I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Paradise of Demonic Gods แปลไทยตอนที่ 53

| Paradise of Demonic Gods | 2509 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 53 Chapter 53 Accomplishment “Why?” Dick was standing in the Headmaster’s office
บทที่ 53 บทที่ 53 ความสำเร็จ "ทำไม?" ดิ๊กยืนอยู่ในออฟฟิศครูใหญ่
Anxiously, he continued, “Fang Xingjian does not respect his elders, he’s arrogant, and he has beaten up badly a student from the academy
เขากังวลว่า "ฝาง Xingjian ไม่เคารพผู้อาวุโสของเขาเขาหยิ่งและเขาพ่ายแพ้ไม่ดีนักจากสถาบันการศึกษา
We should expel such students immediately!” “Sigh, youngsters tend to be hot-blooded
เราควรขับไล่นักเรียนดังกล่าวทันที! "" ถอนหายใจเด็ก ๆ มักจะร้อนแรง
Even if they raise their hands against each other, it’s not such a big deal
ถึงแม้ว่าพวกเขาจะยกมือกัน แต่ก็ไม่ใช่เรื่องใหญ่
” The Headmaster looked at the documents in his hands, and said without even lifting his head, “It’s sufficient to keep him in confinement for ten days
"อาจารย์ใหญ่มองเอกสารในมือของเขาและพูดโดยไม่ได้ยกศีรษะของเขาว่า" มันเพียงพอแล้วที่จะทำให้เขาอยู่ในที่กำบังเป็นเวลาสิบวัน
He is so talented
เขามีพรสวรรค์มาก
Do you really want to see him expelled? “Are you the Headmaster? Or am I?” Having said these words, the Headmaster put on a grim face, his gaze towards Dick filling with discontent
คุณต้องการเห็นเขาถูกไล่ออกจากโรงเรียนหรือไม่?
Under such a gaze, Dick suddenly broke out in a cold sweat as he lowered his head and said, “I was too anxious
ภายใต้การจ้องมองดังกล่าวดิ๊กก็โพล่งออกมาในเหงื่อเย็นขณะที่เขาลดศีรษะของเขาและกล่าวว่า "ผมกังวลมากเกินไป
I apologize, Headmaster
ฉันขอโทษอาจารย์ใหญ่
” Seeing that Dick had stepped out, the Headmaster gave a cold snort and said, begrudgingly, “Old chap, this student of yours is too good at creating trouble
"เห็นดิ๊กเดินออกไปอาจารย์ใหญ่ให้ความหนาวเย็นและพูดอย่างโหยหา" เด็กหนุ่มคนนี้เป็นคนที่เก่งในการสร้างปัญหา
In all these years, no one else has dared to be so ruthless in the academy
ในช่วงหลายปีที่ผ่านมาไม่มีใครกล้าที่จะเหี้ยมโหดในสถาบันการศึกษา
” “This is considered ruthless?” Huang Lin stepped out of the shadows and looked in the direction where Dick had walked out
"นี่ดูไร้ความปราณีหรอ?" หลินหลุงก้าวออกมาจากเงามืดและมองไปในทิศทางที่ดิ๊กเดินออกมา
Killing intent flashed in his eyes
เจตนาฆ่าได้กระพริบอยู่ในดวงตาของเขา
“If someone dared to speak ill of my parents, I would definitely wring off their necks, to have them with my wine
"ถ้ามีคนกล้าพูดไม่ดีกับพ่อแม่ของฉันแน่นอนฉันจะตัดคอของพวกเขาออกเพื่อให้พวกเขาดื่มไวน์ของฉัน
” “You are really
"" คุณเป็นคนจริงๆ
” The headmaster pointed at Huang Lin, smiling bitterly as he shook his head
"อาจารย์ใหญ่ชี้ไปที่หลินหลินยิ้มอย่างขมขื่นขณะที่เขาส่ายหัว
“If it wasn’t for you, I would definitely have confined him for three months!” Huang Lin said, disdainfully, “Talents, geniuses, should definitely enjoy special privileges
"ถ้าไม่ใช่สำหรับคุณฉันจะต้องกักขังเขาอยู่เป็นเวลา 3 เดือน!" Huang Lin กล่าวว่า "พรสวรรค์อัจฉริยะควรได้รับสิทธิพิเศษเป็นพิเศษ
If they were to be treated on equal terms with ordinary people, then there would not be an Empire today, let alone all these academies, Knights, Conferred Knights and Royal Knights
ถ้าพวกเขาได้รับการปฏิบัติอย่างเท่าเทียมกับคนธรรมดาแล้วจะไม่มีจักรวรรดิในวันนี้นับประสาสิ่งเหล่านี้คือสถาบันการศึกษา Knights, Conferred Knights และ Royal Knights
” … “Hahahaha!” In his villa, Kaunitz was lying down on the sofa, laughing copiously
"... " Hahahaha! "ในวิลล่า Kaunitz นอนลงบนโซฟาหัวเราะอย่างมากมาย
With a slight movement of his finger, the force enclosed the red wine within the force field and poured it into his mouth
กองกำลังล้อมรอบไวน์แดงอยู่ในสนามแรงและเทลงในปากของเขา
“Fang Xingjian is an idiot
"ฝาง Xingjian เป็นคนงี่เง่า
I only wanted to mess up his rhythm a little, but to think that he is foolish enough to take action… “Now that he is kept in confinement, the delay will make it even harder for him to become a Windstorm Sword Hero
ฉันแค่อยากจะเลอะจังหวะของเขานิดหน่อย แต่คิดว่าเขาโง่เขลาพอที่จะลงมือทำ ... "ตอนที่เขาถูกขังไว้แล้วความล่าช้าจะทำให้เขากลายเป็น Windstorm Sword Hero ได้ยากขึ้น
”   Barbara, seated with her legs crossed, was looking at Kaunitz and that great wine held by the force field, her gaze filled with both wariness and envy
"บาร์บาร่านั่งกับขาของเธอข้ามกำลังมองไปที่ Kaunitz และไวน์ที่ดีที่จัดขึ้นโดยสนามพลังสายตาของเธอเต็มไปด้วยความเกียจคร้านและอิจฉา
She smiled and said, “A commoner like him is all brawn and no brains, he only knows how to train relentlessly
เธอยิ้มและพูดว่า "คนธรรมดาเหมือนเขาคือกล้ามเนื้อทั้งหมดและไม่มีสมองเขารู้แค่ว่าจะฝึกอย่างไม่หยุดยั้ง
And now, haven’t we made a fool out of him?” Kaunitz sneered and said, “He actually said that he will teach me a lesson when we battle? Hmmm, hmmm
และตอนนี้เราไม่ได้ทำคนโง่ออกมาจากเขาหรือไม่ "Kaunitz หัวเราะเยาะและพูดว่า" เขาบอกว่าเขาจะสอนบทเรียนให้เราเมื่อเราต่อสู้?
We’ll see who will be the one to teach the other a lesson
เราจะดูว่าใครจะเป็นคนหนึ่งสอนบทเรียนอื่น ๆ
” While they had been exchanging  words, all the furniture and fittings within ten meters of Kaunitz under his force field crumbled to dust with a series of explosive crackling sounds
"ในขณะที่พวกเขาพูดคำพูดทั้งหมดเฟอร์นิเจอร์และอุปกรณ์ภายในระยะสิบเมตรของ Kaunitz ภายใต้สนามพลังของเขาพังทลายลงสู่ฝุ่นด้วยเสียงแตกที่ระเบิดได้
“Someone! Come clean up this mess and replace everything here
"บางคน!
In the northern side of the academy, there was a stone house built from big chunks of marble, with no windows on any of its four sides
ในด้านทิศเหนือของสถาบันการศึกษามีบ้านหินที่สร้างขึ้นจากชิ้นส่วนขนาดใหญ่ของหินอ่อนโดยไม่มีหน้าต่างใด ๆ ทั้งสี่ด้าน
It was pitch dark inside, only a small ray of sunlight the size of a palm shining in from a small window on the roof
ภายในมืดภายในมีเพียงรังสีเอกซ์ขนาดเล็กที่มีขนาดของปาล์มส่องเข้ามาจากหน้าต่างเล็ก ๆ บนหลังคา
This was one of the academy’s confinement rooms, especially used to confine students who had broken the academy’s rules
นี่เป็นหนึ่งในห้องพักของสถาบันการศึกษาโดยเฉพาะอย่างยิ่งใช้เพื่อกักขังนักเรียนที่หักกฏเกณฑ์ของสถาบันการศึกษา
It was a pity that only Fang Xingjian was in there now
น่าเสียดายที่มีเพียงฝาง Xingjian อยู่ที่นั่น
However, although Fang Xingjian was kept here, he was still carrying out his daily training, as usual
อย่างไรก็ตามแม้ว่าฝาง Xingjian ถูกเก็บไว้ที่นี่เขาก็ยังคงดำเนินการฝึกอบรมประจำวันของเขาตามปกติ
Huang Lin had also instructed people to bring him all sorts of food and drinks
หลินหลินยังสั่งให้คนพาเขาไปหาอาหารและเครื่องดื่มทุกชนิด
Other than having no one to do the laundry or to clean for him, and apart from having no soft bedding or exquisite furniture and fittings, it made almost no difference to him whether he trained here or whether he trained outside
นอกเหนือจากการไม่มีใครซักเสื้อผ้าหรือทำความสะอาดให้กับเขาและนอกเหนือจากการที่ไม่มีเตียงนุ่มหรือเฟอร์นิเจอร์ที่ประณีตและเครื่องประดับก็เกือบจะไม่มีความแตกต่างกับเขาว่าเขาได้รับการฝึกอบรมที่นี่หรือว่าเขาได้รับการฝึกฝนมาข้างนอก
Of course, this was all due to Huang Lin’s special attention
แน่นอนว่านี่เป็นเพราะความสนใจเป็นพิเศษของหวงหนิง
After Fang Xingjian had relieved his fury the other day, he had found his own way of practicing the Ice Age Meditation
หลังจากฝาง Xingjian โล่งใจความโกรธของเขาในวันอื่น ๆ เขาได้พบวิธีการของเขาเองในการฝึกสมาธิยุคน้ำแข็ง
For the past few days, his training progress had gone exceptionally well, even his Waves being much smoother now
ในช่วงสองสามวันที่ผ่านมาความคืบหน้าในการฝึกฝนของเขาได้ดีขึ้นเป็นอย่างมากแม้แต่ตอนนี้คลื่นของเขาก็นุ่มนวลขึ้น
Even if he did not activate them deliberately, they were already 70-80% similar to the ones that the man had left behind
แม้ว่าเขาจะไม่ได้เปิดใช้งานพวกเขาโดยเจตนาพวกเขามีอยู่แล้ว 70-80% คล้ายกับที่คนที่ได้ทิ้งไว้เบื้องหลัง
‘Excellent! There’s no one to disturb me here
‘ยอดเยี่ยม!
Without external stimulation, I’ll be able to focus better on my training
หากไม่มีการกระตุ้นจากภายนอกฉันจะสามารถให้ความสำคัญกับการฝึกของฉันได้ดีขึ้น
‘The confinement lasts only ten days
การกักขังอยู่ได้เพียงสิบวัน
During these ten days, I’ll completely master  the Waves and the mental cultivation method
ในช่วงสิบวันนี้ฉันจะสมบูรณ์แบบคลื่นและวิธีการเพาะปลูกจิต
’ Fang Xingjian lightly clenched his fist, a slight confident smile flashing across his face as he exhaled a long stream of current
ฝาง Xingjian กำกำปั้นของเขาเบา ๆ รอยยิ้มมั่นใจเล็กน้อยกระพริบทั่วใบหน้าของเขาในขณะที่เขา exhaled กระแสยาวของปัจจุบัน
He was practicing the Waves again
เขากำลังฝึกคลื่นอีกครั้ง
Therefore, during the days he spent in the confinement room, Fang Xingjian acted as if he were outside, completely forgoing his sword arts practice, and focusing entirely on circulating the Waves and the mental cultivation method
ดังนั้นในระหว่างวันที่เขาใช้เวลาอยู่ในห้องพักฝาง Xingjian ทำราวกับว่าเขาอยู่ข้างนอกอย่างสมบูรณ์ละทิ้งการปฏิบัติของเขาดาบศาสตร์และมุ่งเน้นไปที่การหมุนเวียนคลื่นและวิธีการเพาะปลูกจิต
On the morning when the ten days of confinement were up, an instructor headed for the direction of the stone building
ในตอนเช้าเมื่อมีการกักขังอยู่สิบวันอาจารย์ผู้สอนมุ่งหน้าไปยังทิศทางของอาคารหิน
Before he got close, he heard the crackling sounds of collisions
ก่อนที่เขาจะเข้าใกล้เขาได้ยินเสียงเสียงดังจากการชน
‘This is
'นี่คือ
?’ His expression changed and he walked up
ท่าทางของเขาเปลี่ยนไปและเขาเดินขึ้น
The collision sounds were now clearer
เสียงการชนกันตอนนี้ชัดเจนขึ้น
This was the sound produced when currents collided against the stone walls
นี่คือเสียงที่เกิดขึ้นเมื่อกระแสน้ำชนกับกำแพงหิน
And now, this sound was highly controlled in a rhythm similar to that of a tide, which meant that the air currents knocking against the walls were as stable as tides
และตอนนี้เสียงนี้มีการควบคุมอย่างมากในจังหวะคล้ายคลึงกับของน้ำซึ่งหมายความว่ากระแสอากาศกระแทกกับผนังที่มีเสถียรภาพเช่นเดียวกับกระแสน้ำ
‘Could this be his breathing? ‘How could it be? Even a Knight who would have completed the first transition two to three years ago wouldn’t exert such oppression when circulating his Waves
นี่เป็นลมหายใจของเขาหรือไม่?
’ The instructor’s expression was one of extreme astonishment
การแสดงออกของผู้สอนเป็นเรื่องที่น่าตกใจอย่างมาก
The motions in the stone building were as if a prehistoric dragon was sleeping inside
การเคลื่อนไหวในอาคารหินนั้นเหมือนกับมังกรยุคก่อนประวัติศาสตร์กำลังนอนหลับอยู่ภายใน
He quickly unlocked the lock with the keys, and pushed the door open
เขารีบปลดล็อคกุญแจด้วยกุญแจและดันประตูออก
He saw Fang Xingjian quietly sitting in the middle of the room with his legs crossed and both eyes closed
เขาเห็นฝาง Xingjian เงียบนั่งอยู่ตรงกลางของห้องที่มีขาของเขาข้ามและปิดตาทั้งสอง
Each time he exhaled an air current would start flowing in all directions, with him at the center
ทุกครั้งที่เขาหายใจออกจากอากาศจะไหลไปทุกทิศทุกทางด้วยเขาตรงกลาง
It was as if strong gusts of wind swept by, eventually colliding against the walls
มันเหมือนกับว่ามีลมกระโชกแรงพัดเข้ามาและชนกับผนัง
“This is?!” The instructor’s eyes popped wide open at this sight
"นี่คือ?" ดวงตาของครูผู้สอนเปิดกว้างขึ้นที่สายตานี้
The breathing cadence seemed to have set the whole room in a specific rhythm
จังหวะการหายใจดูเหมือนจะทำให้ทั้งห้องอยู่ในจังหวะที่เฉพาะเจาะจง
It was the Mistral Windgod's Waves, Waves which could control air currents by communication with ether particles
เป็นคลื่นของ Mistral Windgod คลื่นซึ่งสามารถควบคุมกระแสลมได้โดยการสื่อสารกับอนุภาคอีเทอร์
Just when he was staring, astonished, at Fang Xingjian’s Waves, the person in question suddenly opened his eyes and slowly stood up
เมื่อเขาจ้องเขม็งประหลาดใจที่ฝางของฝาง Xingjian คนที่สงสัยก็เปิดตาของเขาและค่อยๆลุกขึ้นยืน
Along with this move, the previous strange happening disappeared as well
พร้อมกับการย้ายครั้งนี้สิ่งแปลกประหลาดที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้หายไปเช่นกัน
A tinge of cool light flashed across Fang Xingjian’s eyes
แวบหนึ่งของแสงสีขาวประกายผ่านดวงตาของฝาง Xingjian
With a slight twist of his body, a series of crackling sounds came from his joints
เสียงขรุขระของร่างของเขาเกิดขึ้นจากข้อต่อของเขา
He had not moved for over twenty-four hours, devoting all  of his efforts only to circulating the Mistral Windgod's Waves and Ice Age Meditation Art
เขาไม่ได้ย้ายมานานกว่ายี่สิบสี่ชั่วโมงทุ่มเทความพยายามทั้งหมดของเขาเพียงเพื่อหมุนเวียนคลื่น Mistral Windgods และยุคน้ำแข็งศิลปะการทำสมาธิ
This also meant that with the over ten days of studying before being confined, plus the final ten days of tough practice in the stone room, over twenty hours out of twenty-four, he had finally mastered the Mistral Windgod's Waves and Ice Age Meditation Art
นอกจากนี้ยังหมายความว่าด้วยการศึกษามากกว่าสิบวันก่อนที่จะถูกคุมขังรวมถึงสิบวันสุดท้ายของการปฏิบัติที่ยากลำบากในห้องหินมากกว่ายี่สิบสี่ชั่วโมงจากยี่สิบสี่เขาได้รับการฝึกฝนในที่สุดคลื่น Mistral Windgod's และศิลปะการทำสมาธิในยุคน้ำแข็ง
Therefore, there were two more additions to his Techniques Column now
ดังนั้นจึงมีการเพิ่มเติมสองคอลัมน์เทคนิคของเขาตอนนี้
Mistral Windgod's Waves level 1: when the Waves are activated, all attributes increase by 1 point
คลื่น Mistral Windgod's Level 1: เมื่อคลื่นถูกเปิดใช้งานคุณลักษณะทั้งหมดจะเพิ่มขึ้น 1 จุด
Ice Age Meditation Art level 1: when the Ice Age Meditation Art is activated, it increases one’s observation skills, reaction and judgement, bringing one extremely close to absolute rationale and calm
Ice Age Meditation Art ระดับที่ 1: เมื่อเปิดใช้งานศิลปะการทำสมาธิยุคน้ำแข็งจะเป็นการเพิ่มทักษะในการสังเกตการณ์การตอบสนองและการตัดสินซึ่งนำพาความใกล้ชิดกับเหตุผลและความสงบอย่างแท้จริง
As long as the Waves were circulated, one’s attributes would increase
ตราบเท่าที่คลื่นถูกหมุนเวียนคุณลักษณะของหนึ่งจะเพิ่มขึ้น
One could not look down on this little increment
หนึ่งไม่สามารถมองลงไปนี้เพิ่มขึ้นเล็กน้อย
It would increase by 1 point when one’s strength attribute was 10, and then increase by 1 more point when one’s strength attribute was 100
จะเพิ่มขึ้น 1 จุดเมื่อแอตทริบิวต์ความแรงของคนหนึ่งเท่ากับ 10 และเพิ่มขึ้นอีก 1 จุดเมื่อแอตทริบิวต์ความแรงของคนคือ 100
When it was over 100 points, a one point increase would make a vast difference, and one would need to deplete at least 100,000 potential points or more, just to increase the attribute by 1 point
เมื่อมีคะแนนมากกว่า 100 จุดการเพิ่มขึ้นของจุดหนึ่งจะทำให้เกิดความแตกต่างอย่างมากและจะต้องทำให้หมดสิ้นไปอย่างน้อย 100,000 จุดหรือมากกว่านั้นเพียงเพื่อเพิ่มแอตทริบิวต์โดย 1 จุด
From this, one could tell how nature-defying Waves were, since they could change the practitioner’s life essence, bringing it closer to the structure of ether particles
จากนี้หนึ่งสามารถบอกได้ว่าคลื่นที่ท้าทายธรรมชาติเป็นเพราะพวกเขาสามารถเปลี่ยนสาระสำคัญชีวิตของผู้ประกอบการทำให้มันใกล้ชิดกับโครงสร้างของอนุภาคอีเธอร์
They were just like ripples in the water, having the effect of amplification
พวกเขาเป็นเหมือนระลอกในน้ำที่มีผลกระทบจากการขยาย
The stronger the force, the greater the increment, thus allowing for the same increase in points to one’s attributes
ยิ่งแรงมากเท่าไหร่ก็ยิ่งเพิ่มมากขึ้นเท่านั้นดังนั้นจึงช่วยให้สามารถเพิ่มคะแนนในลักษณะเดียวกันได้เหมือนกัน
Ice Age Meditation Art was even better, especially in battles
ศิลปะการทำสมาธิยุคน้ำแข็งก็ยิ่งดีขึ้นโดยเฉพาะอย่างยิ่งในศึก
However, as Fang Xingjian’s way of training this mental cultivation method was different from others, his temper would appear to be very bad in others’ eyes
อย่างไรก็ตามวิธีการฝึกอบรมของ Fang Xingjian วิธีการเพาะปลูกจิตนี้แตกต่างจากคนอื่น ๆ อารมณ์ของเขาดูเหมือนจะไม่ดีในสายตาของผู้อื่น
He had to release all his negative emotions, trying his best not to leave even a tinge of it in his heart
เขาต้องปลดปล่อยอารมณ์เชิงลบทั้งหมดของเขาพยายามอย่างสุดความสามารถที่จะไม่ทิ้งร่องรอยของมันไว้ในใจ
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments