร้องจากวังลูขณะที่พนักงานของเธอถูกถลาลงอย่างรุนแรง
The zen light that it emitted was no longer of soft and compassionate type, but littered with sharp and fierce firmness
แสงเซนที่ปล่อยออกมานั้นไม่ได้เป็นแบบอ่อนและมีเมตตาอีกต่อไป แต่เต็มไปด้วยความแน่นและคม
This staff swing carried enough momentum to crack a mountain, and the restriction spell on the cat girl has already been activated by Xiao Qi early on, so she could not avoid this strike and could only freeze standing in place as she was hit by the vajra rage of Xiao Qi’s staff right on the head
การสวิงของทีมงานนี้มีแรงพอที่จะทำให้ภูเขาแตกได้และการสะกดคำจำกัดความกับสาวแมวได้รับการเปิดใช้งานโดย Xiao Qi ในช่วงต้นดังนั้นเธอจึงไม่สามารถหลีกเลี่ยงการประท้วงนี้ได้และอาจทำให้ตรึงยืนอยู่ในสถานที่ได้ในขณะที่เธอถูกตีด้วย vajra
Bam!That delicate little head burst open on the spot, splashing out large pieces of red and white matters
หัวเล็ก ๆ ที่บอบบางเปิดออกตรงจุดที่กระเด็นออกมาเป็นชิ้นเล็ก ๆ สีแดงและสีขาว
The corpse of the girl was then thrown back by great force and flung hundreds of meters away, deeply chiseled into the Five Mountain Broken Great Veins rock wall
ศพของหญิงสาวถูกโยนกลับด้วยกำลังที่ยิ่งใหญ่และหลั่งไหลไปนับร้อยเมตรห่างออกไปฝังลึกเข้าไปในกำแพงหินที่หักพังลง
The broken hole was then sealed by the rocks that fell because of the quake that happened when the corpse bore into the wall, making it look like a natural grave
หลุมที่หักแล้วถูกปิดผนึกโดยก้อนหินที่ลดลงเนื่องจากการสั่นสะเทือนที่เกิดขึ้นเมื่อซากศพเจาะเข้าไปในกำแพงทำให้ดูเหมือนหลุมฝังศพตามธรรมชาติ
With her monk staff, Xiao Qi has killed the cat girl, yet her mood was actually extremely low
กับพนักงานพระภิกษุสงฆ์ของเธอ Xiao Qi ฆ่าลูกแมว แต่อารมณ์ของเธอยังต่ำมาก
Though she took the religious name Zen Master Dog Meat and has taken the lives of creatures by the thousands and tens of thousands, this did not mean that she was bloodthirsty
แม้ว่าเธอจะมีชื่อทางศาสนาที่ชื่อสุนัขต้นแบบสุนัขโทและได้ดำเนินชีวิตของสิ่งมีชีวิตโดยนับหมื่นนับพันนี่ไม่ได้หมายความว่าเธอเป็นคนกระหายเลือด
On the contrary, not only did she really try to restrain herself from killing, but she also has an aversion to it
ในทางตรงกันข้ามเธอไม่เพียง แต่พยายามยับยั้งตัวเองจากการถูกสังหาร แต่เธอก็ยังไม่ชอบด้วย
Her feeling was even more intense than those who boasted themselves as righteous cultivators
ความรู้สึกของเธอรุนแรงยิ่งกว่าคนที่โตขึ้นในฐานะผู้เพาะปลูกที่ชอบธรรม
She had endured the feeling of self-loathing in her heart before she launched that strike, and though the staff’s momentum was swift and fierce, it has also tangled her feeling
เธอทนทุกข์ทรมานกับความเกลียดชังในหัวใจของเธอก่อนที่เธอจะเปิดตัวการตีนั้นและแม้ว่าโมเมนตัมของพนักงานจะรวดเร็วและรุนแรง แต่ก็มีความรู้สึกของเธอด้วย
And exactly because of this entanglement that she had inadvertently overlooked one thing
และเนื่องจากสิ่งที่พัวพันกับสิ่งที่เธอมองข้ามไปอย่างไม่ได้ตั้งใจ
"Seventh Madame, just now, you were distracted, you really are a bold expert
"ตอนที่เจ็ดคุณมาดามตอนนี้คุณฟุ้งซ่านแล้วจริงๆแล้วคุณเป็นผู้เชี่ยวชาญที่กล้าหาญ
"Wang Lu timely remark immediately cleared Xiao Qi up from her mixed feelings, then she suddenly thought about how just now, she had used her staff to blow the head of the cat, so it was naturally stained with a lot of blood
"วังลูเวลาพูดทันทีเคลียร์ Xiao Qi ขึ้นจากความรู้สึกผสมของเธอแล้วเธอก็คิดว่าตอนนี้เธอได้ใช้พนักงานของเธอที่จะเป่าหัวของแมวจึงถูกย้อมด้วยธรรมชาติที่มีจำนวนมากของเลือด
When she was temporarily absent-minded, she hadn’t thought about it, but now… the monk staff was already covered with a layer of foul light
เมื่อเธอไม่สบายใจเธอก็ไม่ได้นึกถึงเรื่องนี้ แต่ตอนนี้ ... พนักงานของพระภิกษุสงฆ์ถูกปกคลุมด้วยชั้นของแสงเหม็น
At the last moment, the cat had unexpectedly used her blood to curse it
ในตอนสุดท้ายแมวได้ใช้เลือดของเธอสาปแช่งอย่างกะทันหัน
Spiritual treasure dimmed with dust, though it was not enough to damage it, for a time, it was impossible for it to have any use
สมบัติทางวิญญาณจาง ๆ ด้วยฝุ่นแม้ว่ามันจะไม่มากพอที่จะทำลายมันสักพักหนึ่งมันก็เป็นไปไม่ได้ที่จะมีการใช้ประโยชน์ใด ๆ
Hence, using the "All Living Beings Are Equal" and the door to escape Five Mountain Broken Veins Great Array was no longer an option
ด้วยเหตุนี้การใช้ "สิ่งมีชีวิตทั้งหมดมีความเท่าเทียมกัน" และประตูหนีไป Five Mountain Broken Veins Great Array ไม่ใช่อีกทางเลือกหนึ่ง
And without Xiao Qi’s spiritual treasure, how could Wang Lu and Liu Li escape from a Jindan Stage Daoist Master?However, Xiao Qi wasn’t in the least bit worry, because Wang Lu still looked calm
วังลูและหลิวหลี่จะหลบหนีจากเจ้านาย Daoist Master ของ Xinh Qi ได้อย่างไร Xiao Qi ไม่กังวลอย่างน้อยเพราะวังลูยังคงสงบ
And as long as he didn’t panic, there was nothing for her to panic either
ตราบใดที่เขาไม่ตื่นตระหนกก็ไม่มีอะไรให้เธอตกใจ
However, she then heard Wang Lu sigh
แต่แล้วเธอก็ได้ยินเสียงวังลูถอนหายใจ
"Seventh Madame, when you and my Master traveled together in the Nine Regions, did you often get sprayed by her?"Xiao Qi was silent for a while and decided not to answer
"นายเจ็ดตอนที่คุณกับนายเดินทางไปด้วยกันในเก้าภูมิภาคคุณเคยถูกฉีดพ่นด้วยหรือไม่" เสี่ยวเฉินเงียบ ๆ อยู่ครู่หนึ่งและตัดสินใจที่จะไม่ตอบ
"Frankly speaking, you can be really stupid
"ตรงไปตรงมาคุณสามารถโง่จริงๆ
Just now, after you burst her head off with your staff, why don’t you leave some leeway? You hit her body away so that it was directly buried between rocks
ตอนนี้หลังจากที่คุณระเบิดหัวของเธอออกไปกับพนักงานของคุณทำไมคุณไม่ปล่อยให้บางส่วน leeway?
Do you think she would crawl out and say thank you? She would just crawl out and laugh at your lack of brain
คุณคิดว่าเธอจะคลานออกมาและพูดขอบคุณ?
"Speaking to this, Wang Lu pointed at something
"การพูดถึงเรื่องนี้วังลูชี้ไปที่บางสิ่งบางอย่าง
It was at the gap between rocks on the wall
มันอยู่ที่ช่องว่างระหว่างหินบนผนัง
A pile of stone suddenly moved a little, from which a bloody small hand reached out
กองหินจู่ ๆ ก็ขยับตัวเล็ก ๆ น้อย ๆ จากที่มือเล็ก ๆ หล่นออกมา
A moment later, the cat girl Ling Yan distressingly struggled out
สักครู่ต่อมาแมวสาวหลิงแยนได้พยายามดิ้นรนต่อสู้
Dust and blood stained all over her, but indeed, she was all smile
ฝุ่นละอองและเลือดอุดตันอยู่ทั่วเธอ แต่จริงๆแล้วเธอก็ยิ้มให้หมด
Not only was it the smile of joy for having survived, but also a mocking smile just like what Wang Lu said
ไม่เพียง แต่เป็นรอยยิ้มของความสุขที่ได้รอดชีวิต แต่ก็มีรอยยิ้มเยาะเย้ยเช่นเดียวกับที่วังลูกล่าว
"This…" Xiao Qi furrowed her eyebrows and recalled that when she used her staff to burst the cat girl’s head, though she just used the "in the moment" strength, she was absolutely without mercy
"นี่ ... " Xiao Qi ขลิบคิ้วของเธอและนึกขึ้นมาได้ว่าตอนที่เธอใช้พนักงานของเธอทำให้หัวของสาวแมวโผล่ออกมาแม้ว่าเธอจะใช้แค่พลัง "ในขณะนี้" เธอก็ปราศจากความเมตตา
The cat girl’s head burst was not a fake, then
การระเบิดหัวของสาวแมวไม่ได้เป็นของปลอมแล้ว
"Don’t you understand it yet? It’s the nine lives of a cat
"คุณยังไม่เข้าใจหรือยัง? มันเป็นแมวเก้าตัว
How could a fully transformed spirit cat cultivator be that easy to kill? She would resurrect
วิธีการที่นักเพาะเลี้ยงสัตว์เลี้ยงที่แปลงร่างอย่างเต็มที่จะสามารถฆ่าได้ง่ายหรือไม่?
Though with her ability, a resurrection would cost her cultivation base by several levels… But, if you just kill her on the spot, when she resurrect, she could do nothing but die once again
แม้ว่าความสามารถของเธอการคืนพระชนม์จะทำให้ฐานการเพาะปลูกของเธอมีหลายระดับ ... แต่ถ้าคุณเพิ่งฆ่าเธอในจุดที่เมื่อฟื้นคืนชีพเธอจะไม่ทำอะไรนอกจากตายอีกครั้ง
But now she’s really free
แต่ตอนนี้เธอเป็นอิสระจริงๆ
"The two sides were several hundreds of meters apart, not far for a Jindan Stage cultivator
"ทั้งสองฝ่ายอยู่ห่างกันหลายร้อยเมตรไม่ไกลจากผู้เพาะปลูกของ Jindan Stage
However, within the confinement of Five Mountain Broken Veins Great Array, that range was like a natural moat
อย่างไรก็ตามในการกักขังของ Five Mountain Broken Veins Great Array ช่วงนั้นก็เหมือนคูเมืองธรรมชาติ
Thus, Xiao Qi didn’t even waste her magical power to try to pursue, but just silently looked as Ling Yan leisurely moved her limbs and then flew to the sky, flying to the side of A Xia
ดังนั้น Xiao Qi ไม่ได้เสียพลังเวทมนตร์ของเธอที่จะไล่ตาม แต่ก็เงียบ ๆ มองไปเรื่อย ๆ ขณะที่หลี่ห้อยเดินแขนขาของเธออย่างสบาย ๆ แล้วก็บินขึ้นไปบนท้องฟ้าบินไปทางด้านข้างของ Xia
"You did it beautifully
"คุณทำมันได้อย่างสวยงาม
"A Xia seemed to never forget his trademark of gloomy smile
"เซี่ยดูเหมือนไม่เคยลืมรอยยิ้มอันมืดมิดของเขา
"I’ve decided to give you some rewards
"ฉันตัดสินใจที่จะให้รางวัลแก่คุณ
"Hearing the word reward, Ling Yan’s whole body began to tremble as if she recalled a horror scene
"ได้ยินคำตอบแทนวิญญาณของหลิงหว่องเริ่มสั่นตัวราวกับว่าเธอนึกถึงฉากสยองขวัญ
Because she has yet to completely recover from her one-time dying, her pale complexion became even uglier
เพราะเธอยังไม่ฟื้นตัวเต็มที่จากการตายเพียงครั้งเดียวของเธอผิวซีดของเธอก็ดูไม่เป็นระเบียบ
However, the next moment, A Xia just stooped down, kissed each of Ling Yan’s nimble and agile ears and then patted the cat girl’s head
อย่างไรก็ตามในขณะต่อไป Xia ก็ก้มตัวลงจูบหูที่ว่องไวและคล่องตัวของ Ling Yan แล้วก็ตบหัวแมวสาว
This seemingly gentle and kind action slightly reduced the cat girl’s fear
การกระทำที่ดูอ่อนโยนและร่าเริงนี้ลดความกลัวของเด็กสาวแมวลงเล็กน้อย
If the so-called reward was just this, then
ถ้ารางวัลที่เรียกว่าเป็นเพียงแค่นี้แล้ว
Unfortunately, A Xia then said, "Well then, the rest of that thing is already over, I will supply it to you again
แต่น่าเสียดายที่ A Xia กล่าวว่า "ดีแล้วส่วนที่เหลือของสิ่งนั้นมีอยู่แล้วฉันจะจัดหาให้คุณอีกครั้ง
"The fear in cat girl’s heart came to her once again
ความกลัวในหัวใจของสาวแมวก็มาถึงเธออีกครั้ง
The emotional ups and downs had caused her to want to vomit blood
ช่วงอารมณ์และความรู้สึกไม่สบายใจทำให้เธออยากอาเจียนในเลือด
Seeing this scene, Xiao Qi could not help but want to throw up
เมื่อเห็นฉากนี้ Xiao Qi ไม่สามารถช่วยได้ แต่ต้องการที่จะโยนขึ้น
"That guy is a pervert
"คนที่เป็นคนนอกรีต
" It was hard for her to accept it
"มันเป็นเรื่องยากสำหรับเธอที่จะยอมรับมัน
"She clearly said she doesn’t want to go back, and I know it’s not a lie, but why… she must insist on going back to that pervert’s side and tread the path of her own destruction?"Wang Lu sneered
"เธอพูดอย่างชัดเจนว่าเธอไม่ต้องการกลับไปและฉันรู้ว่ามันไม่ใช่เรื่องโกหก แต่ทำไม ... เธอต้องยืนกรานที่จะกลับไปที่ฝั่งที่ผิดพลาดและย่องเส้นทางการทำลายตัวเธอเอง?" วังลูหัวเราะเยาะ
"She doesn’t want to go back, but she also didn’t say she wants to stay on our side
"เธอไม่ต้องการกลับไป แต่เธอก็ไม่ได้บอกว่าเธออยากจะอยู่เคียงข้างเรา
The two of us wanted to harm her, was she making her own choice then?"Xiao Qi went into silence
พวกเราสองคนอยากจะทำร้ายเธอเธอเป็นคนเลือกเองหรือไม่? "Xiao Qi เดินเข้าไปในความเงียบ
"Did you already guess that it would be like this?""If I had guessed, I would’ve killed that cat with three surnames early on," Wang Lu said with a sinking voice, "I just never believed her, so I always kept my guard up
"คุณคิดแล้วหรือยังว่ามันจะเป็นแบบนี้?" "ถ้าฉันเดาได้ฉันจะฆ่าแมวตัวนี้ด้วยนามสกุลสามชื่อตอนต้น" วังลูกล่าวด้วยเสียงที่จม "ฉันไม่เคยเชื่อเธอเลย
Now that the situation has developed to this point, it’s just a confirmation that my worry is not a mistake
ขณะนี้สถานการณ์ได้พัฒนาไปถึงจุดนี้แล้วนี่เป็นเพียงการยืนยันว่าความกังวลของฉันไม่ใช่ความผิดพลาด
Hindsight always comes late
การรู้ย้อนกลับมักมาช้า
""In other words, you have no way to deal with this?"However, before Wang Lu could speak, the hovering in mid-air A Xia could no longer endure his loneliness
"อีกนัยหนึ่งคุณไม่มีวิธีจัดการกับเรื่องนี้เลย" อย่างไรก็ตามก่อนที่วังลูจะพูดได้การลอยอยู่กลางอากาศที่เซี่ยนไม่สามารถทนต่อความเหงาได้อีกต่อไป
"We meet again
"เราเจอกันอีกครั้ง
"Wang Lu smiled and asked, "Still without malice?"A Xia very seriously nodded
วังลูยิ้มและถามว่า "ยังคงไม่มีความอาลัยหรือ?" เซี่ยนพยักหน้าอย่างจริงจัง
"Still without malice, and still that same request, I hope we can abandon the past animosity, turning hostility into friendship
"ยังคงไม่มีความอาลัยและยังคงเป็นคำขอเดียวกันผมหวังว่าเราจะละทิ้งความเป็นปฏิปักษ์ที่ผ่านมาเปลี่ยนความเกลียดชังให้เป็นมิตรภาพ
"Xiao Qi couldn’t help but ask, "You’ve designed such an elaborate drama just to rehash the old tune?"A Xia smiled
"Xiao Qi ไม่สามารถช่วยได้ แต่ถามว่า" คุณได้ออกแบบละครที่ดูประณีตขึ้นเพื่อทำซ้ำเพลงเก่า ๆ ไหม "Xia ยิ้ม
"This is more able to reflect my sincerity
"นี่เป็นการสะท้อนถึงความจริงใจของฉันมากขึ้น
Even after at this point, I still have no intention to exchange swords with you
ถึงแม้จะถึงจุดนี้แล้วก็ยังไม่มีความตั้งใจที่จะแลกดาบกับคุณ
As long as you’re willing to promise not to interfere with our task in capturing the immortal beast, this Five Mountain Broken Veins Great Array will immediately be canceled, and then I and Ling Yan will respectfully send you guys out of the Grand Cloud Mountain
ตราบเท่าที่คุณยินดีที่จะสัญญาว่าจะไม่เข้าไปแทรกแซงกับงานของเราในการจับสัตว์ร้ายอมตะนี้ Five Mountain Broken Veins Great Array จะถูกยกเลิกทันทีและจากนั้นฉันและ Ling Yan จะยกพวกคุณออกจากภูเขาแกรนด์คลาวด์
Moreover, we would also present you with gifts
นอกจากนี้เรายังจะนำเสนอของขวัญด้วย
This should be more sincere than our previous effort
นี้ควรจะจริงใจมากขึ้นกว่าความพยายามก่อนหน้านี้ของเรา
"Xiao Qi asked, "I really can’t see any benefit in you doing all this
Xiao Qi ถามว่า "ฉันไม่เห็นประโยชน์อะไรในตัวคุณมากนัก
"A Xia said, "My benefit is that, compared with exchanging swords, if the problem can be settled peacefully, the cost would be minimum
"Xia กล่าวว่า" ประโยชน์ของฉันคือเมื่อเทียบกับการแลกเปลี่ยนดาบถ้าปัญหาสามารถตัดสินได้อย่างสงบค่าใช้จ่ายจะต่ำกว่า
I believe you’ve heard from Ling Yan that in Grand Cloud Mountain, Beast Master School has a total of ten Jindan Stage Elders and one Yuanying Stage Grand Elder
ผมเชื่อว่าคุณเคยได้ยินจาก Ling Yan ว่าใน Grand Cloud Mountain, Beast Master School มีผู้เข้าร่วมทั้งหมดสิบคนใน Jindan Stage Elders และ Yuanying Stage Grand Elder
Our comprehensive strength is ten times stronger than all of you
ความแรงที่ครอบคลุมของเราแข็งแกร่งกว่าคุณทุกๆสิบเท่า
However, this ten times strength could not all be used on just three of you, compared to that come and go without a trace immortal beast spirit moon… Allow me to be frank here, you three uninvited guests can only be regarded as a small interlude
อย่างไรก็ตามความแรงสิบเท่านี้ไม่สามารถใช้ได้กับสามคนเท่านั้นเมื่อเทียบกับที่มาและไปโดยไม่ได้ติดตามดวงวิญญาณของดวงวิญญาณอันเป็นอมตะดวงวิญญาณ ... ขออนุญาติให้แฟรงก์ที่นี่คุณสามคนที่ไม่ได้รับเชิญเท่านั้นที่สามารถถือได้ว่าเป็นบทสนทนาเล็ก ๆ
It means that we do not want to and can not spare too much energy on you
หมายความว่าเราไม่ต้องการและไม่สามารถรับพลังงานมากเกินไปกับคุณ
That being the case, rather than fighting a lose-lose fight, peace and harmony would be a much better prize
เป็นกรณีที่มากกว่าการต่อสู้สูญเสียการต่อสู้สันติภาพและความสามัคคีจะเป็นรางวัลที่ดีมาก
Is it possible for you to accept this explanation?"Xiao Qi was silent for a while, and then asked, "That guy Lei Zhen, would he accept your method?""Hehehe, Great Elder is a hot-tempered person, indeed he wouldn’t want my ‘appeasement’ kind of way in doing things
คุณสามารถยอมรับคำอธิบายนี้ได้หรือไม่? "Xiao Qi เงียบครู่หนึ่งแล้วถามว่า" คนที่แต่งตัวประหลาด Lei Zhen เขาจะยอมรับวิธีการของคุณหรือไม่? "" Hehehe, เอ็ลเดอร์ที่ยิ่งใหญ่เป็นคนอารมณ์ร้อน
According to his instruction, we should give our best effort to capture the three of you, bring you to him, or if that’s not possible, kill you on site
ตามคำสั่งสอนของเขาเราควรให้ความพยายามอย่างดีที่สุดในการจับกุมตัวคุณทั้งสามคนพาคุณไปหาเขาหรือถ้าไม่สามารถฆ่าคุณได้
Moreover, it would be done at all costs
นอกจากนี้ก็จะทำที่ค่าใช้จ่ายทั้งหมด
"Xiao Qi asked, "Then, you dare to defy him?""Mm, the ultimate loss, which is implicating our great undertaking, is even greater than the actual disregarding of order
"Xiao Qi ถามว่า" แล้วคุณกล้าท้าให้เขา? "" Mm การสูญเสียที่ดีที่สุดซึ่งเกี่ยวข้องกับการดำเนินธุรกิจที่ยิ่งใหญ่ของเรายิ่งใหญ่กว่าการไม่ได้รับคำสั่งอย่างแท้จริง
If another way of doing it could lead to a better end result, I believe the Great Elder will accept my small disobedience
หากวิธีอื่นในการทำเช่นนี้อาจส่งผลดีกว่าผมเชื่อว่า Great Elder จะยอมรับการไม่เชื่อฟังเล็ก ๆ ของฉัน
""Indeed a man that could conduct himself could also do the work
"" คนที่สามารถปฏิบัติตัวเองได้จริงก็สามารถทำงานได้เช่นกัน
" Xiao Qi could not help but lament
"เสี่ยวฉีไม่สามารถช่วยได้ แต่เสียใจ
If she were by herself, she would mostly accept this condition
ถ้าเธออยู่ด้วยตัวเธอเองส่วนใหญ่เธอจะยอมรับเงื่อนไขนี้
Compared to mutually wounding each other resulting in a lose-lose situation, although A Xia’s stance was disgusting, rationally, it was indeed a better solution
เมื่อเทียบกับการกระทบกระทั่งซึ่งกันและกันส่งผลให้สถานการณ์สูญเสียไปแม้ว่าสถานการณ์ของ Xia จะน่าขยะแขยง แต่ก็เป็นเหตุผลที่ดีกว่า
The question of trust between the two sides meant nothing
คำถามของความไว้วางใจระหว่างทั้งสองฝ่ายไม่มีความหมายอะไรเลย
The only question was, would this solution be acceptable to Wang Lu?Compared to her hundred years of experiential learning in the Nine Regions, this kid’s whole ten years of cultivation has always been smooth sailing
คำถามเดียวก็คือการแก้ปัญหานี้จะเป็นที่ยอมรับของ Wang Lu หรือไม่? เมื่อเทียบกับประสบการณ์การเรียนรู้จากประสบการณ์ของเธอในเก้าภูมิภาคนับสิบปีการเพาะปลูกของเด็กทั้งสิบปีนี้เป็นไปอย่างราบรื่น
Would he accept being condescendingly talked to basically back away?"Of course not
เขาจะยอมรับการถูกพูดถึงโดยเด็ดขาดว่าจะหนีไปหรือเปล่า? "แน่นอนไม่ได้
"Though Wang Lu’s answer was not really a surprise for her, his explanation actually was
"แม้ว่าคำตอบของวังลูก็ไม่ได้ทำให้เธอประหลาดใจจริงๆคำอธิบายของเขาก็คือ
"I have to thank you Seventh Madame to willingly talk so much bullsh*t with him
"ฉันต้องขอขอบคุณคุณมาดามที่เจ็ดเพื่อเต็มใจพูดคุยเรื่องนี้กับเขาอย่างมาก
After hearing all of that, I become sure of one thing, which is also the thing that contributes to my decision
หลังจากได้ยินทุกอย่างแล้วฉันก็มั่นใจในสิ่งหนึ่งสิ่งซึ่งเป็นสิ่งที่ก่อให้เกิดการตัดสินใจของฉัน
""And that is?""That beast trainer, is a waste
"" และนั่นคือ? "" ครูฝึกสัตว์ร้ายนั้นเป็นของเสีย
""And I, will never accept a proposal from a waste
"" และฉันจะไม่ยอมรับข้อเสนอจากของเสีย
"
"