I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Cruel King and the Princess of Prophecy แปลไทยตอนที่ 5

| Cruel King and the Princess of Prophecy | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 5 Chemical reaction inside Emperor Wolfgang (Chapter 5) After one week has passed, Nicolette is already accustomed with  life inside of the palace
บทที่ 5 ปฏิกิริยาทางเคมีภายในจักรพรรดิโวล์ฟกัง (บทที่ 5) หลังจากผ่านไปหนึ่งสัปดาห์ Nicolette ก็คุ้นเคยกับชีวิตภายในพระราชวังแล้ว
Though it can't be denied that Nicolette is a weird person, she was still cheerful
แม้ว่าจะไม่สามารถปฏิเสธได้ว่า Nicolette เป็นคนแปลกหน้า แต่เธอก็ยังร่าเริง
No matter what people said, she would not falter
ไม่ว่าจะมีคนพูดอะไรเธอก็ไม่ลังเลใจ
Also, since she ate her food with great interest, her evaluation from the Maid and Butler were quite high
นอกจากนี้เนื่องจากเธอกินอาหารด้วยความสนใจอย่างมากการประเมินของเธอจากแม่บ้านและบัตเลอร์ค่อนข้างสูง
Furthermore, she wasn’t a haughty person, she almost never said anything that was selfish
นอกจากนี้เธอไม่ได้เป็นคนหยิ่งเธอเกือบจะไม่เคยพูดอะไรที่เห็นแก่ตัว
However, before long, that girl created some messes
อย่างไรก็ตามไม่นานมานี้สาว ๆ คนนั้นก็ได้สร้างความยุ่งเหยิงขึ้น
As Wolfgang rushed around, Nicolette was cleaning the library
ขณะที่ Wolfgang รีบวิ่งไปรอบ ๆ Nicolette กำลังทำความสะอาดห้องสมุด
Just like always, she looked at Wolfgang with a smile
เหมือนอย่างที่เธอมองไปที่ Wolfgang ด้วยรอยยิ้ม
"Ah, His Majesty
อาโอ้พระเจ้าอยู่หัว
" Looking at that optimistic expression on her, Wolfgang felt a slight headache
"มองไปที่การแสดงออกในแง่ดีที่เธอ Wolfgang รู้สึกปวดหัวเล็กน้อย
"
"
You, what are you doing?" "I wanted to try some experiments, but I failed
คุณกำลังทำอะไรอยู่? "" ฉันอยากลองทดลอง แต่ฉันก็ล้มเหลว
sorry
ขอโทษ
" Nicolette dropped her head and bowed
"Nicolette ก้มศีรษะและกราบลง
It seems like she at least understood that what she just did was wrong
ดูเหมือนว่าเธอเข้าใจอย่างน้อยว่าสิ่งที่เธอทำผิดคือ
The reading table has turned black
โต๊ะอ่านหนังสือเปลี่ยนเป็นสีดำ
In her surroundings, soot is scattered everywhere, even Nicolette's dress is dyed black
ในสภาพแวดล้อมของเธอเขม่ากระจายอยู่ทั่วไปแม้ชุดของ Nicolette จะย้อมสีดำ
On the top of the table, fragments of glass are pierced all over
ที่ด้านบนสุดของตารางเศษแก้วจะถูกเจาะขึ้นทั่ว
The circumstances that she created look quite disastrous
สถานการณ์ที่เธอสร้างขึ้นดูหายนะมาก
Though Helma and Brahms the librarian had  amazed looks on their faces,  Marcus laughed amusingly
แม้ว่า Helma และ Brahms บรรณารักษ์ได้ประหลาดใจที่ใบหน้าของพวกเขา Marcus หัวเราะอย่างขบขัน
"What did you do that it turned out like this?" "Eeh
"คุณทำอะไรที่มันเปิดออกเช่นนี้?"
umm, I got interested in certain chemical reactions so I did some experiments
อืมฉันมีความสนใจในปฏิกิริยาทางเคมีบางอย่างดังนั้นฉันจึงทดลองบางอย่าง
It seems that I've mixed the wrong quantity of chemicals
ดูเหมือนว่าฉันได้ผสมสารเคมีผิด ๆ
" "Aah, stop it
"" อา, หยุดมัน
I can't understand what you’re saying
ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่คุณพูด
" Wolfgang, who really didn't understand what Nicolette was talking about, interrupted her, which caused her to become dejected
"Wolfgang ที่จริงๆไม่เข้าใจสิ่งที่ Nicolette ได้พูดคุยเกี่ยวกับการขัดจังหวะของเธอซึ่งทำให้เธอกลายเป็นคนเคราะห์ร้าย
Somehow, it looked like even her hair became limp
อย่างใดดูเหมือนว่าแม้แต่เส้นผมของเธอก็อ่อนล้า
If she had a tail, surely it would have drooped
ถ้าเธอมีหางแน่นอนมันจะได้ลดลง
"
"
Nicolette, are you hurt?" "Eh, yep
Nicolette, คุณเจ็บไหม? "" เอ่อใช่
The book is also safe
หนังสือเล่มนี้มีความปลอดภัย
" "I asked if you're hurt or not
"" ฉันถามว่าคุณเจ็บหรือไม่
" "Umm, I'm not though
"" Umm ฉันไม่ได้แม้ว่า
" Looking at Nicolette who blinked her eyes in confusion, Wolfgang sighed
"มองไปที่ Nicolette ที่กระพริบตาของเธอในความสับสน Wolfgang ถอนหายใจ
 From her head to her cheeks, he stroked her hair
จากศีรษะไปยังแก้มของเธอเขาขีดเส้นผมของเธอ
"Then it's alright
"แล้วก็ไม่เป็นไร
Next time you want to experiment with something that has the possibility of causing an explosion, tell me first so you can do it outside
ครั้งต่อไปที่คุณต้องการทดสอบกับบางสิ่งบางอย่างที่มีความเป็นไปได้ที่จะก่อให้เกิดการระเบิดให้บอกฉันก่อนเพื่อให้คุณสามารถทำสิ่งนั้นได้ภายนอก
" "I understand
" "ฉันเข้าใจ
eh, you will not stop me?" "It's better than you doing it in secret
เอ๊ะคุณจะไม่หยุดฉันเหรอ? "" มันดีกว่าที่คุณทำมันอย่างลับๆ
" Again, Wolfgang sighed
อีกครั้ง Wolfgang ถอนหายใจ
It wouldn't be funny if a part of the palace exploded when he wasn’t aware
มันจะไม่ตลกถ้าส่วนหนึ่งของพระราชวังระเบิดเมื่อเขาไม่ได้ตระหนักถึง
However, Wolfgang glared at Nicolette
อย่างไรก็ตาม Wolfgang จ้องที่ Nicolette
"If I judge that it's too dangerous, I'll stop you
ถ้าฉันตัดสินว่ามันอันตรายเกินไปฉันจะหยุดคุณ
" Probably, Wolfgang couldn’t judge whether the experiments were dangerous or not
"อาจ Wolfgang ไม่สามารถตัดสินได้ว่าการทดลองนั้นเป็นอันตรายหรือไม่
So, he will give the job to the prime minister and some scholars
ดังนั้นเขาจะให้งานกับนายกรัฐมนตรีและนักวิชาการบางคน
"Understood
"เข้าใจ
Well, even in the monastery you need a license to do these kinds of experiments
ดีแม้ในอารามคุณต้องมีใบอนุญาตในการทดลองเหล่านี้
" "Wait
"" รอสักครู่
If it was restricted in the monastery, why did you do it here without consulting me first?" "Well, I think you would have stopped me if I told you about it
ถ้าถูก จำกัด ไว้ในอารามทำไมคุณถึงทำที่นี่โดยไม่ได้ให้คำปรึกษากับฉันก่อน? "" ฉันคิดว่าคุณคงจะหยุดฉันถ้าฉันบอกคุณเกี่ยวกับเรื่องนี้
" "Even so, do you have to experiment indoors, can you not think by using common sense!?" One had to be extra careful if they use fire inside a closed room
"แม้กระนั้นคุณต้องทดลองในบ้านคุณสามารถคิดไม่ได้โดยใช้สามัญสำนึก!" หนึ่งต้องระมัดระวังเป็นพิเศษถ้าพวกเขาใช้ไฟภายในห้องปิด
Since there is always the possibility that the fire will spread instantly
เนื่องจากมีความเป็นไปได้ที่จะเกิดไฟไหม้ทันที
Perhaps his wording for his rebuke was too harsh, Nicolette once again felt dejected
บางทีคำพูดของเขาสำหรับการตำหนิของเขารุนแรงเกินไป Nicolette รู้สึกเศร้าอีกครั้ง
Well, if she is still smiling then that means that she didn't reflect on itafter all, so this much is fine
ถ้าเธอยังยิ้มอยู่นั่นหมายความว่าเธอไม่ได้คิดถึงเรื่องนี้เลย
Wolfgang grabbed and slightly pushed on Nicolette's shoulder
Wolfgang คว้าและผลักเล็กน้อยบนไหล่ของ Nicolette
"For now, let's change first and have tea together
"ตอนนี้ขอเปลี่ยนกันก่อน
" "Uh, okay
"" เอาล่ะ
Ah, but, the cleaning
อ่า แต่การทำความสะอาด
" "I will do it, Her Highness
"" ฉันจะทำมัน
Don’t worry about it
ไม่ต้องห่วงเรื่องนี้
" Brahms said that with a smile to Nicolette
"บราห์มบอกด้วยรอยยิ้มกับ Nicolette
She has already adapted to the library apparently
เธอได้ปรับตัวให้เข้ากับห้องสมุดแล้ว
"Umm, is that okay with you?" Nicolette turned around and asked him
"Umm เป็นไปได้ไหม?"
Thus, Brahms said, "Of course, I don't mind
ดังนั้น Brahms กล่าวว่า "แน่นอนฉันไม่รังเกียจ
" kindly
"กรุณา
"Well, I'll be happy if Her Highness doesn’t cause another accident at the library next time
"ดีฉันจะมีความสุขถ้าสมเด็จพระราชินีของเธอไม่ก่อให้เกิดอุบัติเหตุที่ห้องสมุดอีกครั้งในครั้งต่อไป
" "
""
Sorry
ขอโทษ
" As far as Wolfgang saw it, Nicolette really looked like she regretted it
"เท่าที่ Wolfgang เห็นมัน Nicolette จริงๆดูเหมือนเธอเสียใจมัน
Wolfgang clapped her shoulder a little, and while at it, he spoke of the thing that was already on his mind for quite some time
Wolfgang ตบมือไหล่ของเธอนิดหน่อยและในขณะนั้นเขาพูดถึงสิ่งที่อยู่ในใจของเขามานานแล้ว
"Alberto, Marcus, Helma
"อัลเบอร์โตมาร์คัสเฮลมา
Don't make those grins
อย่าทำให้คนเหล่านั้นหัวเราะ
" Especially Marcus who kept showing that grin on his face from the start till the end
"โดยเฉพาะอย่างยิ่งมาร์คัสที่เก็บแสดงรอยยิ้มที่บนใบหน้าของเขาตั้งแต่ต้นจนจบ
Don't give that warm gaze
อย่าให้สายตาอบอุ่น
△ (TRIAWNGLEE!) Nicolette finished changing her charred black dress and returned back to her room, recently it's become custom to have the tea parties here
△ (TRIAWNGLEE!) Nicolette เสร็จสิ้นการเปลี่ยนชุดสีดำของเธอ charred และกลับไปที่ห้องของเธอเมื่อเร็ว ๆ นี้มันเป็นที่กำหนดเองที่จะมีงานเลี้ยงน้ำชาที่นี่
Though, it's really late to mention this, this place was the Empresses room
ถึงแม้ว่าจะมาถึงช่วงนี้จริงๆแล้วสถานที่แห่งนี้คือห้อง Empress
Though, deeper in there was a room that connects her room to the Emperor's, but Wolfgang often took a nap in that room
แม้ว่าลึกเข้าไปในห้องที่เชื่อมต่อห้องของเธอกับจักรพรรดิ แต่ Wolfgang มักจะหลับนอนในห้องนั้น
Looking at Nicolette's face that was happily eating cake as usual, her mood returned, and so Wolfgang felt relieved
อารมณ์เสียของเธอกลับมาและโวล์ฟกังก็รู้สึกโล่งใจ
At the same time, a doubt grew inside of him
ในเวลาเดียวกันความสงสัยขึ้นภายในตัวเขา
"Nicolette
"Nicolette
" "What? Also, His Highness can call me Nicola or Nicole
" "อะไร?
" "Let's set that aside
"" เอาไว้ต่างหาก
What kind of experiments do you do at the monastery?" Nicolette said that she was doing experiments with her mother at the monastery where they were held
คุณทำแบบทดสอบอะไรที่วัด "Nicolette กล่าวว่าเธอกำลังทดลองกับแม่ของเธอที่วัดซึ่งพวกเขาถูกจับ
What kind of experiments did she do there? As Nicolette took a sip of her tea, she slowly opened her mouth
เธอได้ทดลองอะไรบ้าง?
"Umm
"อืมม
Since I'm pretty much free, I do a lot of things
ตั้งแต่ฉันสวยมากฉันทำหลายสิ่งหลายอย่าง
Crossbreeding vegetation for example, Astronomical observation too
พืชพันธุ์ข้ามพันธุ์เช่นการสังเกตดาราศาสตร์ด้วย
I also like to do historical research
ฉันยังต้องการทำวิจัยทางประวัติศาสตร์
There is a lot of cases where I do Natural Science type of experiments, eh
มีหลายกรณีที่ฉันทำประเภทวิทยาศาสตร์ธรรมชาติของการทดลองคือเอ๊ะ
Physics, chemistry, and such
ฟิสิกส์เคมีและอื่น ๆ
" "I somehow understood chemistry, but Physics?" "Well, to put it simply, it was an experiment related to the laws of the world
"ฉันเข้าใจเคมี แต่ฟิสิกส์?" "ดีที่จะพูดง่ายๆก็คือการทดลองเกี่ยวกับกฎหมายของโลก
For example, why we are able to stand on top of the land, but
ตัวอย่างเช่นทำไมเราจึงสามารถยืนอยู่ด้านบนสุดของแผ่นดินได้ แต่
" "Wait, I can't understand it even if you explain it, so it's alright
"" เดี๋ยวก่อนฉันไม่สามารถเข้าใจได้แม้ว่าคุณจะอธิบายให้ดีแล้วก็ตาม
" (ED: XD This Emperor doesn’t understand most scientific and educational things despite probably being highly educated) "Eeeh~ Is that so?" Once again getting interrupted, Nicolette showed a sign that she was dejected
(ED: XD จักรพรรดิแห่งนี้ไม่เข้าใจเรื่องวิทยาศาสตร์และการศึกษาส่วนใหญ่แม้จะมีการศึกษาสูง) "Eeeh ~ ใช่ไหม?" อีกครั้งหนึ่งที่ถูกขัดจังหวะ Nicolette แสดงให้เห็นว่าเธอรู้สึกหดหู่
It's a fact that he didn't understand any of what she said
เป็นข้อเท็จจริงที่ว่าเขาไม่เข้าใจสิ่งที่เธอพูด
If she wanted him to understand, she had to explain everything from the start
ถ้าเธอต้องการให้เขาเข้าใจเธอต้องอธิบายทุกอย่างตั้งแต่เริ่มแรก
"Also, unless you explain the details later when we have the time for it, I can't understand it you know
"นอกจากนี้ถ้าคุณไม่ได้อธิบายรายละเอียดในภายหลังเมื่อเรามีเวลาแล้วฉันไม่เข้าใจคุณรู้
Rather than that, the explosion from your experiment earlier, it means that you have a knowledge about gunpowder right? " "Hmm~ If I had to say, that was my mother's speciality
มากกว่านั้นการระเบิดจากการทดสอบของคุณก่อนหน้านี้หมายความว่าคุณมีความรู้เกี่ยวกับดินปืนใช่มั้ย?
My mother was the revolutioner of the gun after all
แม่ของฉันเป็นผู้ปฏิวัติปืนหลังจากทั้งหมด
" (ED: Haha, Author really likes their Mother considering the Mother in this novel basically invented the gun) Due to her words that flowed naturally, Wolfgang almost spit out his tea
"ED: ฮ่า ๆ ผู้เขียนชอบแม่ของพวกเขาที่คิดถึงแม่ในนวนิยายเรื่องนี้ส่วนใหญ่คิดค้นปืน) เนื่องจากคำพูดของเธอที่ไหลตามธรรมชาติวูล์ฟกังเกือบจะคายน้ำชาของเขา
Though he was somehow able to swallow it, he choked a little bit
แม้ว่าเขาจะสามารถกลืนมันได้ แต่เขาก็สำลักเล็กน้อย
Nicolette, who sat in front of him, moved to sit beside him with a worried expression on her face she said, "You okay?" while stroking Wolfgang's back
นิโคลเลตต์นั่งอยู่ข้างหน้าเขาเดินไปนั่งข้างเขาด้วยท่าทางที่กังวลใจบนใบหน้าของเธอเธอพูดว่า "คุณโอเคไหม?"
"It's okay, I'm fine
"ไม่เป็นไรฉันสบายดี
so that's it
ดังนั้นนั่นแหล่ะ
Your mother is the one who brought revolutions to the gun
แม่ของคุณคือผู้ที่นำการปฏิวัติไปใช้กับปืน
" "That's right
" "ถูกตัอง
The one who developed the sniper was my mother, you know
คนที่พัฒนานกปากซ่อมเป็นแม่ของฉันคุณรู้
" Nicolette said that with a carefree smile
"Nicolette กล่าวด้วยรอยยิ้มที่ปราศจากความห่วงใย
Wolfgang wouldn't understand a thing like the laws of the world, but he still somehow knew if it's about military laws
โวล์ฟกังไม่เข้าใจสิ่งต่างๆเช่นกฎหมายของโลก แต่เขาก็ยังคงรู้อยู่เสมอว่าเรื่องกฎหมายเกี่ยวกับการทหารหรือไม่
The sniper was something that was developed ten years ago
นกปากซ่อมเป็นสิ่งที่พัฒนามาเมื่อสิบปีก่อน
The range was twice  that of a normal gun, the penetration power was also higher
ช่วงนั้นเป็นสองเท่าของปืนปกติและกำลังการเจาะยังสูงกว่า
However, since rapid fire was impossible and the usage was hard, the army members that used it was scarce
อย่างไรก็ตามเนื่องจากไฟลุกโชนเป็นไปไม่ได้และการใช้งานเป็นเรื่องยากสมาชิกกองทัพที่ใช้มันหายาก
Wolfgang tried to also experiment by bringing in about ten snipers for his army but no one could use them
โวล์ฟกังพยายามทดลองด้วยการนำทัพไปประมาณสิบคน แต่ไม่มีใครสามารถใช้พวกเขาได้
Rather than that
มากกว่านั้น
"Why did you do these experiments at the monastery
ทำไมคุณถึงทำการทดลองที่วัดนี้
?" "We had a lot of free time, you know
"เรามีเวลาว่างเยอะมาก
" "Considering all that, you seem quite fond of it though
"" พิจารณาทั้งหมดที่คุณดูเหมือนค่อนข้างรักของมันแม้ว่า
" "Well, I was raised there after all
"" อืมฉันถูกเลี้ยงดูมาที่นั่นหลังจากทั้งหมด
" As Nicolette said that with a smile, she tried to leave and return to her seat
"ขณะที่ Nicolette กล่าวด้วยรอยยิ้มเธอพยายามจะออกไปและกลับไปที่ที่นั่งของเธอ
Her shoulder was grabbed by Wolfgang and he stopped her from leaving her seat
ไหล่ของเธอถูกจับโดย Wolfgang และเขาหยุดเธอจากการออกจากที่นั่งของเธอ
Nicolette, who was obediently sitting beside Wolfgang, looked up at Wolfgang with a confused look
Nicolette ผู้ซึ่งนั่งคุกเข่าอยู่ข้างวูล์ฟกังมองมาที่ Wolfgang ด้วยรูปลักษณ์ที่สับสน
That innocent expression on her, Wolfgang felt like he had to bear something, and then he put a pastry into her mouth
โวล์ฟกังรู้สึกเหมือนกับว่าเขาต้องแบกรับอะไรบางอย่างและจากนั้นเขาก็ใส่ขนมเข้าไปในปากของเธอ
Though Nicolette opened her eyes wide, she didn't falter, and after chewing the cake, she swallowed it
แม้ว่า Nicolette เปิดตาของเธอกว้างเธอไม่ลังเลและหลังจากเคี้ยวเค้กเธอกลืนกินมัน
"Can you also do improvements for the gun?" "I can, you know~ Ah, it will be amazing if His Majesty could show me the Empire armies training next time
"คุณยังสามารถปรับปรุงปืนได้หรือไม่?"
" Receiving the new teacup from Helma, Nicolette said thank you with a smile
"การได้รับถ้วยรางวัลใหม่จาก Helma Nicolette กล่าวขอบคุณด้วยรอยยิ้ม
Though she was quite weird, Nicolette is polite, and so she was regarded highly among the servants
แม้ว่าเธอจะค่อนข้างแปลก Nicolette สุภาพและเธอก็ได้รับการยกย่องอย่างสูงในหมู่คนรับใช้
"
"
Military training, what are you going to do by seeing that?" Though Wolfgang had intentions for Nicolette to take a look at the Empire armies gun, but he never thought to show her the training
การฝึกทหารคุณจะไปทำอะไรโดยการดูว่า "แม้ว่า Wolfgang มีเจตนาสำหรับ Nicolette เพื่อดูปืนของกองทัพจักรวรรดิ แต่เขาไม่เคยคิดจะแสดงการฝึกของเธอ
Or rather, what will she do by seeing the training
หรือมากกว่าสิ่งที่เธอจะทำโดยการดูการฝึกอบรม
"I am just interested in it
"ฉันแค่สนใจเรื่องนี้เท่านั้น
While I am at it, I also want to know about gunmanships
ในขณะที่ฉันอยู่ที่ฉันยังต้องการทราบเกี่ยวกับ gunmanships
" "So, you have any knowledge about the military?" Though Wolfgang thought that he wouldn't be surprised anymore even if she did nod at his question, but Nicolette shaked her head in response
"ดังนั้นคุณมีความรู้เกี่ยวกับทหารหรือไม่" แม้ว่า Wolfgang คิดว่าเขาจะไม่ต้องแปลกใจอีกต่อไปแม้ว่าเธอจะพยักหน้าคำถามของเขา แต่ Nicolette สั่นศีรษะตอบ
"No, I don't
"ไม่ฉันไม่ได้
Though I've read some books about the art of war
แม้ว่าฉันจะได้อ่านหนังสือเกี่ยวกับศิลปะการสงครามบ้าง
 It's just out of curiosity
มันเป็นแค่ความอยากรู้
" Nicolette hit her own chest with her fist while saying that
"Nicolette ตีหน้าอกของเธอเองด้วยกำปั้นของเธอในขณะที่บอกว่า
Curiosity
ความอยากรู้
Though Wolfgang thought that because Nicolette was a researcher she was always curious but he didn’t expect for her to admit that she was curious
แม้ว่า Wolfgang คิดว่าเป็นเพราะ Nicolette เป็นนักวิจัยที่เธออยากรู้เสมอ แต่เขาไม่ได้คาดหวังให้เธอยอมรับว่าเธออยากรู้
"
"
Well, I will bring you there sooner or later, just don't go there as you please
ฉันจะพาคุณไปที่นั่นไม่ช้าก็เร็วแค่ไปที่นั่นไม่ได้
" "Alright, I understand
"" เอาล่ะฉันเข้าใจ
" Looking at Nicolette, who was smiling as usual, Wolfgang felt  slight worry
"มองไปที่ Nicolette ที่กำลังยิ้มเหมือนปกติ Wolfgang รู้สึกกังวลเล็กน้อย
If there wasn't anyone monitoring her, he wouldn't know what she will do next
ถ้าไม่มีใครติดตามเธอเขาก็จะไม่รู้ว่าเธอจะทำอะไรต่อไป
In the first place, if she tried to do anything that was deemed dangerous, Marcus should be able to stop her
ในตอนแรกถ้าเธอพยายามทำทุกอย่างที่ถือว่าเป็นอันตราย Marcus ควรจะสามารถหยุดเธอได้
maybe
อาจจะ
Why did everything around Wolfgang only cause him to worry
ทำไมทุกสิ่งทุกอย่างที่ Wolfgang ทำให้เขาต้องกังวล
△ (TWIWANGLE!! ) "Yaa~h, it was heartwarming right
△ (TWIWANGLE !!) "Yaa ~ h มันอบอุ่นมาก
Well, Her Majesty was always charming, but His Majesty is too
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ
" "Shut up Alberto
"" ปิด Alberto
I'll kill you!" As Wolfgang glared at his attendant that always followed him, Alberto shrugged his shoulders while saying, "Ooh, scary
ฉันจะฆ่าคุณ! "ขณะที่ Wolfgang จ้องมองผู้ดูแลของเขาที่ตามเขาเสมอ Alberto ยักไหล่ของเขาขณะที่พูดว่า" โอ้น่ากลัว
" He didn't look scared at all
"เขาไม่ได้ดูกลัวเลย
Alberto, who was also Wolfgang's childhood friend, was already able to fully understand his lord's personality because of their long relationship
Alberto ซึ่งเป็นเพื่อนในวัยเด็กของ Wolfgang ได้เข้าใจบุคลิกภาพของลอร์ดแล้วเนื่องจากความสัมพันธ์ที่ยาวนานของพวกเขา
"But well, isn't it the first time for His Majesty wanting to monopoly someone that much? " "
"แต่ดีไม่ได้เป็นครั้งแรกที่พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวต้องการที่จะผูกขาดคนที่มาก?" "
" "Look, you didn't deny it
"ดูสิคุณไม่ปฏิเสธมัน
" "Shut up!" While thinking whether he should really give him a smack in the head for real, Wolfgang remembered about Nicolette
"" Shut up! "ในขณะที่คิดว่าเขาควรจะให้เขาตีหัวจริง, Wolfgang จำเกี่ยวกับ Nicolette.
She always had a smiling expression in abundance, she wouldn’t falter from the small things
เธอมักจะมียิ้มในความอุดมสมบูรณ์เธอจะไม่สะดุดจากสิ่งเล็ก ๆ
The first time they met, Nicolette, who wasn't scared of Wolfgang, who was called the Cruel Emperor,  was the first
ครั้งแรกที่พวกเขาได้พบกับ Nicolette ซึ่งไม่กลัว Wolfgang ซึ่งถูกเรียกว่า Cruel Emperor เป็นครั้งแรก
Though there was a possibility that she just didn't know how the world goes, but seeing from her attitude toward the servants, he thought that it was just her natural attitude
แม้ว่าจะมีความเป็นไปได้ที่เธอไม่ทราบว่าโลกจะไป แต่เมื่อมองจากทัศนคติของเธอต่อคนรับใช้เขาคิดว่าเป็นทัศนคติที่เป็นธรรมชาติของเธอ
Whenever he talked with her, he always dragged into her pace
เมื่อใดก็ตามที่เขาคุยกับเธอเขาก็ลากไปตามจังหวะเสมอ
Though, whenever she talked about technical things that he never understood, fundamentally, she was a good talker
แม้ว่าเมื่อใดก็ตามที่เธอพูดถึงสิ่งที่เขาไม่เคยเข้าใจทางเทคนิค แต่อย่างใดเธอก็เป็นนักพูดที่ดี
Happily chomping the cake, eating the dish deliciously
อย่างมีความสุข chomping เค้กกินจานอร่อย
Looking at this Nicolette, somehow, Wolfgang felt somewhat happy
อย่างนี้วูล์ฟกังก็รู้สึกมีความสุข
Though her curiosity was so high that it tended to become dangerous, she is nice, which is what Wolfgang thought
แม้ว่าความอยากรู้ของเธอสูงมากจนมันกลายเป็นอันตราย แต่เธอก็ดีซึ่งเป็นสิ่งที่ Wolfgang คิดไว้
When she sat beside him and looked up at him, he was about to extend his arm
เมื่อเธอนั่งข้างเขาและเงยหน้าขึ้นมองเขาเขากำลังจะกางแขนขึ้น
Before long, he wanted to know if she had that knowledge or not
ไม่นานก่อนที่เขาต้องการทราบว่าเธอมีความรู้หรือไม่
Wolfgang made a face that Alberto, Marcus, and even the Prime Minister, who Wolfgang looked up to him  like his own older brother said, "Your face slackened
โวล์ฟกังได้เผชิญหน้ากับ Alberto, Marcus และแม้แต่นายกรัฐมนตรีที่ Wolfgang มองขึ้นมาหาเขาเหมือนพี่ชายของเขาเองกล่าวว่า "ใบหน้าของคุณหงุดหงิด
" Why, because every time Wolfgang thought about Nicolette, his face always became loose by itself
"ทำไมเพราะทุกครั้งที่ Wolfgang คิดถึง Nicolette ใบหน้าของเขาก็เริ่มหลุดออกไปด้วยตัวเอง
Perhaps, her carefreeness infected Wolfgang too
บางทีความไม่ห่วงใยของเธอที่ติดเชื้อ Wolfgang เกินไป
  It might be wrong but if he actually admitted it he felt that he wouldn’t be able to hold it, so he left it alone
มันอาจจะผิด แต่ถ้าเขายอมรับจริงเขารู้สึกว่าเขาจะไม่สามารถถือมันได้ดังนั้นเขาจึงทิ้งมันไว้คนเดียว
"His Majesty
"พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว
" He was called by Alberto, "What" Wolfgang returned in a daze, thus, this sentence flew toward him
"เขาถูกเรียกโดย Alberto," อะไร "Wolfgang กลับในความงุนงงดังนั้นประโยคนี้บินไปทางเขา
"You went too far
"คุณไปไกลเกินไป
" As he turned back, he already walked passed the office's door
"ขณะที่เขาหันหลังให้เขาเดินผ่านประตูสำนักงานแล้ว
He was told, "You're much too excited" by Alberto, but Wolfgang returned with, there's no way that's true
เขาบอกว่า "คุณรู้สึกตื่นเต้นมาก" โดย Alberto แต่ Wolfgang กลับมาพร้อมกับไม่มีทางใดที่เป็นความจริง
---------------------------------------------------
--------------------------------------------------
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments