I Reincarnated and Tried to Become a Genius Child Actor. I Want to Quit.
|
Chapter 8
บทที่ 8
2 “…Sumimasen, while looking after Nanami-chankun, I got drunk from the Nine Heavenly Daoist Cultivation Wine, I’ve lost all my face desu…” “I heard the whole story from Nana-chankun; I don’t mind
2 "... Sumimasen ในขณะที่ดูแล Nanami-chankun ฉันเมาจาก Nine Heavenist Daoist Cultivation Wine ฉันได้สูญเสียใบหน้าของฉันทั้งหมด ... " "ฉันได้ยินเรื่องราวทั้งหมดจาก Nana-chankun;
” Kaa-san said that while laughing desu
Kaa-san กล่าวว่าในขณะที่หัวเราะ desu
She had breakfast made and Rikako-chama’s portion was made desu
เธอกินอาหารเช้าและส่วนของ Rikako-chama ถูกทำเป็น desu
Yesterday, when I returned with Rikako-chama, kaa-san was surprised, but, when I told her that she drank Uuron Hai bai misuteeku ando gotto doranku, kaa-san raufu in ameezumento desu
เมื่อวานนี้เมื่อฉันกลับมาพร้อมกับ Rikako-chama kaa-san ก็ต้องแปลกใจ แต่เมื่อฉันบอกเธอว่าเธอดื่ม Uuron Hai bai misuteeku ando gotto doranku kaa-san raufu ใน ameezumento desu
Tou-san izu sutorongu uisu osake ando kaa-san kanto getto doranku desu
Tou-san izu sutorongu uisu osake และ kaa-san kanto getto doranku desu
Probably, watashi will be strong with osake, but watashi will have kodomo biiru until watashi becomes an adult desu
อาจ watashi จะแข็งแรงกับ osake แต่ watashi จะมี kodomo biiru จนกว่า watashi จะกลายเป็น desu ผู้ใหญ่
It’s just carbonated juusu (apple flavor), but watashi drink for the atmosphere desu
มันเป็นเพียงแค่อัดลมรสจืด (รสแอปเปิ้ล) แต่เครื่องดื่มวาชิทาสำหรับบรรยากาศ desu
Non arukouru no biiru no pakkeji ruukusu raiku noamaru biiru, so itsu iji tsu misuteeku ando watashi hafu tsu bi keafuru desu
ไม่ใช่เพราะไม่มีความรู้เรื่องปากกาหมึกซึม noamaru biiru, ดังนั้นมัน iji tsu misuteeku ando watashi hafu tsu bi keafuru desu
If word gets out that watashi drinking, then the next waidoshou will be, “Nana-chankun is drinking while underage!?” desu
ถ้าคำพูดออกมาว่าการดื่มวาตาชิแล้ว waidoshou ถัดไปจะเป็น "Nana-chankun ดื่มในขณะที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ!" desu
“…I want to die desu
"... ฉันอยากตาย desu
” “Rikako-chama, do you remember about yesterday desu ka?” Rikako-chama nods silently desu
"Rikako-chama, คุณจำได้ไหมเกี่ยวกับ desu ka เมื่อวานนี้?" Rikako-chama
It seems that she remembers desu
ดูเหมือนว่าเธอจำได้ว่า desu
Well, as long as you’re not that drunk, you won’t lose your memory desu
ดีตราบเท่าที่คุณไม่ได้ว่าเมาคุณจะไม่สูญเสีย desu หน่วยความจำของคุณ
“……I want to die desu
"...... ฉันอยากตาย desu
” “Kaa-san made asagohan, let’s eat desu
"" Kaa-san ทำ asagohan ให้กิน desu
” Rikako-chama, who fell to the dark side completely by saying “I want to die desu,” stood up and sat on a chair in the dainingu desu
"Rikako-chama ที่ตกลงไปในด้านมืดโดยกล่าวว่า" ฉันต้องการตายแบบนี้ "ยืนขึ้นและนั่งลงบนเก้าอี้ใน desu dainingu
When I woke, watashi thought that watashi was going to tease her for yesterday, but watashi doesn’t feel like kicking a dead body down desu
เมื่อฉันตื่นขึ้น, watashi คิดว่า watashi กำลังจะแกล้งเธอเมื่อวาน แต่ watashi ไม่รู้สึกเหมือนเตะศพลงไป desu
Today’s menu is Japanese desu
เมนูของวันนี้คืออาหารญี่ปุ่น
Rice, miso soup, and grilled fish desu
ข้าวซุปมิโซะและปลาย่าง desu
Since tou-san and Kazuki-dono were already sitting, I said, “ITADAKIMASU DESU WA” and, “OHHOHHOHHO” then I started eating my miso soup with a fork and knife, just like a true ojou-sama would desu wa
ตั้งแต่ที่ Tou-san และ Kazuki-dono นั่งอยู่ฉันก็พูดว่า "ITADAKIMASU DESU WA" และ "OHHOHHOHHO" แล้วฉันก็เริ่มทานซุปมิโซะของฉันด้วยส้อมและมีดเช่นเดียวกับของแท้นะคะ
After I finished eating with my elegant motions of my knife, I went to take my ojou-sama lessons desu wa
หลังจากที่ฉันกินอาหารด้วยการเคลื่อนไหวที่สง่างามของมีดของฉันแล้วฉันก็ไปเรียนบทเรียน ojou-sama desu wa
There, there were many types of Ojou-sama desu wa
ที่นั่นมีหลายประเภทของ Ojou-sama desu wa
There was an Ojou-sama with bleached hair that often cosplayed as a saint and dreams of a dragon prince falling in love with her desu wa
มี Ojou-sama ที่มีผมฟอกขาวซึ่งมักจะ cosplay เป็นนักบุญและความฝันของเจ้าชายแห่งมังกรที่ตกหลุมรักกับ Desu Wa
She calls herself Alice desu wa
เธอเรียกตัวเองว่า Alice desu wa
There was an Ojou-sama that had long black hair desu wa
มี Ojou-sama ที่มีผมสีดำยาว desu วา
She also calls herself Alice desu wa
เธอยังเรียกตัวเองว่า Alice desu wa
Actually, everyone’s called Alice here; it sounds elegant and refined, and, most importantly, it’s also the only English name that we know
ที่จริงทุกคนเรียกว่า Alice ที่นี่;
“Ara ara, gokigenyo, Alice
"อาราอะร่า, อลิซ, gokigenyo
” Alice greeted watashi
อลิซทักทายแวตาชิ
“Gokigenyo, Alice
"Gokigenyo, Alice
” Watashi greeted back
Watashi ทักทายกลับ
“Look over there
"มองไปที่นั่น
Alice and Alice are having a most elegant elegancy duel
อลิซและอลิซกำลังมีการต่อสู้ที่ดูสง่างามที่สุด
I think Alice is going to win
ฉันคิดว่าอลิซกำลังจะชนะ
” “True, Alice is very elegant
"" จริงอลิซดูสง่างามมาก
But, I think Alice is better! Her style and elegance in eating francais onion soup with a knife is truly elegant
แต่ฉันคิดว่าอลิซดีกว่า!
” “That may be true, but, look at what Alice is doing now!” Alice, while eating her francias onion soup, she took out a spoon desu wa! “Oh, my, Alice just lost 99
"" นั่นอาจเป็นความจริง แต่มองไปที่สิ่งที่อลิซกำลังทำอยู่ตอนนี้! "อลิซขณะที่กินซุปหัวหอมของเธอออกจากฟรองซี่เธอหยิบช้อนเด็ดขาด!
989% of her elegance
989% ของความสง่างามของเธอ
You’re right
คุณถูก
Alice is going to win
อลิซกำลังจะชนะ
”________________________________________________________________________________ Real Chapter:________________________________________________________________________________ In the next morning, after I got up, I jogged in the room runner, and I lightly sweatted
"________________________________________________________________________________ จริงบท: ________________________________________________________________________________ ในเช้าวันรุ่งขึ้นหลังจากที่ฉันลุกขึ้นฉันจ๊อก ๆ วิ่งเข้าไปในห้องและฉันเบา ๆ เหงื่อ
Then, I went to the living room
จากนั้นฉันก็ไปที่ห้องนั่งเล่น
There, Shinosaki-san, in the same suit as yesterday, was in a dogeza
ที่นั่น Shinosaki-san ในชุดสูทเดียวกับเมื่อวานนี้อยู่ในแดนกิมจิ
“…Sorry, while looking after Nanami-chan, I got drunk, I’m sorry for showing you such a shameful sight…” “I heard the whole story from Nana-chan; I don’t mind
"... ขอโทษนะในขณะที่ดูแล Nanami-chan ฉันเมาฉันขอโทษที่ได้แสดงภาพลักษณ์ที่น่าอับอายเช่นนี้ ... " "ฉันได้ยินเรื่องราวทั้งหมดจากนานาจัง
” Mother said that while laughing
แม่บอกว่าขณะหัวเราะ
She had breakfast made and Shinosaki-san’s portion was there
เธอทานอาหารเช้าและส่วนของ Shinosaki-san อยู่ที่นั่น
Yesterday, when I returned with Shinosaki-san, mother was surprised, but, when I told her that she drank Oolong High by mistake and got drunk, she laughed in amazement
เมื่อวานนี้เมื่อฉันกลับมาพร้อมกับ Shinosaki-san แม่รู้สึกประหลาดใจ แต่เมื่อฉันบอกเธอว่าเธอดื่มน้ำอูหลงด้วยความผิดพลาดและเมาเธอหัวเราะด้วยความประหลาดใจ
Father is strong with alcohol, and mother can’t get drunk
พ่อมีความแข็งแรงกับเครื่องดื่มแอลกอฮอล์และแม่ไม่สามารถดื่มได้
Probably, I’ll also be strong with alcohol, but I’ll have kid’s beer until I become an adult
บางทีฉันก็แข็งแรงกับเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ แต่ฉันจะมีเบียร์สำหรับเด็กจนกว่าฉันจะเป็นผู้ใหญ่
It’s just carbonated juice (apple flavor), but I drink for the atmosphere
มันเป็นน้ำผลไม้อัดลม (รสแอปเปิ้ล) แต่ฉันดื่มสำหรับบรรยากาศ
Non-alcoholic beer’s packages looks like ordinary beer packages, so it’s easy to mistake the two and I have to be careful
แพคเกจเบียร์ไม่มีแอลกอฮอล์ดูเหมือนว่าเป็นแพคเกจเบียร์ธรรมดาดังนั้นจึงเป็นเรื่องง่ายที่จะทำผิดพลาดทั้งสองอย่างและต้องระมัดระวัง
If word gets out that I’m drinking, then the next wide show will be, “Nana-chan is drinking while underage!?” “…I want to die
ถ้าคำพูดออกมาว่าฉันกำลังดื่มอยู่การแสดงครั้งต่อไปจะเป็น "Nana-chan ดื่มในขณะที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ!" "... ฉันอยากจะตาย
” “Shinosaki-san, do you remember about yesterday?” Shinosaki-san nods silently
"Shinosaki-san คุณจำได้ไหมเกี่ยวกับเมื่อวาน?" Shinosaki-san nods เงียบ ๆ
It seems that she remembers
ดูเหมือนว่าเธอจำได้
Well, as long as you’re not that drunk, you won’t lose your memory
ดีตราบเท่าที่คุณไม่ได้ว่าเมาคุณจะไม่สูญเสียความทรงจำของคุณ
“……I want to die
"……ฉันต้องการที่จะตาย
” “Mother made breakfast, so let’s eat
"แม่ทำอาหารเช้ากันเถอะมากิน
” Shinosaki-san, who fell to the dark side completely by saying “I want to die desu,” stood up and sat on a chair in the dining room When I woke, I thought that I was going to tease her for yesterday, but I don’t feel like kicking a dead body down
"Shinosaki-san ที่ตกลงไปในที่มืดโดยกล่าวว่า" ฉันอยากตาย desu "ยืนขึ้นและนั่งบนเก้าอี้ในห้องอาหารเมื่อฉันตื่นฉันคิดว่าฉันจะแกล้งเธอเมื่อวานนี้ แต่
Today’s menu is Japanese
เมนูวันนี้คืออาหารญี่ปุ่น
Rice, miso soup, and grilled fish
ข้าวข้าวมิโซะและปลาย่าง
Since tou-san and Kazuki-dono were already sitting, I said, “itadakimasu,” and I started eating
ตั้งแต่เตียวและคาซึกิดะโนะนั่งอยู่แล้วฉันพูดว่า "itadakimasu" และฉันก็เริ่มกิน
A well-balanced breakfast is the key to having a good day
อาหารเช้าอย่างสมดุลเป็นกุญแจสำคัญในการมีวันที่ดี
Shinosaki-san was squirming while eating, but she seemed better after she finished eating
ขณะที่กินอาหาร Shinosaki-san แต่เธอดูดีขึ้นหลังจากที่เธอกินเสร็จแล้ว
“That was a delicious meal
"นั่นเป็นอาหารมื้ออร่อย
” “It wasn’t that good
"" มันไม่ดีเท่าไหร่
Do you want tea?” “No, I have to go home
คุณต้องการชาหรือไม่ "" ไม่ฉันต้องกลับบ้าน
I apologize for any inconvenience that I’ve caused
ขออภัยในความไม่สะดวกที่เกิดขึ้น
” “No, no, it’s me that needs to apologize for any inconvenience that Nana has caused
"" ไม่ใช่ไม่ฉันต้องขอโทษสำหรับความไม่สะดวกที่นาน่าก่อให้เกิด
If it’s okay with Shinosaki-san, please come and stay at any time
ถ้าไม่เป็นไรกับ Shinosaki-san โปรดมาและเข้าพักได้ตลอดเวลา
” Shinosaki-san, who was talking to mother, put a large shoulder bag on her shoulder and headed towards the entrance
"Shinosaki-san ที่คุยกับแม่ใส่กระเป๋าสะพายไหล่ขนาดใหญ่บนบ่าและมุ่งหน้าเข้าทางเข้า
Oh yeah, I didn’t tell Shinosaki-san what happened after she slept, so I said to her back, “Oh yeah, Shinosaki-san
โอ้ใช่ฉันไม่ได้บอก Shinosaki-san ว่าเกิดอะไรขึ้นหลังจากที่เธอนอนหลับฉันจึงพูดกับเธอว่า "โอ้ใช่ชิโนะคินะ
I’ll be giving Shirosawa Kotori-san lessons, so will you talk to the office?” “…Isn’t that the heroine’s child in “My Name”? How did that come by…?” “Ummm, producer Tanuki asked my to give lessons until the start of the filming
ฉันจะให้บทเรียน Shirosawa Kotori-san คุณจะพูดคุยกับออฟฟิศได้หรือไม่? "" ... เด็กของนางเอกในเรื่อง "My Name" ไม่ใช่หรือ?
” “…Again, you accepted work without permission?” “No, no, this time I wasn’t bad
"" ... อีกครั้งคุณยอมรับการทำงานโดยไม่ได้รับอนุญาต? "" ไม่ไม่ได้เวลานี้ฉันไม่ได้เลวร้าย
Ummm, right…?” I told Shinosaki-san of what happened after she slept, “Ow! Ow! Before, Shinosaki-san abused this bald tanuki, so my glass heart will break! Ahhh, my ligament might’ve broke from forcing me to seiza
อืมใช่มั้ย ... ? "ฉันบอก Shinosaki ว่าเกิดอะไรขึ้นหลังจากที่เธอหลับไป" โอ้!
” While rolling around in the living room, I imitated P Tanuki
"ในขณะที่กลิ้งไปมาในห้องนั่งเล่นฉันเลียนแบบ P Tanuki
The face on Shinosaki-san when she saw my acting was perfect
ใบหน้าของ Shinosaki เมื่อเธอเห็นการแสดงของฉันก็สมบูรณ์แบบ
Shinosaki-san’s face was red, she trembled, and her shoulders dropped
ใบหน้าของ Shinosaki สีแดงเธอสั่นและไหล่ของเธอลดลง
“I will talk to the office… I want to die
"ฉันจะคุยกับที่ทำงาน ... ฉันอยากตาย
” She went home dripping
"เธอเดินกลับบ้าน
After Shinosaki-san returned home, she got preached to by her mother and father, “Adults shouldn’t get teased like that
หลังจากที่ Shinosaki-san กลับมาบ้านเธอได้รับการสั่งสอนจากพ่อและแม่ของเธอว่า "ผู้ใหญ่ไม่ควรได้รับการหยอกล้ออย่างนั้น
” I think that they conveyed it perfectly
"ผมคิดว่าพวกเขาถ่ายทอดได้อย่างสมบูรณ์แบบ
On the evening of that day, Shinozaki-san talked to the office and seems to have decided to go to the other office instead of calling Shirosawa-san to Sun Aca
ในตอนเย็นของวันนั้นชิโนซากิคุยกับสำนักงานและดูเหมือนว่าจะตัดสินใจที่จะไปที่สำนักงานอื่นแทนการโทรหาชิอาราซาไปยังซันอาคา
The instructor fee was also talked about
มีการพูดถึงเรื่องค่าเล่าเรียน
It would be paid by us
มันจะจ่ายโดยเรา
“Because it’s not too expensive to hire the instructor, this time I’ll pay…” And, after Shinosaki-san said that apologetically, I declined
"เพราะมันไม่แพงเกินไปที่จะจ้างครูเวลานี้ฉันจะจ่ายเงิน ... " และหลังจากที่ Shinosaki-san กล่าวว่าขอโทษฉันปฏิเสธ
Shinosaki-san’s always helping me, sometimes it’s not bad to help her sometimes
Shinosaki-san ช่วยฉันเสมอบางครั้งก็ไม่เลวที่จะช่วยเธอในบางครั้ง