The Daily Task of Preventing My Disciple from Turning to the Dark Side
|
Chapter 3 The Daily Task of Preventing My Disciple from Turning to the Dark Side: Chapter 3 Mu Chen’s Sunshine Palace, located in the north of Cloud Gate, is one of the places with the most abundant spirit energy in the five peaks
บทที่ 3 ภารกิจสำคัญของการป้องกันไม่ให้ลูกศิษย์หันจากด้านมืด: บทที่ 3 พระราชวังซันไชน์ของเมือง Mu Chen ตั้งอยู่ทางตอนเหนือของ Cloud Gate เป็นหนึ่งในสถานที่ที่มีพลังวิญญาณมากที่สุดในห้ายอด
At the top of flattened Sunshine peak is the bright red Sunshine Palace
ที่ด้านบนสุดของยอดเขา Sunshine ที่ราบเรียบคือพระราชวัง Sunshine สีแดงสดใส
From a distance it looks misty, grand, magnificent, with jade railings all around
จากระยะไกลจะมีลักษณะเป็นหมอกแกรนด์งดงามด้วยราวหยกรอบ ๆ
After landing, a strong smell of fragrant incense medicine makes every inch of the skin feel comfortable
หลังจากเชื่อมโยงไปแล้วกลิ่นหอมของกลิ่นหอมของยาทำให้ผิวของคุณรู้สึกสบายขึ้น
In the main hall where Mu Chen lives there is a large golden bamboo
ในห้องโถงใหญ่ที่หมู่บ้านเฉินมีต้นไผ่สีทองขนาดใหญ่
The bamboo was swaying in the wind, and the mottled sunlight fell on the ground through the bamboo leaves, and turning the ground golden
ไม้ไผ่กำลังแกว่งไปมาในสายลมและแสงแดดที่ปกคลุมไปทั่วพื้นดินผ่านใบไผ่และเปลี่ยนพื้นสีทอง
Countless priceless treasures that are hard to find in the outside world are as common as weeds sticking to the sole of your foot here
สมบัติอันล้ำค่านับไม่ถ้วนที่หาได้ยากในโลกภายนอกเป็นเหมือนวัชพืชที่เกาะอยู่กับเท้าของท่านที่นี่
On the left is a spirit spring, the water weaving around the immortal palace, and a waterfall plunging down
ด้านซ้ายเป็นสปริงสปิริตที่มีน้ำไหลไปรอบ ๆ พระราชวังที่เป็นอมตะและมีน้ำตกพรวดลง
On the right are several hundred miles of medical gardens, while at the back of the mountain the cry of a crane can be heard
ทางด้านขวาเป็นสวนทางการแพทย์หลายร้อยไมล์ในขณะที่ด้านหลังของภูเขาจะได้ยินเสียงร้องของปั้นจั่น
It is said that Sunshine Palace is the richest place in Cloud Gate, only the people who have seen it can understand
มีผู้กล่าวว่าซันไชน์พาเลสเป็นสถานที่ที่ร่ำรวยที่สุดใน Cloud Gate เฉพาะผู้ที่เคยเห็นมันเท่านั้นที่สามารถเข้าใจได้
Mu Chen put down Gu Yunjue, saying: “Here is our place, you can live wherever you want to
นายเฉินวาง Gu Yunjue ว่า "นี่คือที่ของเราคุณสามารถอยู่ได้ทุกที่ที่คุณต้องการ
” The Sunshine Palace has been decorated very simply, in accordance with Mu Chen’s personality
พระราชวังซันไชน์ได้รับการตกแต่งอย่างเรียบง่ายตามบุคลิกของหมู่เฉิน
Now that there is a five-year-old child who needs to restore his health, Mu Chen wondered whether he ought to build a house and have some fun
ตอนนี้เด็กที่อายุ 5 ขวบต้องการฟื้นฟูสุขภาพของตัวเอง Mu Chen ก็สงสัยว่าเขาควรจะสร้างบ้านและสนุกไหม
Gu Yunjue looked at around him, eyes flashing with nostalgia, here is the most comfortable place that he has ever lived in
Gu Yunjue มองไปรอบ ๆ ตัวเขาตากระพริบด้วยความคิดถึงนี่คือสถานที่ที่สะดวกสบายที่สุดที่เขาเคยอาศัยอยู่
Surveying the place, Gu Yunjue’s eyes fall on a white stone table in the bamboo grove
สำรวจสถานที่นั้นดวงตาของ Gu Yunjue ตกลงมาบนโต๊ะหินขาวในสวนไม้ไผ่
The table holds a pot of wine, two glasses, and an unfinished game of chess
โต๊ะมีหม้อน้ำสองแก้วและเกมหมากรุกยังไม่เสร็จ
Thinking of someone who Mu Chen treats this way… Gu Yunjue narrowed his eyes, stretched out his hand to hold Mu Chen’s thigh, and smiled exceptionally sweetly, “This disciple wants to live with the master
คิดถึงใครบางคนที่หมู่บ้านเฉินปฏิบัติแบบนี้ ... กู่จูบจูบตาของเขาเหยียดมือออกจับต้นขาของนายเฉินและยิ้มหวานเป็นพิเศษ "ศิษย์คนนี้ต้องการอยู่กับนาย
” Mu Chen frowned, looked down at the child holding on to his thigh tightly, worriedly asked him: “You … still wet the bed? ” The corners of Gu Yunjue’s mouth twitched, both hands trembled, bed wetting … The little master is so cute
"นายเฉินจอมเหลนมองลงไปที่เด็กที่กำลังกอดตัวไว้ที่ต้นขาของเขาอย่างแน่นหนาถามเขาอย่างกังวลว่า" คุณ ... ยังเปียกเตียงอยู่หรือเปล่า?
Mu Chen looked down at him, the look is especially serious
นายเฉินมองลงมาที่เขาดูเป็นเรื่องร้ายแรงอย่างยิ่ง
He really wants to know if the child still wets the bed, if so then they cannot sleep together
เขาอยากจะรู้ว่าเด็กยังคงที่นอนอยู่หรือเปล่าถ้าเป็นเช่นนั้นพวกเขาก็นอนไม่หลับ
Feeling the disciple holding on to his thigh trembling guiltily, Mu Chen frowns and concludes that, sure enough the child is still in the bed wetting age so it’s better for them to sleep separately
รู้สึกว่าลูกศิษย์ที่ถืออยู่บนต้นขาของเขาสั่นตัวสั่นอย่างผิดหวังนายเฉินเฉินโจนและสรุปได้ว่าเด็กคนนี้ยังอยู่ในวัยที่เปียกชื้นอยู่เสมอดังนั้นจึงควรให้นอนหลับแยกต่างหาก
Two thirteen-year-old children saw that Mu Chen was back and jumped in front of him, saying in chorus: “Palace Lord
เด็กสองคนอายุสิบสามปีได้เห็นว่านายเฉินได้กลับมาและกระโดดลงมาข้างหน้าเขากล่าวว่า "พาเลซลอร์ด
” The two are twins, very handsome and dressed in identical white robes
"ทั้งสองคนเป็นฝาแฝดที่หล่อมากและสวมเสื้อคลุมสีขาวเหมือนกัน
One has a grim look, behind him is a sword, and he stands upright, looking sharp and spirited
หนึ่งมีลักษณะที่น่ากลัวที่อยู่เบื้องหลังเขาเป็นดาบและเขาก็ยืนตรงมองที่คมและมีชีวิตชีวา
The other one is holding a strange long black flute and is wearing a bone pendant
คนอื่นถือครุดำยาวแปลก ๆ และสวมจี้กระดูก
He is smiling, his face has a lively look, and he looks a bit naughty
เขายิ้มให้ใบหน้าของเขาดูมีชีวิตชีวาและเขาดูซนน้อย
Mu Chen introduced them: “The unsmiling one is Jing Ting, the smiling one is Jing Ming
นายเฉินแนะนำพวกเขาว่า "คนที่ไม่มีใครสนใจคือ Jing Ting คนที่ยิ้มคือ Jing Ming
” The child is still holding on to his thighs shyly so Mu Chen had to push him forward to introduce him
"เด็กยังคงยึดถือต้นขาของเขาอย่างอายดังนั้นนายเฉินจึงต้องผลักดันเขาไปข้างหน้าเพื่อแนะนำตัวเขา
“This is my personal succeeding disciple, from now on take good care of him
"นี่คือลูกศิษย์ที่ประสบความสำเร็จส่วนบุคคลของฉันตั้งแต่ตอนนี้ได้ดูแลเขาอย่างดี
” “These disciples understand
"สาวกเหล่านี้เข้าใจ
” Although the two claim to be his disciples, in fact they don’t have a mentor-disciple relationship
แม้ว่าทั้งสองจะอ้างว่าเป็นสาวกของพระองค์ แต่ในความเป็นจริงพวกเขาไม่มีความสัมพันธ์กับพี่เลี้ยงและลูกศิษย์
They are not human
พวกเขาไม่ใช่มนุษย์
Mu Chen picked up two doglike monsters in a secret place
Mu Chen จับสัตว์ประหลาดสองตัวไว้ในที่ลับ
Out of habit, he had cured their injury ten years ago
จากนิสัยที่เขาได้รักษาอาการบาดเจ็บของพวกเขาเมื่อสิบปีก่อน
Ever since then they had stayed here
ตั้งแต่นั้นมาพวกเขาก็อยู่ที่นี่
Mu Chen commanded: “Jing Ming, clean up the attic next door to my room for the boy to live in
นายเฉินสั่งว่า "หมิงหมิงทำความสะอาดห้องใต้หลังคาที่อยู่ติดกับห้องของฉันเพื่อให้เด็ก ๆ
” Jing Ming was stunned for a moment then nodded: “Yes, this disciple will arrange it immediately
"จินหมิงงงงวยสักครู่แล้วพยักหน้า:" ใช่ศิษย์คนนี้จะจัดให้มันทันที
” Looking at the two mirror-like twins running, Gu Yunjue narrowed his eyes
"มองไปที่กระจกฝาแฝดสองดวงที่กำลังวิ่งอยู่ Gu Yunjue ก็แคบลง
He had not expected that these two tough little things had been following the master so early
เขาไม่ได้คาดหวังว่าทั้งสองสิ่งเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ยากลำบากได้ตามต้นแบบมาก่อน
Mu Chen touched Gu Yunjue’s head, interrupting his thoughts, and said: “Go and wash yourself first, take off your clothes, and never wear black clothes in the future
นายเฉินสัมผัสหัวของ Gu Yunjue ขัดจังหวะความคิดของเขาและกล่าวว่า "ไปล้างตัวเองก่อนถอดเสื้อผ้าของคุณและอย่าใส่เสื้อผ้าสีดำในอนาคต
The thought of Gu Yunzhe growing up then wearing black, with a peerless handsome face, killing without batting an eye, puts Mu Chen in a bad mood
ความคิดของ Gu Yunzhe เติบโตขึ้นมาแล้วสวมใส่สีดำที่มีใบหน้าที่หล่อไร้ยางอายฆ่าโดยไม่ต้องตีตาทำให้ Mu Chen ในอารมณ์ไม่ดี
In this life, the well-behaved little disciple will never become that way
ในชีวิตนี้สาวกที่ประพฤติดีไม่เคยเป็นแบบนั้น
Mu Chen wanted to leave but his thigh was held
Mu Chen ต้องการจะออก แต่ต้นขาของเขาถูกจัดขึ้น
Gu Yunzhe tackled his master, making the attendants gasp
Gu Yunzhe จัดการนายของเขาทำให้ผู้เข้าร่วมการทุบตี
They looked at Gu Yunzhe with admiration
พวกเขามองไปที่ Gu Yunzhe ด้วยความชื่นชม
The last time someone touched the Palace Lord’s sleeve, he directly kicked that person away
ครั้งสุดท้ายที่มีคนแตะแขนของ Lord Palace เขาเตะคนนั้นออกไปโดยตรง
Yet this boy dares to grab Mu Chen’s thigh… A hero! He is so brave! Mu Chen did not hit the boy, he just tried to pull away but he was held tightly
ถึงกระนั้นเด็กคนนี้ก็กล้าคว้าหัวไหล่ของ Mu Chen ... ฮีโร่!
Gu Yunjue made a pitiful face at him, sticking like glue to his leg
Gu Yunjue ทำหน้าน่าสงสารที่เขาติดเหมือนกาวที่ขาของเขา
"Shizun, don’t go!” The fact that the other’s body is somehow attracting his spiritual power is something he hasn’t figured out yet
"Shizun อย่าไป!" ความจริงที่ว่าร่างกายของคนอื่นกำลังดึงดูดพลังอำนาจทางจิตของเขาเป็นสิ่งที่เขาไม่ได้คิดออกมา
If they were to take a bath together he can investigate
ถ้าพวกเขาจะอาบน้ำด้วยกันเขาก็สามารถสืบสวนได้
Mu Chen thought he was frightened
นายเฉินคิดว่าเขากลัวมาก
Helpless, he held Gu Yunjue while the attendants bring hot water, intending to wash the child himself
ไร้ประโยชน์เขากอดหยวนขณะที่พนักงานนำน้ำอุ่นและตั้งใจจะล้างตัวเอง
Several attendants look at Gu Yunjue with worshipful eyes because the Lord has unexpectedly gave in
พนักงานหลายคนมองดู Gu Yunjue ด้วยสายตาที่น่านับถือเพราะพระเจ้าได้เข้ามาอย่างไม่คาดฝัน
It seems he is not an ordinary pet and they must serve the young lord with great care
ดูเหมือนว่าเขาไม่ใช่สัตว์เลี้ยงทั่วไปและต้องให้ความสำคัญกับเจ้านายหนุ่ม
Only Jing Ting looks at Gu Yunjue eyes and thinks it’s unnatural
เฉพาะ Jing Ting เท่านั้นที่มองตา Gu Yunjue และคิดว่ามันไม่เป็นธรรมชาติ
Mu Chen took out a bottle of medicine and put a drop in the bath water which turned green, churning with spiritual power
นายเฉินหยิบยาและวางน้ำในอ่างที่เปลี่ยนเป็นสีเขียว
He picked up Gu Yunjue, who was looking at the door, and wanted to throw him into the bath
เขาหยิบ Gu Yunjue ผู้มองไปที่ประตูและต้องการจะโยนเขาลงไปในอ่างอาบน้ำ
“Shizun!” said Gu Yunzhu clinging to Mu Chen’s arm
Gu Yunun กล่าวว่า "Shizun!" Gu Yunzhu ยึดติดกับแขนของ Mu Chen กล่าว
“I can go in by myself
"ฉันสามารถเข้าไปได้ด้วยตัวเอง
” Mu Chen put Gu Yun down
"Mu Chen ใส่ Gu Yun ลง
That little disciple is really sensible, wants to do things on his own, a really good, self-reliant child
ศิษย์น้อยคนนั้นมีเหตุผลจริงๆอยากทำอะไรด้วยตัวเองเป็นเด็กที่พึ่งตนเองได้
Seeing that Mu Chen has no intention of changing his clothes, Gu Yunjue temporarily closed off his mind, he always remembers that he is a child, born in that kind of environment, if he did not act then he would have been killed long ago, so he can act the role of a five-year-old child vividly
เห็นว่านายเฉินไม่มีเจตนาที่จะเปลี่ยนเสื้อผ้าของเขา Gu Yunjue ปิดใจเขาชั่วคราวเขาจำได้เสมอว่าเขาเป็นเด็กที่เกิดในสภาพแวดล้อมแบบนั้นถ้าเขาไม่ได้ทำอะไรเขาก็จะถูกฆ่าตายเมื่อนานมาแล้ว,
He was not sentimental, and took off his coat and climbed into the barrel
เขาไม่ได้รู้สึกซาบซึ้งและถอดเสื้อโค้ทออกและปีนเข้าไปในถัง
However, now the body is too short, the movement of the climb is a bit ugly
แต่ตอนนี้ร่างกายสั้นเกินไปการเคลื่อนไหวของการปีนเป็นบิตน่าเกลียด
The short limbs are struggling to climb the barrel, like a little mouse but in Mu Chen’s eyes it’s not ugly
ขาสั้นพยายามดิ้นรนเพื่อปีนถังเช่นเมาส์เล็ก ๆ แต่ในดวงตาของ Mu Chen ไม่น่าดู
The face finally having a hint of a smile, Mu Chen reached out to hold the child’s butt, tore off the robes and even the pants, throwing Gu Yunjue in the water with a big splash
ใบหน้าในที่สุดมีรอยยิ้มของการยิ้มแย้ม, Mu Chen ยื่นมือออกมาจับก้นของเด็ก, ฉีกเสื้อผ้าและแม้แต่กางเกง, ขว้าง Gu Yunjue ลงในน้ำด้วยการสาดขนาดใหญ่
Gu Yunjue helplessly spit out a mouthful of water, Shizun is so… direct! When Gu Yunjue’s flesh was exposed, in that moment Mu Chen was stunned
Gu Yunjue ช่วยไม่ให้พ่นน้ำปริมาณหนึ่ง, Shizun ดังนั้น ... ตรง!
On the child’s thin back were innumerable scars… not only the back but also the chest and limbs have numerous scars, including a bit wound which, by the look of the teeth, was made by a woman
บนหลังส่วนหลังของเด็กเป็นแผลเป็นนับไม่ถ้วน ... ไม่เพียง แต่ด้านหลังเท่านั้น แต่ยังมีหน้าอกและแขนขาที่มีรอยแผลเป็นมากมายรวมถึงบาดแผลเล็กน้อยซึ่งตามรูปลักษณ์ของผู้หญิง
The most serious is a chest wound
แผลที่ทรวงอกที่ร้ายแรงที่สุดคือ
It’s new and not yet completely cured
มันใหม่และยังไม่หายขาด
It seems like the chest was stabbed by a hairpin and, if the puncture had been any deeper, would have reached the heart and killed Gu Yunjue! Mu Chen’s face was instantly cold, his voice angry: “Who wants to kill you?” The child grew up to be a twisted killer, the childhood experiences and relationships surely were partly to blame! Just a five year old boy, who laid such a ruthless hand on him? The medicine in the water is funneling spirit power into his body
ดูเหมือนว่าหน้าอกถูกแทงด้วยกิ๊บปิ่นปักเข็มและถ้าเจาะลึกกว่าจะถึงหัวใจและฆ่า Gu Yunjue!
It’s slightly painful
มันเจ็บปวดเล็กน้อย
He rested on the barrel and reached out a hand to touch Mu Chen’s face, smiling, and said: “My mother thought that giving birth to me was a disgrace
เขาลุกขึ้นยืนบนกระบองและยื่นมือออกมาสัมผัสใบหน้าของหมื่นยิ้มและกล่าวว่า "แม่ของฉันคิดว่าการให้กำเนิดฉันเป็นเรื่องน่าสยดสยอง
” Gu Yunjue sees Mu Chen’s expression become colder, does not hold back his fingers from stroking that face
"Gu Yunjue เห็นสีหน้าของหมื่นเฉินไม่หนาวเหน็บไม่ให้นิ้วมือขยับนิ้วออกจากใบหน้า
He knew how beautiful that laughing face is but, unfortunately, it’s really rare to see
เขารู้ว่าหน้าหัวเราะน่ารัก แต่น่าเสียดายที่มันหาดูได้ยากจริงๆ
Gu Yunjue has a soul magic power
Gu Yunjue มีพลังเวทย์มนตร์
He is at the stage when he can clearly see the color of the spirit of people
เขาอยู่ในขั้นตอนที่สามารถมองเห็นสีของจิตวิญญาณของคนได้อย่างชัดเจน
Good people’s spirits are white, black is evil, while red is for killers
วิญญาณของคนดีมีสีขาวดำเป็นคนชั่วร้ายในขณะที่สีแดงหมายถึงฆาตกร
He has seen that many people’s souls are a mixed color
เขาได้เห็นว่าวิญญาณของหลาย ๆ คนมีสีผสม
Only Mu Chen, even when he has killed, is pure white
เฉพาะหมี่เฉินถึงแม้ว่าเขาจะถูกฆ่าแล้วก็ตามก็เป็นสีขาวบริสุทธิ์
Part of him wants to wipe him black, contaminate him with his own darkness but at the same time he wants to silently protect his purity
บางส่วนของเขาต้องการที่จะเช็ดเขาให้เป็นสีดำปนเปื้อนเขาด้วยความมืดของเขาเอง แต่ในเวลาเดียวกันเขาต้องการที่จะเงียบปกป้องความบริสุทธิ์ของเขา
Looking at the cold man in front of him who was angry for him… Gu Yunjue excitedly licked his lips, eyes narrowed, this feeling is a good memory
มองไปที่ชายหนุ่มที่หน้าของเขาโกรธที่เขา ... Gu Yunjue เลียริมฝีปากของเขาอย่างกระตือรือร้นตาแคบความรู้สึกนี้เป็นความทรงจำที่ดี
Mu Chen discontentedly swatted away Gu Yunjue’s hands, coldly glaring at the spoiled little bastard who even dared to touch his face
นายเฉินเหินห่างออกไปจากมือของ Gu Yunjue มองไปที่ไอ้ตัวน้อยตัวเล็ก ๆ ตัวน้อยที่กล้าที่จะสัมผัสใบหน้าของเขา
Does he understand what it is to honor the teacher and respect his teachings? Seeing the little disciple is behaving, Mu Chen tied up his messy hair then stirred the water up to produce more bubbles, saying: “Soak for another half hour, I will be going out
เขาเข้าใจในสิ่งที่เป็นไปเพื่อเป็นเกียรติแก่ครูและเคารพคำสอนของเขา?
” “Where is Shifu going?” Mu Chen’s personality is such that when he thinks of doing something, he does it immediately
"Shifu อยู่ที่ไหน?" บุคลิกของ Mu Chen เป็นเช่นนั้นเมื่อคิดว่าจะทำอะไรบางอย่างเขาทำมันได้ทันที
Gu Yunjue is not sure what is happening now
Gu Yunjue ไม่แน่ใจว่ากำลังเกิดอะไรขึ้น
“I’m going to the main peak
"ฉันจะไปที่จุดสูงสุด
” As he answered Mu Chen was talking to the door
"ขณะที่เขาตอบนายเฉินพูดกับประตู
He orders Jing Ting: “In a moment, go and have a look at him
เขาสั่งให้ Jing Ting: "ในชั่วพริบตาให้ไปดูเขา
” He feared that his young disciple might fall into the water and drown to death in the water
"เขากลัวว่าศิษย์หนุ่มของเขาอาจตกลงไปในน้ำและจมน้ำตายในน้ำ
Jing Ting hurried to comply
Jing Ting รีบทำตาม
“This disciple will remember
ศิษย์นี้จะจำได้
” “After he changes his clothes, introduce him to the palace servants to make sure they serve him well and don’t bully him
"" หลังจากที่เขาเปลี่ยนเสื้อผ้าของเขาแนะนำเขากับคนรับใช้พระราชวังเพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาให้บริการเขาได้ดีและไม่ต้องพาลเขา
” Seeing Gu Yunjue’s injury, Mu Chen is distressed at imagining what the child had suffered
"เมื่อเห็นการบาดเจ็บของ Gu Yunjue, Mu Chen รู้สึกท้อแท้ที่จินตนาการถึงสิ่งที่เด็กได้รับ
Thinking of Gu Yunjue’s abusive childhood, Mu Chen’s face becomes even colder
คิดถึงวัยเด็กที่ไม่เหมาะสมของ Gu Yunjue ใบหน้าของ Mu Chen จะเย็นกว่า
He will not let his disciple suffer any injustice again, he will have only the best things…parents…huh
เขาจะไม่ปล่อยให้ศิษย์ของเขาประสบความไม่ยุติธรรมอีกครั้งเขาจะมีเพียงสิ่งที่ดีที่สุด ... พ่อแม่ ... ฮะ
After Mu Chen left, Gu Yunjue’s lips turn up, his smiling face is bloodthirsty and crazy
หลังจากที่โชจินออกจากปาก Gu Yunjue ขึ้นใบหน้าที่ยิ้มแย้มแจ่มใสและคลั่งไคล้
It’s really good that he returned to this place to love together with his teacher
ดีจริงๆที่เขากลับมาที่นี่เพื่อรักกับครูของเขา
Back then, no one thought that Gu Yunjue had used the magic of the final layer to reverse time, they thought they had killed him but they did not know they just sent him back in time hundreds of years ago
กลับไม่มีใครคิดว่า Gu Yunjue ใช้ความมหัศจรรย์ของชั้นสุดท้ายเพื่อย้อนเวลากลับพวกเขาคิดว่าพวกเขาฆ่าเขา แต่พวกเขาไม่ทราบว่าพวกเขาเพิ่งส่งเขากลับมาในช่วงเวลาหลายร้อยปีก่อน
(TN: Yes, it said hundreds of years
(TN: ใช่พูดหลายร้อยปีแล้ว
) What are the hypocrites doing at this time? Are they pursuing the righteous path to cultivation? Are they murdering and stealing treasures? Are they standing aloof, pretending to be superior and benevolent? Or are they painstakingly pondering how they could win the favor of his master, and pursue a pill cultivator with both great talents and outstanding good looks as their dao-companion? Gu Yunjue looked at his hand and smiled
) พวกมุนาฟิกีกำลังทำอะไรอยู่ในเวลานี้?
A red flame in the fingertips gently beat, dancing like a succubus, full of temptation and deadly hidden dangers
เปลวไฟสีแดงในปลายนิ้วเบา ๆ เต้นเต้นเหมือน succubus เต็มรูปแบบของการทดลองและอันตรายที่ซ่อนอยู่ร้ายแรง