Chapter 39 Chapter 39 – Wealth Sun Dazhu nodded his head in satisfaction and said, “You can keep this token
Chapter 39 - ความมั่งคั่ง Sun Dazhu พยักหน้าให้ความพอใจและพูดว่า "คุณสามารถเก็บโทเค็นนี้ได้
It will allow you to freely enter and exit this garden
มันจะช่วยให้คุณได้อย่างอิสระเข้าและออกจากสวนนี้
But remember, you aren’t allowed to touch any of the herbs without my permission
แต่จำไว้ว่าคุณไม่ได้รับอนุญาตให้สัมผัสสมุนไพรใด ๆ โดยไม่ได้รับอนุญาตจากฉัน
” Wang Lin nodded
วังแลนพยักหน้า
He knew that Sun Dazhu didn’t like him, but seeing how he had already reached the 3rd layer, Sun Dazhu at least recognized him as a disciple
เขารู้ว่าซันดาซึไม่ชอบเขา แต่เมื่อเห็นว่าเขาได้มาถึงชั้น 3 แล้วอาทิตย์ Dazhu อย่างน้อยก็จำได้ว่าเขาเป็นศิษย์
Wang Lin respectfully left
หลินหลินได้ให้ความเคารพ
Not long after, he arrived at the sword pavilion in the main courtyard
ไม่นานหลังจากนั้นเขาก็มาถึงศาลาดาบที่ลานหลัก
He was here many years ago, and being here again made him remember the scene from back then
เขามาที่นี่เมื่อหลายปีก่อนและอยู่ที่นี่อีกครั้งทำให้เขาจำฉากนี้ได้ตั้งแต่ตอนนั้น
Outside the sword pavilion sat a disciple in white
นอกศาลาดาบนั่งศิษย์ด้วยสีขาว
He looked like he was 30 years old and kinda chubby
เขาดูราวกับว่าเขาอายุ 30 ปีและอ้วน
Wang Lin didn’t recognize him, so it seemed he didn’t participate in the intense training
วังแลนไม่รู้จักเขาดังนั้นจึงดูเหมือนว่าเขาไม่ได้มีส่วนร่วมในการฝึกซ้อมอย่างหนัก
He looked at Wang Lin and exclaimed, “Junior brother, you are only at the 3rd layer
เขามองไปที่วังหลินและร้องว่า "พี่ชายคุณอยู่ที่ชั้น 3 เท่านั้น
What are you doing here? This is a place only disciples of the 4th layer or higher can enter
คุณมาทำอะไรที่นี่?
” Wang Lin remained silent
วังแลนยังคงนิ่งเงียบ
He took out the token Sun Dazhu gave him and tossed it over
เขาหยิบเอาสัญลักษณ์แดด Dazhu ให้เขาและโยนมันไป
After the fat disciple received the token, his face became strange, as if he was trying to hold back a smile
หลังจากที่ศิษย์อ้วนได้รับโทเค็นใบหน้าของเขาก็แปลกประหลาดราวกับกำลังพยายามยิ้มให้ยิ้ม
Soon, he couldn’t hold it back any longer and burst out laughing
เร็ว ๆ นี้เขาไม่สามารถถือมันกลับมาอีกต่อไปและระเบิดออกหัวเราะ
“It seems to be Elder Brother Sun’s tradition
"ดูเหมือนว่าจะเป็นประเพณีของเอ็ลเดอร์บราเดอร์ซัน
I had forgotten about this
ฉันลืมเรื่องนี้ไปแล้ว
Elder Brother Sun has this tradition that at everyone competition with another sect, he likes to show off a flying sword
บราเดอร์ซันมีประเพณีนี้ว่าในการแข่งขันกับนิกายอื่นเขาชอบที่จะโชว์ดาบบิน
” Wang Lin became embarrassed, especially thinking about Sun Dazhu’s serious expression before
วังแลนรู้สึกอายมากโดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการคิดอย่างจริงจังของ Sun Dazhu ก่อน
He warily smiled
เขาเตือนอย่างยิ้ม
The fat man laughed for a long time
คนอ้วนหัวเราะเป็นเวลานาน
He forced down his laughter and waved his hand saying, “Junior brother, you can go
เขาบังคับเสียงหัวเราะของเขาและโบกมือให้เขาพูดว่า "น้องชายคนเล็กคุณสามารถไปได้
I recommend the sword 3 from the right
ผมขอแนะนำดาบ 3 จากด้านขวา
That flying sword is really amazing
ดาบบินที่น่าอัศจรรย์จริงๆ
The first time I saw it, I thought it was the most amazing flying sword in the country of Zhao
ครั้งแรกที่ฉันเห็นมันฉันคิดว่ามันเป็นดาบที่น่าตื่นตาตื่นใจที่สุดในประเทศของ Zhao
” Wang Lin quickly thanked the man and made his way toward the pavilion
วังแลนขอบคุณคนอย่างรวดเร็วและเดินไปที่ศาลา
When he was 5 meters away, he suddenly detected waves of energy from the pavilion, seemingly to try to prevent him from entering
เมื่อเขาห่างออกไปประมาณ 5 เมตรเขาก็ค้นพบคลื่นพลังงานจากศาลาซึ่งดูเหมือนจะพยายามป้องกันไม่ให้เขาเข้ามา
Seeing this, the fat man realized that he forgot to turn off the formation set around the pavilion
เมื่อเห็นแล้วคนอ้วนก็ตระหนักว่าเขาลืมที่จะปิดการสร้างรอบศาลา
He wanted to tell Wang Lin, but right when he was about to speak, he suddenly stopped as if there was a fishbone stuck in his throat
เขาต้องการที่จะบอกวังหลิน แต่เมื่อเขากำลังจะพูดก็หยุดเขาราวกับว่ามีก้างปลาติดอยู่ในลำคอ
His eyes grew large and stared at Wang Lin with a look of disbelief
ตาของเขาโตขึ้นและจ้องไปที่วังหลินด้วยท่าทางที่ไม่เชื่อ
Wang Lin felt the resistance and remembered the shame from back then
วังแลนรู้สึกต้านทานและจำความอัปยศจากตอนนั้น
He snorted and kept moving forward, 5 meters, 4 meters, 3 meters, 2 meters, 1 meter! Despite the resistance increasing, it wasn’t able to stop Wang Lin at all and he easily stepped into the sword pavilion
เขากร่อยและเดินหน้าต่อไป, 5 เมตร, 4 เมตร, 3 เมตร, 2 เมตร, 1 เมตร!
After entering the room, he used his divine sense and found that the room he was currently in was very strange
หลังจากเข้าห้องเขาใช้ความรู้สึกของพระเจ้าและพบว่าห้องที่เขากำลังอยู่ในห้องนั้นแปลกมาก
It seemed his divine sense was restricted to only 3 meters in range
ดูเหมือนความรู้สึกของพระเจ้าถูก จำกัด ไว้เพียง 3 เมตรเท่านั้น
The fat man immediately jumped up with a shocked expression on his face
ชายร่างอ้วนรีบกระโดดขึ้นพร้อมกับใบหน้าที่ตกใจ
He was the disciple in charge of managing the sword pavilion, so he knew the power of the formations very well
เขาเป็นศิษย์ดูแลจัดการศาลาดาบดังนั้นเขาจึงรู้ถึงพลังแห่งการก่อตัวเป็นอย่างดี
Not to mention inner disciples, but lot of the elders couldn’t force their way in like Wang Lin just had
ไม่ต้องกล่าวถึงสาวกภายใน แต่ส่วนมากของผู้สูงอายุไม่สามารถบังคับทางของพวกเขาในเช่นวังหลินเพียงแค่มี
Only when recruiting disciples was the power of the formation weakened hundreds of folds, so that the swords’ energy could be released to see if there were any matches
เมื่อการสรรหาสาวกเป็นพลังแห่งการก่อตัวอ่อนลงหลายร้อยเท่าเพื่อให้พลังงานของดาบถูกปล่อยออกมาเพื่อดูว่ามีการแข่งขันกันหรือไม่
“Is the formation broken?” The fat man couldn’t believe what had just happened
"รูปทรงแตกหรือไม่?" คนอ้วนไม่อาจเชื่อได้ว่าเกิดอะไรขึ้น
He think the formation had to be broken, so he moved up to test it himself
เขาคิดว่าการก่อตัวจะต้องแตกหักดังนั้นเขาจึงขยับขึ้นเพื่อทดสอบตัวเอง
Just when he entered the 5 meter range, he felt a very strong pressure that made him feel like he was a leaf in the turbulent sea
เมื่อเขาเดินเข้าไปในช่วง 5 เมตรเขารู้สึกกดดันอย่างมากที่ทำให้เขารู้สึกเหมือนกับว่าเขาเป็นใบ้ในทะเลที่ปั่นป่วน
He was mercilessly thrown out
เขาถูกโยนออกอย่างไร้ความปราณี
His body flew black and made an arc as he fell
ร่างของเขาบินเป็นสีดำและโค้งขึ้นขณะที่เขาล้มลง
He coughed out a few mouthfuls of blood after he landed on the ground
เขาเคาะออกเป็นสองสามครั้งเลือดหลังจากที่เขาลงบนพื้นดิน
After a long time, he recovered his senses
หลังจากเวลาผ่านไปนานเขาก็หายตัวไป
His was face filled with fear
ใบหน้าของเขาเต็มไปด้วยความกลัว
He exclaimed, “Not… not broken!” Wang Lin easily entered the room
เขาตะโกนว่า "ไม่ใช่ ... ไม่หัก!" วังแลนเดินเข้าไปในห้องได้อย่างง่ายดาย
Once inside, he saw that there were many flying swords of various lengths, all releasing powerful sword intent
เมื่ออยู่ข้างในเขาเห็นว่ามีดาบบินหลายขนาดที่ยาวแตกต่างกันออกไป
Wang Lin scanned each sword one by one without stopping, until he finally saw the sword that the fat man said was the most amazing looking sword in the country of Zhao
วังแลนสแกนดาบแต่ละเล่มโดยไม่หยุดจนกว่าเขาจะเห็นดาบที่คนอ้วนกล่าวว่าเป็นดาบที่ดูน่าอัศจรรย์มากที่สุดในประเทศของ Zhao
Aftering seeing it, Wang Lin was speechless
หลังจากที่ได้เห็นมันวังหลินก็พูดไม่ออก
It could really be considered the most amazing looking flying sword
มันจะถือได้ว่าเป็นดาบที่ดูน่าอัศจรรย์ที่สุด
It shouldn’t really even have been regarded as a flying sword, but more like a rectangular sign
มันไม่ควรจริงๆได้รับการยกย่องว่าเป็นดาบบิน แต่เหมือนรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้า
It was two palms wide, 1 meter long, and the whole body shined with a golden light
มันเป็นสองต้นปาล์มกว้าง 1 เมตรและทั้งร่างกายส่องด้วยแสงสีทอง
The reason for the golden light was not because this was some sword with a magical spell, the golden light was there because the entire sword was coated with gold
สาเหตุของแสงสีทองไม่ได้เพราะนี่คือดาบที่มีเวทมนต์ขลังมีแสงสีทองอยู่ที่นั่นเพราะทั้งดาบเคลือบด้วยทอง
Also don’t think that the coat of gold was there just to hide some amazing sword under, it was just regular iron
ยังไม่คิดว่าเสื้อคลุมทองคำมีเพียงเพื่อซ่อนดาบที่น่าอัศจรรย์บางอย่างไว้ใต้มันเป็นเหล็กธรรมดาเพียงอย่างเดียว
On the handle were two large diamonds, and even the sword tassel was made from thin strips of gold
มือจับเป็นเพชรขนาดใหญ่ 2 ชิ้นและแม้แต่ดาบก็เป็นสร้อยที่ทำจากทองคำบาง ๆ
In short, taking this sword out to show people would really amaze them, and maybe even make them think it was an amazing sword
ในระยะสั้นการออกดาบนี้เพื่อแสดงให้ผู้คนรู้สึกทึ่งจริงๆและอาจทำให้พวกเขาคิดว่ามันเป็นดาบที่น่าอัศจรรย์
Wang Lin stroked his chin
วังแลนตอกคางของเขา
He is really optimistic about the sword
เขามองโลกในแง่ดีเกี่ยวกับดาบ
If anything else, at least if he ever needed money in the future, he can sell it for a lot of money
ถ้ามีอย่างอื่นอย่างน้อยถ้าเขาต้องการเงินในอนาคตเขาสามารถขายเงินจำนวนมากได้
On the flying sword there was a sign that read, “This sword’s name is Wealth
บนดาบบินมีร่องรอยว่า "ชื่อของดาบเล่มนี้คือความมั่งคั่ง
It was made by a sect elder 500 years ago and said to have unimaginable power
มันถูกสร้างขึ้นโดยลัทธินิกายเมื่อ 500 ปีที่แล้วและกล่าวว่ามีอำนาจที่ไม่สามารถจินตนาการได้
But in reality, this sword has been broken and rebuilt many times
แต่ในความเป็นจริงดาบเล่มนี้ถูกหักและสร้างใหม่หลายครั้ง
However, because the elder had done much for the sect, his last will was to leave the sword here in hopes that it finds someone fitting in the future
อย่างไรก็ตามเนื่องจากผู้สูงอายุได้ทำมากสำหรับนิกายสุดท้ายของเขาคือที่จะออกจากดาบที่นี่ด้วยความหวังว่าจะพบคนที่เหมาะสมในอนาคต
” “Whoever chooses this sword must treat it well
"" ใครเลือกดาบเล่มนี้ต้องปฏิบัติต่ออย่างดี
If it breaks, it must be immediately repaired
ถ้าหยุดพักมันต้องได้รับการซ่อมแซมทันที
If it’s sold, then the person who sold it will be kicked from the sect!” Wang Lin couldn’t hold in his laughter
ถ้าขายแล้วคนที่ขายมันจะถูกเตะออกจากนิกาย! "Wang Lin ไม่สามารถหัวเราะได้
He picked up the sword and said, “I’ll chose you then, but I, Wang Lin, am a poor man, so if you break, don’t expect me to put you back together!” After putting the flying sword away in his bag of holding, he left the room
เขาหยิบดาบขึ้นมาและตรัสว่า "ฉันจะเลือกคุณแล้ว แต่ฉันวังหลินเป็นคนที่น่าสงสารดังนั้นถ้าคุณเลิกไม่คิดว่าฉันจะทำให้คุณกลับมาด้วยกัน!" หลังจากที่เอาดาบบินออกไป
The fat man outside looked nervous
คนอ้วนข้างนอกดูประสาท
Instead of the mocking laughter from before, he respectfully sent Wang Lin off
แทนที่จะหัวเราะเยาะเยาะเย้ยจากก่อนหน้านี้เขาได้ส่ง Wang Lin ออกไปอย่างสุภาพ
Wang Lin’s divine sense was restricted inside the pavilion, so he didn’t see what happened to the fat man, so he was surprised at why the fat man suddenly became so respectful
ความรู้สึกของพระเจ้า Wang Lin ถูก จำกัด อยู่ภายในศาลาดังนั้นเขาจึงไม่เห็นสิ่งที่เกิดขึ้นกับคนอ้วนดังนั้นเขารู้สึกประหลาดใจที่ทำไมคนอ้วนจึงกลายเป็นคนที่ให้ความเคารพ
After returning to Sun Dazhu’s garden, Wang Lin took out the sword
หลังจากกลับมาที่สวนของซันดazhuแล้ววังแลนก็เอาดาบออก
Sun Dazhu was stunned, and after mumbling to himself for a while, he glanced thoughtfully at Wang Lin and said, “When I saw this sword before, I didn’t have the guts to take it, but it seems you have guts
ซันดazhuตะลึงและหลังจากพึมพำกับตัวเองชั่วขณะหนึ่งเขาเหลือบไปอย่างระมัดระวังที่วังหลินและพูดว่า "ตอนที่ฉันเห็นดาบเล่มนี้มาก่อนฉันไม่กล้าที่จะเอามัน แต่ดูเหมือนว่าคุณมีความกล้า
Good
ดี
Take this sword with you to the competition in three days and show it off to the elders
เอาดาบนี้ไปกับการแข่งขันภายในสามวันและแสดงให้ผู้อาวุโสออกไป
” Three days later, the bell in the Heng Yue Sect rang nine times
"สามวันต่อมาระฆังใน Heng Yue Sect มีเวลาเก้าครั้ง
It echoed for a very long time through the mountain
มันสะท้อนเป็นเวลานานมากผ่านภูเขา
The head, all the elders, and many disciples all stood outside the main hall
ศีรษะผู้อาวุโสและสาวกหลายคนยืนอยู่นอกห้องโถงใหญ่
They saw a black dot appear in the sky
พวกเขาเห็นจุดสีดำปรากฏขึ้นบนท้องฟ้า
The black dot got closer and closer to them, until they saw it was a thousand foot long centipede
จุดสีดำได้เข้าใกล้และใกล้ชิดกับพวกมันจนกระทั่งพวกเขาเห็นมันเป็นตะขาบยาวเป็นพันฟุต
The centipede was completely black
ตะขาบเป็นสีดำสนิท
It seemed to step on black clouds as it thunderously roared towards them
มันดูเหมือนจะก้าวลงสู่เมฆสีดำขณะที่มันโห่ร้องอย่างกล้าหาญต่อพวกเขา
All of the Heng Yue Sect inner disciples took a deep breath their eyes filled with fear
สาวกภายใน Heng Yue Sect ทั้งหมดได้หายใจลึก ๆ ดวงตาของพวกเขาเต็มไปด้วยความกลัว
Some of the female disciples’ faces became pale and their legs became weak
ใบหน้าของสาวกหญิงบางคนกลายเป็นสีซีดและขาก็อ่อนแอ
“What’s the big deal about it? Although this thousand foot long centipede looks scary, if everyone here struck it with a sword, it will still die!” The red faced man next to the sect head shouted
"เรื่องใหญ่เกี่ยวกับเรื่องอะไร?
His voice was very loud
เสียงของเขาดังมาก
It seemed he wanted the people on the centipede to hear
ดูเหมือนเขาต้องการให้คนที่ติดตะขาบได้ยิน