I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Cruel King and the Princess of Prophecy แปลไทยตอนที่ Prologue

| Cruel King and the Princess of Prophecy | 2510 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter Prologue Prophecy “This kid surely will overthrow her father
บทพยากรณ์คำทำนาย "เด็กคนนี้ก็จะล้มคว่ำพ่อของเธอ
” The second daughter of King Roware was born
ลูกสาวคนที่สองของ King Roware เกิดมา
She was a kid born from the wife of King Roware, the Princess of Darimoa Kingdom
เธอเป็นเด็กที่เกิดจากภรรยาของ King Roware, เจ้าหญิงแห่ง Darimoa Kingdom
For her who looked like her mother, one prophecy was given
สำหรับคนที่มองเหมือนแม่ของเธอคำพยากรณ์อย่างหนึ่งก็คือ
“This kid surely will overthrow her father
เด็กคนนี้จะล้มล้างพ่อของเธอแน่ ๆ
” It was a prophecy of parricide (ED Note: Parricide means killing of a family member or other near relative)
"มันเป็นคำทำนายของ parricide (ED หมายเหตุ: parricide หมายถึงการฆ่าสมาชิกในครอบครัวหรือญาติใกล้ ๆ )
Well, the above mentioned 『Overthrow』is not determined to be a murder
ดีที่กล่าวมาข้างต้น「โค่นล้ม」ไม่ได้มุ่งมั่นที่จะฆาตกรรม
However, it's a fact that this kid will threaten her father's position
อย่างไรก็ตามความจริงที่ว่าเด็กคนนี้จะข่มขู่ตำแหน่งพ่อของเธอ
Of course, King Roware was really afraid that this baby will come and overthrow him
แน่นอน King Roware รู้สึกกลัวมากที่ลูกคนนี้จะมาโค่นล้มเขา
Though in the present, fortune tellers existed but their numbers were scarce
แม้ว่าในปัจจุบันมีหมอดูอยู่ แต่จำนวนน้อยมาก
It is said that their prophecy will never miss
ว่ากันว่าคำทำนายของพวกเขาจะไม่พลาด
The fortune teller that served the royal family was killed because if you speak of the prophecy you will receive the death penalty
หมอดูที่รับใช้พระราชวงศ์ถูกฆ่าเพราะถ้าคุณพูดถึงคำทำนายคุณจะได้รับโทษประหารชีวิต
The King exiled the Princess and her mother so they weren't get killed but were instead exiled to a monastery at the border of the Kingdom
พระราชาถูกเนรเทศเจ้าหญิงและมารดาของนางจึงไม่ถูกสังหาร แต่ถูกเนรเทศไปยังอารามที่ชายแดนของราชอาณาจักร
Nineteen years passed since then
สิบเก้าปีที่ผ่านมาตั้งแต่นั้นมา
The baby-right now, perhaps it's more fitting to call her a lady who received the prophecy was told to leave the monastery
เด็กทารกตอนนี้บางทีอาจเหมาะสมกว่าที่จะเรียกเธอว่าผู้หญิงที่ได้รับคำพยากรณ์ได้รับคำสั่งให้ออกจากวัด
Her marriage partner has already been decided
คู่สมรสของเธอได้รับการตัดสินแล้ว
There was a time when a girl who entered a monastery returned to their social life then married, but that is really a rare thing
มีช่วงเวลาที่เด็กผู้หญิงคนหนึ่งที่เข้ามาในอารามได้กลับคืนสู่ชีวิตทางสังคมแล้วก็แต่งงาน แต่นั่นเป็นเรื่องที่หาได้ยาก
In the first place, that girl who wasn't even a nun, 'returned to her social life'
ในตอนแรกเด็กผู้หญิงคนนี้ไม่ใช่แม่ชี 'กลับไปใช้ชีวิตทางสังคม'
That term is quite weird to use for her because her status was as a researcher that was just attached to the monastery
ระยะนี้ค่อนข้างแปลกที่จะใช้สำหรับเธอเพราะสถานะของเธอเป็นนักวิจัยที่ติดอยู่กับอารามเพียงอย่างเดียว
That girl, the second princess, had a marriage partner from the Hainzel Empire
สาวคนนั้นเป็นเจ้าหญิงคนที่สองมีคู่สมรสจาก Hainzel Empire
It was a Kingdom that was ruled by an Emperor that they called the Cruel Emperor
เป็นราชอาณาจักรที่ปกครองโดยจักรพรรดิที่เรียกว่า "จักรพรรดิโหดร้าย"
************************************************
************************************************
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments