Chapter 2 Chapter 2 – One in Ten Thousand (2) Jungwu’s eyes widened as he realized that suddenly, he had knowledge on subjects he never learned
บทที่ 2 บทที่ 2 - หนึ่งในหมื่น (2) ดวงตา Jungwu กว้างขึ้นเมื่อเขาตระหนักว่าเขามีความรู้เกี่ยวกับเรื่องที่เขาไม่เคยเรียนรู้
Jungwu looked dumbfoundedly at Dr
ดร. จุงวูมองดูตะลึงกับดร
Moon, whose expression seemed to say – Now do you get it? He then looked down on his arm where he received the injection and suddenly, felt shivers go throughout his entire body
ดวงจันทร์ที่มีการแสดงออกดูเหมือนจะพูด - ตอนนี้คุณจะได้รับมัน?
“What is this…” Jungwu never listened in on any lectures related to chemistry before, but it was as if his brain was linked to a science database
"นี่คืออะไร ... " Jungwu ไม่เคยฟังในการบรรยายใด ๆ ที่เกี่ยวข้องกับเคมีก่อน แต่มันก็เหมือนกับว่าสมองของเขาเชื่อมโยงกับฐานข้อมูลวิทยาศาสตร์
Technical knowledge was constantly riding on his nerves and being transferred automatically
ความรู้ทางด้านเทคนิคกำลังขี่ประสาทของเขาอย่างต่อเนื่องและถูกย้ายโดยอัตโนมัติ
“What have you done to me?” “It’s exactly as you see
"เธอทำอะไรกับฉันบ้าง?" "ตรงตามที่คุณเห็น
” Dr
"ดร
Moon had a thin smile on her face after she confirmed the results from Jungwu
ดวงจันทร์มีรอยยิ้มบางบนใบหน้าของเธอหลังจากที่เธอยืนยันผลจาก Jungwu
“Are you telling me it’s possible to transfer knowledge to another person with a simple injection?” “That’s not exactly it, but the concept is similar
"คุณบอกฉันไหมว่ามันเป็นไปได้ที่จะถ่ายทอดความรู้ไปสู่คนอื่นด้วยการฉีดยาแบบง่ายๆ?" "นั่นไม่ใช่ความจริง แต่แนวคิดก็คล้าย ๆ กัน
” What is this crazy talk? Jungwu snorted in disbelief, but he couldn’t refute the fact of what he’d just experienced
"พูดบ้านี้คืออะไร?
“The knowledge you have just drawn on is just an insignificant portion
"ความรู้ที่คุณวาดไว้เป็นส่วนที่ไม่สำคัญ
This is stuff that anyone can gain from reading a book in a bookstore
นี่คือสิ่งที่ทุกคนสามารถได้รับจากการอ่านหนังสือในร้านหนังสือ
” Dr
"ดร
Moon pointed outside
ดวงจันทร์ชี้ออกไปข้างนอก
“Shall we take this conversation to the reception room over some tea?” AN Hospital’s VIP-Only lounge
"เราจะคุยกันที่ห้องรับแขกกับชาบ้างหรือไม่?" ห้องรับรองพิเศษสำหรับ VIP ของโรงแรมแห่งหนึ่งในโรงพยาบาล
Dr
ดร
Moon placed a briefcase on the table and took out a bottle from within
ดวงจันทร์วางกระเป๋าไว้บนโต๊ะและเอาขวดออกจากภายใน
She opened the lid then placed a pill on the table
เธอเปิดฝาแล้ววางยาลงบนโต๊ะ
Jungwu looked at the blue jelly lump, coated in a transparent capsule, curiously
Jungwu มองไปที่ก้อนเนื้อวุ้นสีน้ำเงินเคลือบด้วยแคปซูลโปร่งใส
“What is this?” “You could say that this is the original version of the AF-12 that you’ve been injected with
"นี่คืออะไร?" "คุณสามารถพูดได้ว่านี่เป็นฉบับดั้งเดิมของ AF-12 ที่คุณได้รับการฉีด
This can supply knowledge much more safely than the diluted solution
นี้สามารถให้ความรู้มากขึ้นอย่างปลอดภัยกว่าโซลูชันเจือจาง
Of course, it is nutritionally excellent too
แน่นอนว่ามันเป็นคุณค่าทางโภชนาการที่ดีด้วย
” Jungwu’s face changed as he thought about the purpose of this blue pill
"ใบหน้าของจองวูเปลี่ยนไปในขณะที่เขาคิดถึงจุดประสงค์ของยาเม็ดสีฟ้านี้
The recruitment ad was looking for a particular kind of person
โฆษณาการสรรหาบุคลากรกำลังมองหาบุคคลประเภทใดประเภทหนึ่ง
This was no ordinary clinical trial
นี่ไม่ใช่การทดลองทางคลินิกทั่วไป
“So? What are you trying to do by feeding me this dangerous pill? H-Human experiments? Maybe… dissection?” “What do you mean it’s dangerous? AF-12 is 100% safe
"ดังนั้น?
If you are concerned about a possible side effect, we will include compensation via our lawyers for any damages incurred as a result of side effects
หากคุณกังวลเกี่ยวกับผลข้างเคียงที่เป็นไปได้เราจะรวมค่าเสียหายผ่านทนายความของเราสำหรับความเสียหายที่เกิดขึ้นอันเป็นผลมาจากผลข้างเคียง
” “Compensation or not, I’m not the kind of person who can take this kind of bone-chilling experiment lightly…” “We want to hire Mr
"" การชดเชยหรือไม่ฉันไม่ใช่คนที่สามารถทดลองทำอาหารแบบนี้ได้อย่างเบา ๆ ... "" เราต้องการจ้าง Mr.
Jungwu
Jungwu
” “… Excuse me?” Did I hear that right? “Please join KG Chemical, Mr
"" ... ขอโทษนะ "ฉันได้ยินอย่างนั้นใช่ไหม?
Jungwu Han
จองวฮั่น
” Jungwu was desperate to leap out of the lounge at any moment, until he heard this magical proposal that melted him on the spot
"Jungwu หมดหวังที่จะกระโดดออกจากห้องนั่งเล่นได้ตลอดเวลาจนกว่าเขาจะได้ยินข้อเสนอที่น่าอัศจรรย์ข้อนี้ซึ่งทำให้เขาหลุดออกไป
“This clinical trial was conducted with the purpose of finding a researcher that could help with this research project for KG Chemical
"การทดลองทางคลินิกนี้ดำเนินการโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อหานักวิจัยที่สามารถช่วยในโครงการวิจัยของ KG Chemical ได้
Your wage is noted in the contract, so do check it out
ค่าจ้างของคุณถูกระบุไว้ในสัญญาดังนั้นจึงควรตรวจสอบ
However, you are going to start out as an intern
อย่างไรก็ตามคุณจะเริ่มต้นเป็นผู้ฝึกงาน
There are no openings to fill up, and this is considering how Mr
ไม่มีช่องว่างในการเติมและนี่คือการพิจารณาว่านาย
Jungwu Han’s past experiences don’t match with this line of work
ประสบการณ์ที่ผ่านมาของ Jungwu Han ไม่ตรงกับแนวงานนี้
” Hire
"เช่า
Join company
เข้าร่วม บริษัท
Wage
ค่าจ้าง
For someone who had just graduated from college last year, it was impossible for these words to not make Jungwu’s heart flutter
สำหรับคนที่เพิ่งเรียนจบวิทยาลัยปีที่แล้วคำพูดเหล่านี้ไม่สามารถทำให้หัวใจของ Jungwu กระพือปีก
Although he had spent the year applying for job interviews, Jungwu still hadn’t overcome the big wall called employment
แม้ว่าเขาจะใช้เวลาสัมภาษณ์สมัครงานเป็นเวลา 1 ปี แต่ Jungwu ก็ยังไม่สามารถเอาชนะกำแพงใหญ่ที่เรียกว่างานได้
To be honest, wasn’t this also one of many part-time jobs that he had sought out in the daily war for employment; to alleviate a little of his mother’s burdens? Jungwu started thinking faster than he had ever thought before
ความซื่อสัตย์ไม่ใช่งานนี้เป็นงานพิเศษนอกเวลาที่เขาหาในสงครามประจำวันสำหรับการจ้างงาน
Typically, in negotiations, the one with the knife in hand has the initiative
โดยปกติในการเจรจาหนึ่งที่มีมีดในมือมีความคิดริเริ่ม
It was an employment offer from a big corporation like KG Chemical, but a contracted hire had no meaning outside of getting some experience
เป็นข้อเสนอการจ้างงานจาก บริษัท ขนาดใหญ่เช่น KG Chemical แต่สัญญาจ้างไม่มีความหมายนอกการได้รับประสบการณ์บางอย่าง
Jungwu spoke without looking at the contract documents that Dr
Jungwu พูดโดยไม่ได้ดูเอกสารสัญญาที่ดร
Moon had placed before him
ดวงจันทร์ได้วางไว้ข้างหน้าเขา
“Contract work? Then what about my future? Do you think I have all the time in the world to do everything you tell me to?” To be honest, if he didn’t get employed in the next employment season, he would have plenty of time on his hands
"งานสัญญาหรือไม่?
As he maintained his poker face with the ‘I’m busy’ attitude, he saw Dr
ในขณะที่เขารักษาหน้าโป๊กเกอร์ของเขาด้วยท่าทาง 'ฉันยุ่ง' เขาเห็นดร
Moon bite her lips as she pondered over her answer
ดวงจันทร์กัดริมฝีปากของเธอขณะที่เธอขบคิดคำตอบของเธอ
Jungwu awaited her response, wondering whether he came out too aggressively
Jungwu รอการตอบรับของเธอสงสัยว่าเขาจะก้าวร้าวเกินไปหรือไม่
“Of course, this was an offer made without considering Mr
"นี่เป็นข้อเสนอที่ทำโดยไม่คำนึงถึงนายฮ
Jungwu Han’s circumstances
สถานการณ์ของ Jungwu Han
It seems like there’s no choice
ดูเหมือนว่าไม่มีทางเลือกอื่น
” ‘Did I go too far?’ “We’ll add 20% in addition to the wage listed
"ฉันไปไกลไหม?" "เราจะเพิ่ม 20% นอกเหนือจากค่าจ้างที่แสดงไว้
This is the absolute best we can offer
นี่คือสัมบูรณ์ที่ดีที่สุดที่เราสามารถนำเสนอได้
What we need is a unique individual who can absorb AF-12
สิ่งที่เราต้องการคือบุคคลที่เป็นเอกลักษณ์ที่สามารถดูดซับ AF-12 ได้
And you just proved that you could
และคุณเพิ่งพิสูจน์ว่าคุณทำได้
Therefore you need to keep this in mind
ดังนั้นคุณจำเป็นต้องเก็บไว้ในใจ
If you decide to get out of this early because you couldn’t adjust to the particulars of the job, our lawyers will hold you liable for the damages, including the costs for restarting the clinical trials, after halting midway
หากคุณตัดสินใจที่จะออกจากงานนี้ในช่วงต้นเพราะคุณไม่สามารถปรับตัวให้เข้ากับรายละเอียดของงานทนายความของเราจะระงับความรับผิดสำหรับความเสียหายรวมทั้งค่าใช้จ่ายสำหรับการรีสตาร์ทการทดลองทางคลินิกหลังจากที่หยุดพักการทำงานตรงกลาง
” Jungwu’s mind was more occupied with the 20% increase to his wage than the part where things could be hard for him
"ความคิดของ Jungwu ถูกครอบครองมากขึ้นด้วยการเพิ่มขึ้น 20% ในค่าจ้างของเขามากกว่าส่วนที่สิ่งที่อาจจะยากสำหรับเขา
His gaze went over to the contract
สายตาของเขาเดินเข้าไปในสัญญา
“We haven’t come to an agreement yet but…” Jungwu had to swallow the saliva in his mouth when he saw the listed wage
"เรายังไม่ได้ตกลงกัน แต่ ... " Jungwu ต้องกลืนน้ำลายในปากของเขาเมื่อเขาเห็นรายได้ที่ระบุไว้
100 million won
100 ล้านวอน
‘Didn’t you say to come in as an intern!’ The offered wage was a hundred million won
'คุณไม่ได้บอกว่าจะเข้ามาเป็นนักฝึกงานหรือไม่' ค่าจ้างที่เสนอไว้เป็นแสนล้านวอน
If you include the additional 20%, he was getting a staggering pay of 10 million won per month
ถ้าคุณรวมเงินเพิ่มอีก 20% เขาได้รับค่าตอบแทนที่น่าทึ่ง 10 ล้านวอนต่อเดือน
This was not the kind of money a new hire at a company would receive
นี้ไม่ได้เป็นชนิดของเงินจ้างใหม่ที่ บริษัท จะได้รับ
No matter what chemical knowledge he was able to receive through that pill, just why? If it’s a major corporation like KG Chemical, wouldn’t there be plenty of professors interested in employment? “About this blue pill – what do you mean when you say that this is a safe knowledge supplier?” “Will you understand it if I put it into words?” Dr
ไม่ว่าความรู้ด้านเคมีจะเป็นอย่างไรเขาก็สามารถรับยาได้
Moon held the blue pill in her hands then brought it before him
ดวงจันทร์ถือเม็ดสีน้ำเงินไว้ในมือแล้วนำมันมาก่อนเขา
Jungwu was in a dilemma as she offered the pill to him
Jungwu อยู่ในภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกขณะที่เธอเสนอยากับเขา
‘Do I take this or not?’ His eyes went over the wage clause on the contract
"ฉันทำแบบนี้หรือไม่?" ดวงตาของเขาเดินผ่านข้อสัญญาจ้าง
Neither danger nor goosebumps held power in the face of money
อันตรายหรือขุ่นมัวไม่ถืออำนาจในการเผชิญกับเงิน
Just like that, Jungwu took the blue pill
เช่นเดียวกับที่ Jungwu เอายาสีฟ้า
He swallowed it without water
เขากลืนมันลงไปโดยไม่มีน้ำ
10 seconds passed when a sudden heat spread down to his stomach
10 วินาทีผ่านไปเมื่อความร้อนที่ฉับพลันแผ่ลงสู่ท้องของเขา
“Hut
"กระท่อม
” He tried to endure, but the heat coursing through his stomach made Jungwu’s heart sink
"เขาพยายามทน แต่ความร้อนไหลผ่านกระเพาะอาหารทำให้หัวใจของ Jungwu จมลง
“What’s happening? I feel like I swallowed boiling water
"เกิดอะไรขึ้น?
” “It’s a simple heat reaction from the absorption process of the drug, so don’t be alarmed
"" มันเป็นปฏิกิริยาความร้อนที่เรียบง่ายจากกระบวนการดูดซึมของยาเสพติดจึงไม่ต้องตื่นตระหนก
” He could feel each molecule from the capsule finding its way and scattering throughout his body using his nervous system
"เขารู้สึกว่าโมเลกุลแต่ละตัวจากแคปซูลหาทางและกระจัดกระจายอยู่ทั่วร่างกายโดยใช้ระบบประสาทของเขา
It was not only new, but also a strange experience
มันไม่ใช่แค่เรื่องใหม่เท่านั้น แต่ยังเป็นประสบการณ์แปลก ๆ
At some point, he could no longer feel the continuous heat in his belly
เมื่อถึงจุดหนึ่งเขาไม่สามารถรู้สึกถึงความร้อนต่อเนื่องในท้องได้
“How do you feel?” Dr
"คุณรู้สึกอย่างไร?" ดร
Moon asked him unfazed
ดวงจันทร์ถามเขาไม่สะทกสะท้าน
‘Does this look like I got energized from some kind of Invigorant?’ DNA molecules, containing specialized knowledge, were spread throughout his body
'ลักษณะนี้ดูเหมือนว่าฉันได้รับพลังจากสิ่งมีชีวิตบางชนิดหรือไม่?' โมเลกุลดีเอ็นเอที่มีความรู้เฉพาะทางแผ่กระจายไปทั่วร่างกาย
A chemical network web had also been formed at the cellular level throughout his body
เครือข่ายข่ายสารเคมีได้รับการจัดตั้งขึ้นในระดับเซลล์ทั่วร่างกายของเขา
He couldn’t understand himself as he was objectively analyzing this phenomenon, but at the same time, he found it fascinating
เขาไม่สามารถเข้าใจตัวเองได้ในขณะที่เขากำลังวิเคราะห์ปรากฏการณ์นี้ แต่ในเวลาเดียวกันเขาก็พบว่ามันน่าสนใจ
“I’m not sure
"ฉันไม่แน่ใจ
I feel like I can grasp some knowledge I haven’t had before, but most importantly…” Jungwu saw a strange scene before him as he replied
ฉันรู้สึกเหมือนฉันสามารถเข้าใจความรู้บางอย่างที่ฉันไม่เคยมีมาก่อน แต่ที่สำคัญที่สุด ... "Jungwu เห็นฉากแปลก ๆ ก่อนหน้าเขาขณะที่เขาตอบ
It was as if a microscope with a high resolution was placed before his eyes; he felt Dr
มันเหมือนกับว่ากล้องจุลทรรศน์ที่มีความละเอียดสูงถูกวางไว้ตรงหน้าดวงตาของเขา
Moon’s cheek grow closer at an alarming rate
แก้มของดวงจันทร์เติบโตขึ้นในอัตราที่น่าตกใจ
He felt like he would get sucked in if he were to stare into her deep, clear eyes
เขารู้สึกเหมือนว่าเขาจะถูกดูดไปถ้าเขาจ้องมองลึกเข้าไปในดวงตาที่ชัดเจนของเธอ
Jungwu thought he was hallucinating, so he rubbed his eyes and tried to refocus, but he had to stop himself from yelling
Jungwu คิดว่าเขาเป็นคนที่ทำให้เกิดอาการประสาทหลอนดังนั้นเขาจึงลูบสายตาของเขาและพยายามพลิกโฉม แต่เขาก็ต้องหยุดยั้งตัวเองจากการตะโกน
Instead of getting better, he could see her skin with even greater detail
แทนที่จะรู้สึกดีขึ้นเขาก็สามารถมองเห็นผิวของเธอได้ละเอียดยิ่งขึ้น
This was not a phenomenon that could be explained by having a good eyesight
นี่ไม่ใช่ปรากฏการณ์ที่สามารถอธิบายได้โดยการมีสายตาที่ดี
Jungwu tried to rationalize this as an optical illusion
Jungwu พยายามทำให้เหตุผลนี้เป็นภาพลวงตา
‘What?’ But this was only the beginning
'อะไร?' แต่นี่เป็นเพียงจุดเริ่มต้น
He was zooming in as if he was getting sucked into her skin, but now it felt like he was staring at a huge TV screen that took up all of his vision
เขากำลังซูมราวกับว่าเขากำลังดูดผิวของเธอ แต่ตอนนี้รู้สึกว่าเขากำลังจ้องมองที่หน้าจอทีวีขนาดใหญ่ซึ่งใช้วิสัยทัศน์ของเขาทั้งหมด
When it reached about the size of a movie screen, he was captivated by the marvel of it all
เมื่อถึงขนาดของหน้าจอภาพยนตร์เขาหลงใหลในความมหัศจรรย์ของทุกอย่าง
He was looking at the sky of the vast land called the skin
เขากำลังมองท้องฟ้าแห่งดินกว้างใหญ่ที่เรียกว่าผิว
Something there was shining like a star
มีบางสิ่งที่ส่องประกายเหมือนดาวฤกษ์
Lost in thought, he was wondering if this shiny thing was the nucleus of some atom, he even started to forget that this was a strange phenomenon caused by AF-12
หลงคิดว่าเขากำลังสงสัยว่านี่เป็นจุดกำเนิดของอะตอมหรือไม่เขาก็เริ่มลืมไปแล้วว่านี่เป็นปรากฏการณ์ประหลาดที่เกิดจาก AF-12
‘Did the first astronaut to reach the space beyond the skies feel this way?’ Meanwhile, Dr
'นักบินอวกาศคนแรกที่ไปถึงอวกาศที่อยู่เหนือฟากฟ้ารู้สึกอย่างไร?' ในขณะเดียวกันดร
Moon placed a different document before him
ดวงจันทร์วางเอกสารไว้ก่อนหน้านี้
“These are the terms on security matters
"นี่เป็นข้อกำหนดเรื่องความปลอดภัย
Read this slowly and carefully
อ่านอย่างช้าๆและระมัดระวัง
When you’ve finished, I will go over what you must absolutely adhere to
เมื่อคุณเสร็จสิ้นฉันจะไปเหนือสิ่งที่คุณต้องปฏิบัติตามอย่างเคร่งครัด
” He approached Dr
เขาเข้าหาดร
Moon
ดวงจันทร์
In doing so, he felt as if her skin had become a much more vast space
ในการทำเช่นนั้นเขารู้สึกราวกับว่าผิวของเธอกลายเป็นพื้นที่กว้างขวางมากขึ้น
“Jungwu Han?” On the star that was shining above her skin, an overlay hovered over it with the word [FE]
"Jungwu Han?" บนดาวที่ส่องแสงเหนือผิวของเธอการซ้อนทับก็โผล่ขึ้นมาด้วยคำว่า [FE]
Next to it the element of oxygen, [O], flew closer and closer until it formed a stable orbit with the Iron
ถัดจากนั้นองค์ประกอบของออกซิเจน [O] บินเข้ามาใกล้ ๆ จนกลายเป็นวงโคจรที่มั่นคงกับเหล็ก
Elemental star
ดาวธาตุ
He should probably call it that
เขาควรจะเรียกมันว่า
“… Jungwu Han
"... Jungwu Han
What’s wrong? Is there something on my cheek?” Dr
เกิดอะไรขึ้น?
Moon tilted her head as she noticed Jungwu staring straight at her
Moon เอียงศีรษะขณะที่เธอสังเกตเห็น Jungwu จ้องมองที่ตรงเธอ
Waking up from his trance, he saw the scene of that molecular world overlap reality in a half-transparent layer
ตื่นขึ้นมาจากความมึนงงของเขาเขาเห็นภาพของโลกโมเลกุลที่ซ้อนทับกันในความเป็นจริงในชั้นครึ่งโปร่งใส
“Um
“อืม
” Jungwu came to his sense then replied hurriedly
"จุงวุลเข้ามาแล้วรีบตอบอย่างเร่งด่วน
“I see something weird on Dr
"ฉันเห็นอะไรแปลก ๆ กับดร
Moon’s skin
ผิวของดวงจันทร์
” “What do you see?” “Fe, O …” “What did you say?” Dr
"สิ่งที่คุณเห็น?" "Fe, O ... " "คุณพูดอะไร?" ดร
Moon gave him a cold stare as if he had told her about a pimple
ดวงจันทร์ทำให้เขาจ้องมองที่เย็นราวกับว่าเขาบอกเธอเกี่ยวกับสิว
“That is
"นั่นคือ
” The wondrous union of the two stars was only the beginning
"ความมหัศจรรย์ของสองดวงนี้เป็นจุดเริ่มต้นเท่านั้น
On her skin were a countless number of stars
บนผิวของเธอมีดาวฤกษ์จำนวนนับไม่ถ้วน
These elemental stars had their own orbits and were adhering to a schedule
ดาวฤกษ์ธาตุเหล่านี้มีวงโคจรของตัวเองและยึดมั่นกับตารางเวลา
“Fe and O’s orbits seem to make ferric oxide
โคจรของ Fe และ O ดูเหมือนจะทำออกไซด์ของ ferric oxide
Si and O seem to be together, so that’s silica? There are two C’s, 4 H’s and 3 O’s … glycolic acid?” Jungwu started reading out the first combinations he could see
ศรีและโอดูเหมือนจะอยู่ด้วยกันซะด้วยสิคะ?
Dr
ดร
Moon made a strange expression as she heard his response
ดวงจันทร์ทำท่าแปลก ๆ เมื่อได้ยินคำตอบของเขา
“Aren’t these components of cosmetic products?” “Cosmetics?” While he was still in a daze from this space-like experience, the one thing he was sure about was that because of the shine on these elemental stars, Dr
"เครื่องสำอางไม่ได้เป็นส่วนประกอบเหล่านี้หรือ?" "เครื่องสำอางค์?" ในขณะที่เขายังอยู่ในช่วงตกต่ำจากประสบการณ์ในอวกาศเหมือนเดิมสิ่งหนึ่งที่เขามั่นใจก็คือการส่องแสงดาวฤกษ์ธาตุเหล่านี้ดร.
Moon’s skin had the same light white tone as a result
ผิวของดวงจันทร์มีสีขาวอ่อนเช่นเดียวกัน
“I see
"ฉันเห็น
That’s the case
เป็นเช่นนั้น
” Chemical information laid over the contours of Dr
ข้อมูลทางเคมีที่วางอยู่เหนือรูปทรงของดอกเตอร์
Moon’s face
ใบหน้าของดวงจันทร์
He was able to read this information like he was reading traffic signs on the street
เขาสามารถอ่านข้อมูลนี้ได้เช่นอ่านสัญญาณจราจรบนถนน
“The ferric oxide and the silica are stuck right on the wrinkles next to your eyes and they’re shining
"ออกไซด์ของเหล็กและซิลิกาถูกยึดติดกับริ้วรอยที่อยู่ข้างดวงตาของคุณและกำลังส่องแสงอยู่
Wow, it really hides the curves so well
ว้าวจริงๆมันซ่อนเส้นโค้งให้ดี
” Dr
"ดร
Moon’s face was dyed red with embarrassment, as Jungwu spoke about the chemical effect of the wrinkle prevention cream as if it weren’t a cosmetic
ใบหน้าของดวงจันทร์ย้อมสีแดงด้วยความละอายใจขณะที่ Jungwu พูดเกี่ยวกับผลกระทบทางเคมีของครีมป้องกันริ้วรอยราวกับว่ามันไม่ใช่เครื่องสำอางค์
“I did not put on any!” “I can see it all plainly
"ฉันไม่ได้ใส่ใด ๆ !" "ฉันสามารถเห็นได้ทั้งหมดอย่างชัดแจ้ง
” “What do you mean you can see it? Don’t say weird things just because you can draw on knowledge you didn’t have before
"" คุณหมายถึงอะไรที่คุณสามารถมองเห็นได้?
Also, does Mr
นอกจากนี้คุณยัง
Jungwu not understand the conditions of the skin of a woman who has been working overtime, during the weekend, for two days straight?” One couldn’t tell from the outside whether she had put on some cosmetics or not
Jungwu ไม่เข้าใจเงื่อนไขของผิวของผู้หญิงที่ทำงานล่วงเวลาในช่วงสุดสัปดาห์เป็นเวลาสองวันตรง? "หนึ่งไม่สามารถบอกได้จากภายนอกว่าเธอใส่เครื่องสำอางหรือไม่
Dr
ดร
Moon was confident in her skills, but as she had been unexpectedly hit in her weak point, her brows started to quiver
ดวงจันทร์มีความมั่นใจในทักษะของเธอ แต่ขณะที่เธอได้รับการตีอย่างไม่คาดคิดในจุดที่อ่อนแอของเธอคิ้วของเธอเริ่มสั่น
At this moment, Jungwu was preoccupied with the other world’s reaction instead of Dr
ในขณะนี้จุงวุ๊งหมกมุ่นอยู่กับปฏิกิริยาของโลกอื่นแทนดร
Moon’s
ดวงจันทร์
“Again and again, this is really intriguing
"ครั้งแล้วครั้งเล่าเรื่องนี้เป็นเรื่องที่น่าสนใจจริงๆ
” Dr
"ดร
Moon’s head tilted as she watched Jungwu mutter to himself
หัวของดวงจันทร์เอียงขณะที่เธอเฝ้าดู Jungwu พึมพำกับตัวเอง
“What are you seeing now?” “I wonder
"สิ่งที่คุณเห็นตอนนี้?" "ฉันสงสัย
I think Dr
ฉันคิดว่าดร
Moon would understand this better than me
ดวงจันทร์จะเข้าใจเรื่องนี้ดีกว่าฉัน
” “Not everyone can have AF-12 take effect as it has for Jungwu Han-ssi
"ไม่ทุกคนสามารถมี AF-12 มีผลเช่นเดียวกับ Jungwu Han-ssi
” Jungwu was watching the glycolic acid softly wrap around the skin’s earth and spin in place as he asked a question to Dr
"Jungwu กำลังเฝ้าดูกรดไกลโคลิกห่อหุ้มไว้รอบ ๆ ผิวของผิวอย่างนุ่มนวลและหมุนวนเข้าที่ขณะที่เขาถามคำถามกับดร.
Moon
ดวงจันทร์
“What exactly is the genetic knowledge contained in this drug?” “You could say that it’s the personal knowledge of a molecular biologist
"อะไรคือความรู้ทางพันธุกรรมที่มีอยู่ในยานี้?" "คุณสามารถบอกได้ว่านี่เป็นความรู้ส่วนตัวของนักชีววิทยาระดับโมเลกุล
” “Someone like Dr
"" คนอย่างดร
Moon?” “No
ดวงจันทร์? "" ไม่
I’m not a chemist
ฉันไม่ใช่นักเคมี
Just a doctor doing some related work
เพียงแค่คุณหมอทำงานที่เกี่ยวข้อง
However, the owner of that knowledge is quite an irregular chemist
อย่างไรก็ตามเจ้าของความรู้นั้นค่อนข้างเป็นนักเคมีที่ไม่ปกติ
He is very different from the average person
เขาแตกต่างจากคนทั่วไป
” As she put it this way, he became even more curious
"ขณะที่เธอพูดแบบนี้เขาก็ยิ่งอยากรู้อยากเห็น
“I’d like to meet whoever made this drug, someday
"ฉันอยากพบใครก็ตามที่ทำยานี้สักวัน
” “That won’t happen
"" จะไม่เกิดขึ้น
Focus on the stipulated task and produce results, that is all
มุ่งเน้นไปที่งานที่กำหนดไว้และให้ผลลัพธ์ที่ได้นั่นคือทั้งหมด
Make sure to verify your contract
ตรวจสอบยืนยันสัญญาของคุณ
” “He’s not in the company?” “I have no obligation to tell you about his circumstances
"" เขาไม่ได้อยู่ใน บริษัท ? "" ฉันไม่มีข้อผูกมัดที่จะบอกคุณเกี่ยวกับสถานการณ์ของเขา
We don’t need Jungwu Han ssi to understand it either
เราไม่จำเป็นต้อง Jungwu Han ssi เข้าใจเช่นกัน
” Jungwu felt as if there was an invisible wall that prevented him from further inquiry, as she flatly rejected him in a business-like tone
"Jungwu รู้สึกราวกับว่ามีกำแพงที่มองไม่เห็นซึ่งทำให้เขาไม่สามารถสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ขณะที่เธอปฏิเสธเขาอย่างกะทันหันด้วยเสียงเหมือนธุรกิจ
He turned his gaze away from her cheek that he’d been staring at and saw the spectacle of elemental stars disappear like snow melting in spring
เขาหันมองออกไปจากแก้มของเธอที่เขาจ้องมองและเห็นภาพของดาวฤกษ์ธาตุหายไปอย่างหิมะละลายในฤดูใบไม้ผลิ
‘What should I call this? A Chemist’s Insight?’ Being able to see from the perspective of a molecular biologist was a new experience
'ฉันควรจะเรียกสิ่งนี้ว่าอย่างไร?
His heart was palpitating loudly just because of this
หัวใจของเขาตื่นขึ้นเพียงเพราะเหตุนี้
He couldn’t explain it, but he felt that he would be able to achieve something significant and surprising with little effort
เขาไม่สามารถอธิบายได้ แต่เขารู้สึกว่าเขาสามารถบรรลุสิ่งที่สำคัญและน่าแปลกใจได้โดยใช้ความพยายามเพียงเล็กน้อย
“Dr
“ดร
Moon
ดวงจันทร์
” “Yes?” “Where should I sign?” Jungwu held up the pen and signed on the first line he could see for signatures
"" ใช่แล้ว? "" ฉันควรเซ็นชื่อที่ไหน? "Jungwu จับปากกาขึ้นและลงลายมือชื่อในบรรทัดแรกที่เขาเห็น
“Don’t you want to read it carefully?” “I can take my time to look at it
"คุณไม่ต้องการอ่านอย่างระมัดระวังหรือไม่?" "ฉันสามารถใช้เวลาของฉันไปดูได้
Well, it’s not like this will be a slavery contract
ดีไม่ได้เช่นนี้จะเป็นสัญญาทาส
No wait, Am I a slave already?” “You acted like you had the heart of a little bird earlier
ไม่ต้องรอฉันเป็นทาสหรือไม่? "" คุณทำตัวเหมือนที่คุณเคยมีหัวใจของนกน้อยก่อนหน้านี้
” “That was then
"" นั่นคือแล้ว
Maybe I grew a backbone because of the drug?” Jungwu decided to say a little more with the knowledge coming to his head since he had already held such an interest in Dr
บางทีฉันอาจเติบโตเป็นกระดูกสันหลังเพราะยาเสพติดได้หรือไม่? "Jungwu ตัดสินใจพูดขึ้นมาอีกหน่อยกับความรู้ที่ได้รับจากศีรษะของเขาเนื่องจากเขามีความสนใจในดร.
Moon’s hidden wrinkles earlier
รอยยิ้มที่ซ่อนอยู่ของดวงจันทร์ก่อนหน้านี้
“You can’t cover the problem of your skin getting rough with just a little bit of light
"คุณไม่สามารถปกปิดปัญหาของผิวของคุณได้หยาบกร้านด้วยแสงนิดหน่อย
Wouldn’t there be a better solution that addresses the root cause? The ruined skin earth, ah, no
จะไม่มีทางออกที่ดีกว่าที่จะช่วยแก้ปัญหารากเหง้าหรือไม่?
If you could add some catalyst to remove aging dead skin cells…” Crunch
ถ้าคุณสามารถเพิ่มตัวเร่งปฏิกิริยาบางอย่างเพื่อขจัดเซลล์ผิวเก่าที่ตายแล้วออกไปได้ "Crunch
Jungwu stopped at the sound of the crushing of the plastic pen’s lid
Jungwu หยุดเสียงของการบดของฝาปากกาพลาสติก
“That’s enough
"พอแล้ว
” Smooth skin is a woman’s pride
"ผิวเรียบเนียนเป็นความภาคภูมิใจของผู้หญิง
Jungwu dryly coughed and turned his head as he felt an overwhelmingly intimidating gaze that he hadn’t felt before, directed at him from Dr
Jungwu ไอแห้งและหันหัวของเขาในขณะที่เขารู้สึกว่าข่มขู่ขาดลอยที่เขาไม่เคยรู้สึกมาก่อนได้รับคำสั่งให้เขาจากดร.
Moon
ดวงจันทร์
The job offer letter, NDA, and the contract related, had several hundred clauses
จดหมายเสนองาน NDA และสัญญาที่เกี่ยวข้องมีหลายร้อยประโยค
After checking over the documents that seemed to have no end, with the final signature left, Jungwu asked a question
หลังจากตรวจสอบเอกสารที่ดูเหมือนจะไม่มีวันจบลงด้วยลายเซ็นสุดท้ายของหนังสือเล่มนี้ Jungwu ถามคำถาม
“When do I start?” “We would prefer if you started as soon as possible
"เมื่อไหร่ที่ฉันจะเริ่มต้น?" "เราจะชอบถ้าคุณเริ่มโดยเร็วที่สุด
” Jungwu’s gaze landed on a condition listed towards the end of the contract
"จ้องมองของ Jungwu ตกลงไปในสภาพที่ระบุไว้ในตอนท้ายของสัญญา
[This contract is effective the moment it is signed
[สัญญาฉบับนี้มีผลบังคับใช้เมื่อมีการลงนาม
] There were many clauses that required you to go over them again to understand them fully, but the fact remained that if he signed it earlier, he would get his wage that much earlier
] มีหลายข้อที่ทำให้คุณต้องผ่านพวกเขาอีกครั้งเพื่อทำความเข้าใจกับพวกเขาอย่างเต็มที่ แต่ความเป็นจริงก็ยังคงเป็นเช่นนั้นถ้าเขาลงนามไว้ก่อนหน้านี้เขาจะได้ค่าจ้างที่มากก่อนหน้านี้
“Can I start today??” “That’s fine but… will you be okay?” Dr
"ฉันสามารถเริ่มต้นวันนี้ได้หรือไม่?" "ไม่เป็นไรหรอก แต่ ... คุณจะโอเคไหม" ดร
Moon gave a look asking if he wouldn’t be too tired
ดวงจันทร์มองดูว่าเขาจะไม่เหนื่อยเกินไป
He thought that he couldn’t show a weak side to the woman before him, who had been working the night shifts as well as the last two days in a row
เขาคิดว่าเขาไม่สามารถแสดงความอ่อนแอต่อผู้หญิงคนหนึ่งก่อนหน้าเขาผู้ซึ่งทำงานกะกลางคืนรวมทั้งสองวันสุดท้ายเป็นแถว
“Well, it’s Monday now, so it seems like a nice clean start
"อืมวันจันทร์ตอนนี้จึงดูเหมือนเป็นการเริ่มต้นที่ดี
” Jungwu coolly signed the last part of the contract then pushed it towards Dr
"จองว้าวลงนามในส่วนสุดท้ายของสัญญาแล้วก็ผลักดันให้ดร
Moon
ดวงจันทร์
“Should I show up by 9 o’clock?” Dr
"ฉันควรจะแสดงเวลา 9 โมง?" ดร
Moon looked at the signature carefully then placed it in the briefcase
ดวงจันทร์มองไปที่ลายเซ็นอย่างระมัดระวังแล้ววางไว้ในกระเป๋าถือ
She then spoke quietly
จากนั้นเธอก็พูดอย่างเงียบ ๆ
“8 o’clock
"8 โมง
” “Sorry?” Jungwu asked because he thought he heard wrongly
"" ขอโทษจัง "จองวาถามเพราะคิดว่าเขาได้ยินผิด
“It’s already 5 o’clock, to return home then come back, it seems like there’s too little…” “Have you seen an intern that works regular hours at a company? I was at a different company but when I was an intern, the concept of going home was weirder
"มันถึง 5 โมงเช้าแล้วจะกลับบ้านแล้วกลับมาดูเหมือนว่ามีน้อยเกินไป ... " "คุณเคยเห็นคนฝึกงานที่ทำงานประจำที่ บริษัท หรือไม่?
” Her reply was merciless
"เธอตอบอย่างไร้ความปราณี
Jungwu tried to assure himself that the change in her attitude was not just because this was now a signed and done deal
Jungwu พยายามยืนยันว่าการเปลี่ยนแปลงทัศนคติของเธอไม่ใช่เพราะนี่เป็นข้อตกลงที่ลงนามแล้ว
“Before you’re late, let me give you a ride home
"ก่อนที่คุณจะสายให้ฉันให้คุณนั่งรถกลับบ้าน
” Dr
"ดร
Moon got up after taking care of her matters like knifework
ดวงจันทร์ลุกขึ้นหลังจากดูแลเรื่องต่างๆเช่นการหมักหมม
Jungwu grabbed the heap of contractual documents and hurriedly followed after Dr
Jungwu คว้ากองเอกสารสัญญาและรีบตามมาหลังจากที่ดร
Moon
ดวงจันทร์
Code: AF-12Case: Chemist’s InsightResearch: When administered, the brain’s neurons are reconfigured via the DNA of an esteemed professional in molecular biology
รหัส: AF-12Case: Chemist's InsightResearch: เมื่อใช้งานเซลล์ประสาทของสมองจะได้รับการกำหนดค่าใหม่ผ่านทางดีเอ็นเอของนักชีววิทยาระดับโมเลกุลที่นับถือ
Knowledge and sensories are largely affected
ความรู้และความรู้สึกได้รับผลกระทบอย่างมาก