Chapter 1 Chapter 1 – One in Ten Thousand (1) AN General Hospital main building
บทที่ 1 บทที่ 1 - หนึ่งหมื่นหมื่น (1) อาคารหลักของโรงพยาบาลทั่วไป
Anxiety filled the eyes of the young man who just got off the taxi
ความวิตกกังวลเต็มไปด้วยดวงตาของชายหนุ่มที่เพิ่งลุกขึ้นรถแท็กซี่
He took out his phone at the hospital’s entrance then carefully looked over the text message he received this morning once again
เขาดึงโทรศัพท์ออกจากทางเข้าโรงพยาบาลแล้วค่อยๆมองผ่านข้อความที่เขาได้รับเมื่อเช้านี้อีกครั้ง
[KG Chemical Health Supplement Phase 1 Clinical Trial: December 9th-10th, 4th Floor Pharmaceutical Supply Center] Afterwards, the young man took a deep breath, thrust his shoulders back, and entered with a gusto
[KG Chemical Health Supplement ระยะที่ 1 ทดลองทางคลินิก: วันที่ 9-12 ธันวาคมศูนย์บริการเภสัชกรรมชั้น 4] หลังจากนั้นชายหนุ่มก็สูดลมหายใจเข้าลึก ๆ เอาไหล่ของเขากลับมาและเดินเข้ามาด้วยความเอร็ดอร่อย
That was three seconds ago
สามวินาทีที่ผ่านมา
The pupils of the young man who crossed the automatic doors started shaking slightly as the smell of antiseptic characteristic to hospitals invaded his nose
ลูกศิษย์ของชายหนุ่มผู้ข้ามประตูอัตโนมัติเริ่มสั่นเล็กน้อยเนื่องจากกลิ่นของสารฆ่าเชื้อโรคที่โรงพยาบาลบุกรุกจมูกของเขา
He felt as if his heart shriveled in anxiety again
เขารู้สึกราวกับว่าหัวใจของเขาหดหายด้วยความวิตกกังวลอีกครั้ง
‘Hey, Jungwu Han, you have nothing to be afraid of
เฮ้ Jungwu Han คุณไม่มีอะไรต้องกลัว
This is a simple job where you get paid to take nutritional supplements
นี่เป็นงานง่ายๆที่คุณได้รับเงินเพื่อใช้ผลิตภัณฑ์เสริมอาหาร
’ The receptionist, who met him in the lobby, stared at him with concern as if asking him if he was feeling uncomfortable
พนักงานต้อนรับซึ่งพบเขาที่ล็อบบี้มองเขาด้วยความกังวลราวกับถามว่าเขารู้สึกอึดอัด
Jungwu formed a small smile on his face to show that he was fine and crossed the hallway quickly to stand in front of the elevators
Jungwu ยิ้มเล็ก ๆ ขึ้นมาบนใบหน้าของเขาเพื่อแสดงให้เห็นว่าเขาสบายดีและเดินข้ามห้องโถงอย่างรวดเร็วเพื่อยืนอยู่หน้าลิฟท์
While waiting on the elevator to come down from higher floors, Jungwu’s gaze settled on the reflection that was on the gleaming elevator doors
ขณะที่รอลิฟต์เดินลงมาจากชั้นที่สูงจ้องมอง Jungwu ก็จ้องมองไปที่ภาพสะท้อนที่อยู่บนประตูลิฟต์
It was a strapping young man with dark brown pupils in his mid-twenties
มันเป็นชายหนุ่มที่รัดด้วยนักเรียนสีน้ำตาลเข้มในช่วงกลางอายุยี่สิบของเขา
He was on the tall side without excess fat
เขาอยู่ด้านสูงโดยไม่มีไขมันส่วนเกิน
This was part of the criterion listed under recruitment notice for the clinical trials he wanted to participate in today
นี่เป็นส่วนหนึ่งของเกณฑ์ที่ระบุไว้ในประกาศการรับสมัครสำหรับการทดลองทางคลินิกที่เขาต้องการเข้าร่วมในวันนี้
He saw the ad by chance while sniffing around job hunting sites
เขามองเห็นโฆษณาโดยบังเอิญในขณะที่กำลังมองหาไซต์ล่าสัตว์หางาน
But the problem was with the additional requirements below
แต่ปัญหาก็คือข้อกำหนดเพิ่มเติมด้านล่าง
[ You have had experiences where you were in a coma for over a week
[คุณมีประสบการณ์ที่คุณอยู่ในอาการโคม่ามานานกว่าหนึ่งสัปดาห์
][ You suffer insomnia and hypersomnia in turns
] คุณประสบกับอาการนอนไม่หลับและ hypersomnia ในทางกลับกัน
][ You feel as if someone’s striking up a conversation with you when you’re alone
] [คุณรู้สึกราวกับว่ามีใครบางคนกำลังพูดคุยกับคุณเมื่อคุณอยู่คนเดียว
][ You have experienced an overwhelming sense of déjà vu on multiple occasions
] [คุณมีประสบการณ์ความรู้สึกที่ครอบงำของdéjà vu หลายครั้ง
] The requirement was, that among dozens of special conditions like this, you had to meet at least one
] ข้อกำหนดคือว่าท่ามกลางหลายเงื่อนไขพิเศษเช่นนี้คุณต้องพบกับอย่างน้อยหนึ่ง
Maybe that’s why he got more goosebumps than usual
บางทีนั่นอาจเป็นเหตุผลว่าทำไมเขาถึงมีอาการขนลุกมากขึ้นกว่าปกติ
] ‘They can’t be selecting for mentally ill people
] 'พวกเขาไม่สามารถเลือกคนป่วยเป็นโรคจิต
Besides, I’m … ‘ Who knew that being hospitalized after a car crash could help him out in this way? Ding dong
นอกจากนี้ฉัน ... 'ใครรู้ว่าการเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลหลังจากเกิดอุบัติเหตุรถอาจช่วยเขาออกมาได้ด้วยวิธีนี้?
As he got on the elevator, there was a man who shouted “Please hold up!” as he ran over
ขณะที่เขาขึ้นลิฟต์มีชายคนหนึ่งตะโกนว่า "Please hold up!" ขณะที่เขาวิ่งไป
Jungwu was a little surprised, as his gaze naturally turned towards this person
Jungwu ประหลาดใจนิดหน่อยขณะที่สายตาของเขาเปลี่ยนไปทางคนนี้
The man had a similar physique to him and had a rather pale complexion
ชายคนนั้นมีรูปร่างคล้าย ๆ กับเขาและผิวค่อนข้างซีด
He was a man that fit the physical requirements of the recruitment notice
เขาเป็นคนที่พอดีกับความต้องการทางกายภาพของประกาศการรับสมัครงาน
The man looked at Jungwu and asked
ชายคนนั้นมองไปที่ Jungwu และถาม
“Do you happen to be going to the clinical trials?” “Huh? Oh, yes
"คุณเกิดอะไรขึ้นกับการไปพบการทดลองทางคลินิก?" "หือ?
” “Phew
"เฟวว
What a relief
ค่อยยังชั่ว
This is the right place
นี่คือสถานที่ที่เหมาะสม
” The man must have been cold, as he placed both hands in his armpits and scrunched up
"ชายคนนั้นต้องเย็นชาในขณะที่เขาวางมือทั้งสองข้างลงในรักแร้และคลานขึ้นมา
With a side glance, he scanned Jungwu and asked
ด้วยสายตาข้างหนึ่งเขาสแกน Jungwu และถาม
“Is this your first time?” “Come again?” “First timers usually come in feeling intimidated
"นี่เป็นครั้งแรกของคุณหรือ?" "มาอีกครั้งไหม?" "ตัวจับเวลาครั้งแรกมักจะมาในความรู้สึกข่มขู่
Clinical Trials
การทดลองทางคลินิก
To be honest, it’s an unnerving set of words
ความซื่อสัตย์เป็นคำที่น่ากลัว
You don’t know what some strangers, whose face you don’t even know, will do to your body
คุณไม่รู้ว่าคนแปลกหน้าซึ่งหน้าคุณไม่รู้จะทำอย่างไรกับร่างกายของคุณ
” “Indeed
"" อันที่จริง
” The man continued as if it was all a matter of fact
"ชายคนนั้นพูดอย่างต่อเนื่องราวกับว่ามันเป็นเรื่องจริง
“One time, I went into a clinical trial for high blood pressure medicine
"มีอยู่ครั้งหนึ่งที่ฉันเข้ารับการทดลองทางคลินิกสำหรับยาความดันโลหิตสูง
They first fed us a diarrhea inducing medicine, and told us to get on a running machine and keep running
พวกเขาให้อาหารแก่เราเป็นครั้งแรกว่าเป็นยาที่ก่อให้เกิดอาการท้องร่วงและบอกให้เราพาไปวิ่งบนเครื่องและวิ่งต่อไป
Apparently, they had to check blood pressure changes resulting from extreme stress forced on the body
เห็นได้ชัดว่าพวกเขาต้องตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงความดันโลหิตอันเป็นผลมาจากความเครียดที่รุนแรงที่เกิดขึ้นกับร่างกาย
” “That… that sounds awful
"" ... นั่นฟังดูแย่มาก
”>“Nah, that’s not much
"ไม่ได้มีอะไรมากนัก
For erection inducing medication, they told us to masturbate as they randomly turned on porn… “ “Ma- Masturbate?” “They said, “Shall I pull it out with a syringe? Or do you want to ejaculate yourself?” What are we supposed to say? If we asked the nurse to help, we’d probably get dragged off right to prison
สำหรับยากระตุ้นการแข็งตัวของร่างกายพวกเขาบอกให้เราช่วยตัวเองขณะที่พวกเขาสุ่มเปิดหนังโป๊ ... "" Ma - สำเร็จความใคร่? "" พวกเขากล่าวว่า "ฉันจะดึงมันออกด้วยเข็มฉีดยา?
” “…!” “Anyways, when you get around, there’s all kinds of weird things
"" ... ! "" อย่างไรก็ตามเมื่อคุณได้รับรอบมีทุกชนิดของสิ่งที่แปลก
But, all of this adds up to a decent wage
แต่ทั้งหมดนี้เพิ่มขึ้นเป็นค่าจ้างที่ดี
” In other words, this man was like a specialist in clinical trials
"ในคำอื่น ๆ คนนี้เป็นเหมือนผู้เชี่ยวชาญในการทดลองทางคลินิก
Jungwu couldn’t tell if he meant to be encouraging or intimidating
Jungwu ไม่สามารถบอกได้ว่าเขาตั้งใจที่จะให้กำลังใจหรือข่มขู่
Ding dong
ดิงดอง
At that moment, the elevator came to a halt, then opened its doors
ในขณะนั้นลิฟต์ก็หยุดชะงักแล้วก็เปิดประตูขึ้น
As he stepped out into the hallway, he saw five to six other participants standing there
ขณะที่เดินออกไปที่ห้องโถงเขาเห็นผู้เข้าร่วมประชุมคนอื่น ๆ ห้าถึงหกคนยืนอยู่ที่นั่น
‘There’s lots of people who are just as nervous as I am
'มีผู้คนจำนวนมากที่รู้สึกกังวลเหมือนฉัน
’ Jungwu took a spot among those waiting with a frozen demeanor and started waiting for the clinical trials that begin momentarily
"จองวุุได้รับการตอบรับอย่างดีจากบรรดาผู้ที่รอการแสดงท่าทางที่แข็งกระด้างและเริ่มรอการทดลองทางคลินิกที่เริ่มในชั่วพริบตา
“Jungwu Han?” “Here
"Jungwu Han?" "ที่นี่
” The room he got called into was like a scientific lab with various medical equipment that he couldn’t even name
ห้องที่เขาเรียกเข้ามาก็เหมือนห้องปฏิบัติการทางวิทยาศาสตร์ที่มีอุปกรณ์ทางการแพทย์มากมายที่เขาไม่สามารถแม้แต่จะตั้งชื่อได้
The numerous people in white gowns caught his attention
หลายคนในชุดสีขาวจับความสนใจของเขา
One woman approached Jungwu, who was looking around
ผู้หญิงคนหนึ่งเข้าหา Jungwu ผู้มองไปรอบ ๆ
“I am KG Chemical’s Senior Researcher Chae-un Moon
"ฉันเป็นนักวิจัยอาวุโสของ KG Chemical Chae-un Moon
Call me Dr
โทรหาฉันดอกเตอร์
Moon
ดวงจันทร์
” She had her hair tied up neatly and the voice to match her appearance
"เธอมีผมของเธอผูกขึ้นอย่างเรียบร้อยและเสียงเพื่อให้ตรงกับรูปลักษณ์ของเธอ
“First, come this way
"ครั้งแรกมาด้วยวิธีนี้
” Jungwu followed her for a bit and was surprised that there was such a beautiful researcher in a place like this
"Jungwu ตามเธอมาเป็นเวลานานและรู้สึกประหลาดใจที่มีนักวิจัยที่สวยงามในสถานที่เช่นนี้
“The test will proceed here
"การทดสอบจะดำเนินการต่อที่นี่
” On the table that Dr
"บนโต๊ะที่ดร
Moon pointed to, was a syringe and an ampoule the size of a finger, code named ‘AF-12’
ดวงจันทร์ชี้ไปที่เข็มฉีดยาและ ampoule ขนาดของนิ้วที่ชื่อ 'AF-12'
Jungwu was confused for a moment
Jungwu กำลังสับสนอยู่ครู่หนึ่ง
“I’m getting an injection instead of ingesting something? Wasn’t this a health supplement?” Dr
"ฉันกำลังได้รับการฉีดแทนการกินอะไร?
Moon coldly answered Jungwu, who asked in confusion
ดวงจันทร์เย็น ๆ ตอบ Jungwu ผู้ถามด้วยความสับสน
“The method of administration is written on the terms
"วิธีการบริหารจะถูกเขียนลงในข้อกำหนด
You are the one that signed the agreement, correct?” The information on the dozens of pages mostly went over his head
คุณเป็นคนหนึ่งที่ลงนามในข้อตกลงถูกต้องหรือไม่? "ข้อมูลบนหน้าเว็บหลายสิบหน้าส่วนใหญ่ไปทั่วศีรษะ
He read it all, but he couldn’t remember most of all the technical terms because he couldn’t understand them
เขาอ่านทั้งหมด แต่เขาไม่สามารถจำคำศัพท์ทางเทคนิคได้มากที่สุดเพราะเขาไม่สามารถเข้าใจได้
Dr
ดร
Moon continued briskly with a business-like attitude as other participants were also surprised like Jungwu
ดวงจันทร์ยังคงเหยงด้วยทัศนคติที่เหมือนธุรกิจขณะที่ผู้เข้าร่วมคนอื่น ๆ ก็ประหลาดใจเหมือน Jungwu
“The methods are different for each volunteer
"วิธีการต่างกันสำหรับอาสาสมัครแต่ละคน
We need to vary the administration of the drug to gauge its effectiveness in the body
เราจำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงการบริหารยาเพื่อวัดประสิทธิภาพในร่างกาย
Cream, patch, liquid ingestion, aerosol, suppository…
ครีมแพทช์, การกลืนกินของเหลว, ละออง, suppository ...
” ‘Suppository?’ He was very satisfied with the injection
เขารู้สึกพอใจมากกับการฉีดยา
Dr
ดร
Moon picked out the blood pressure monitor among the medical equipment then placed it on the table
ดวงจันทร์หยิบเครื่องวัดความดันโลหิตไว้ในอุปกรณ์ทางการแพทย์แล้ววางไว้บนโต๊ะ
“I will start with some basic tests
"ฉันจะเริ่มต้นด้วยการทดสอบขั้นพื้นฐานบางอย่าง
We have to make sure that the side effects aren’t resulting from some other illnesses
เราต้องทำให้แน่ใจว่าผลข้างเคียงไม่ได้เกิดจากความเจ็บป่วยอื่น ๆ
” “Side effects…?” At the moment, Dr
"" ผลข้างเคียง ... ? "ในขณะนี้ดร
Moon had an expression on her face that said, ‘this isn’t a million won* job for nothing’
ดวงจันทร์มีสีหน้าบนใบหน้าของเธอที่กล่าวว่า 'นี้ไม่ได้เป็นล้านวอนงาน * สำหรับอะไร'
Afterwards, a scene that was familiar even to Jungwu unfolded
หลังจากนั้นฉากที่คุ้นเคยแม้กระทั่งกับ Jungwu ก็คลี่ออกไป
Blood pressure and ECG checks, measuring height, weight, and other physical features were not very different from the physical exams he regularly had in school
ความดันโลหิตและการตรวจวัดคลื่นไฟฟ้าหัวใจวัดความสูงน้ำหนักและคุณสมบัติทางกายภาพอื่น ๆ ไม่แตกต่างจากการตรวจร่างกายที่เคยเรียนอยู่ในโรงเรียนเป็นประจำ
30 minutes later
30 นาทีต่อมา
“Current time is 16:05
"เวลาปัจจุบันคือ 16:05
Administering diluted solution AF-12 to volunteer Jungwu Han starts now
การใช้สารละลายเจือจาง AF-12 เพื่อเป็นอาสาสมัคร Jungwu Han เริ่มต้นขึ้นแล้ว
” Dr
"ดร
Moon brought the syringe to Jungwu’s arm
ดวงจันทร์นำกระบอกฉีดยาไปที่แขน Jungwu
As he felt the sting, Jungwu watched the 0
ในขณะที่เขารู้สึกว่าต่อยยุงดูวูวดู 0
1 mg of liquid disappear into his arm
1 มิลลิกรัมของเหลวหายไปในแขนของเขา
“It’s done
"มันจบแล้ว
” “Already?” Maybe due to the small dose, it was simpler than even getting a flu vaccine
"" แล้ว? "อาจเป็นเพราะขนาดเล็กมันง่ายกว่าที่จะได้รับวัคซีนไข้หวัดใหญ่
“Please standby in room 407
"กรุณาสแตนด์บายอยู่ในห้อง 407
We have to monitor you for 12 hours to observe the progress so please refrain from excessive movements
เราต้องตรวจสอบคุณเป็นเวลา 12 ชั่วโมงเพื่อติดตามความคืบหน้าดังนั้นโปรดงดเว้นการเคลื่อนไหวที่มากเกินไป
” Jungwu nodded as he rubbed the alcohol soaked cotton on his arm
"Jungwu พยักหน้าขณะที่เขาลูบผ้าฝ้ายที่ดื่มสุราลงบนแขนของเขา
As he went out the door, the specialist in clinical trials recognized him and approached him
ขณะที่เขาเดินออกไปที่ประตูผู้เชี่ยวชาญในการทดลองทางคลินิกได้รับการยอมรับเขาและเข้าหาเขา
“How was it in there?” “It wasn’t much
"มันอยู่ที่นั่นได้อย่างไร?" "มันไม่ค่อยมาก
” “Right?” Jungwu saw a pointy pill form of AF-12 prepared on the table and flinched
"ใช่มั้ย?" Jungwu เห็นรูปยาเม็ดที่แหลมคมของ AF-12 เตรียมไว้บนโต๊ะและสะดุด
It was obvious that it was a shape designed to go into a certain hole
เห็นได้ชัดว่ามันเป็นรูปร่างที่ออกแบบมาให้เข้าสู่หลุมหนึ่ง
“… F-Fighting
"... F-Fighting
”** Other volunteers, who had been given the drug before Jungwu, were leisurely taking up space in Room 407
"** อาสาสมัครคนอื่น ๆ ที่ได้รับยาเสพติดก่อน Jungwu กำลังพักผ่อนในห้อง 407
After he met some of their gazes, he found himself an empty bed
หลังจากที่เขาได้พบกับความรู้สึกบางอย่างของพวกเขาแล้วเขาก็พบว่าตัวเองเป็นเตียงที่ว่างเปล่า
‘That wasn’t much
'ไม่มากนัก
’ He felt all the pent up energy from being so nervous about the clinical trial leaving him, given how shamefully uneventful the process was
"เขารู้สึกทั้งหมดที่ถูกคุมขังพลังงานจากการเป็นกังวลเกี่ยวกับการทดลองทางคลินิกออกจากเขาให้วิธีการที่น่าอับอายกระบวนการนี้คือ
He was almost sorry about taking a million won after spending his time peacefully like this
เขาเกือบจะเสียใจกับการได้รับรางวัลหนึ่งล้านวอนหลังจากใช้เวลาอย่างสงบเช่นนี้
A moment later
ครู่ต่อมา
As he was spending his free time, a man walked in awkwardly as if something was stuck in his crotch but he didn’t look all that uncomfortable
ขณะที่เขากำลังใช้เวลาว่างของเขาผู้ชายคนหนึ่งเดินเคอะเขินราวกับว่าบางสิ่งบางอย่างติดอยู่ในเป้า แต่เขาไม่ได้มองทุกอย่างอึดอัด
“Hey~ Jungwu Han ssi!***” He started chatting as he sat on the bed next to Jungwu as if it were a matter of course
"Hey ~ Jungwu Han ssi!" เขาเริ่มคุยกันขณะที่เขานั่งอยู่บนเตียงข้างๆ Jungwu ราวกับว่ามันเป็นเรื่องสำคัญ
“Dr
“ดร
Moon is no joke, right?” “Yes, she’s rather stiff
ดวงจันทร์ไม่ใช่เรื่องตลกใช่มั้ย? "" ใช่เธอค่อนข้างแข็ง
It’s almost to the point of being a little scary
เกือบจะถึงจุดที่น่ากลัวเล็กน้อย
” “No, isn’t she really pretty? I thought I was gonna melt when she was rubbing the salve on me~
"" ไม่จริงเธอสวยน่ะสิ?
” Jungwu just scratched his chin as he watched the man gesturing the rubbing motion on his own arm
"Jungwu เพิ่งเการอยยิ้มขณะที่เขาเฝ้ามองชายคนนั้นทำท่าทางการถูบนแขนของตัวเอง
I get it
ฉันได้รับมัน
I won’t comment further on this
ฉันจะไม่แสดงความคิดเห็นเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้
He was quietly nodding, but the man went into chatterbox mode
เขาพยักหน้าอย่างเงียบ ๆ แต่ชายคนนั้นเดินเข้าไปในโหมดแช็ท
“I asked the nurse earlier a little about Dr
"ฉันถามพยาบาลก่อนหน้านี้เล็กน้อยเกี่ยวกับดร
Moon, and she said that she was a medical practitioner
ดวงจันทร์และเธอบอกว่าเธอเป็นผู้ประกอบโรคศิลปะ
My goodness, there’s such a woman
ความดีของฉันมีผู้หญิงคนนึง
Pretty and studious
สวยและแคร์
In the future, I have to volunteer in this company’s clinical trials no matter what
ในอนาคตฉันต้องเป็นอาสาสมัครในการทดลองทางคลินิกของ บริษัท นี้ไม่ว่าจะเป็นอะไรก็ตาม
Who knows? Maybe I can get her number
ใครจะรู้?
” “Would she feel attracted to a man who comes to these part-time jobs?” “Ku
"" เธอรู้สึกดึงดูดให้กับชายคนหนึ่งที่มาทำงานในช่วงนอกเวลานี้หรือไม่ "" กู่ "
You’re hitting where it hurts
คุณกำลังตีที่มันเจ็บ
You’re more realistic than you look, Jungwu
คุณสมจริงกว่าที่คุณมอง Jungwu
Still, since there is a goddess like that, shouldn’t we keep volunteering for KG Chemical’s clinical trials?” Maybe if Jungwu were a clinical trials specialist like this man, he could see himself enjoying tests with a beauty like Dr
ยังคงเนื่องจากมีเทพธิดาอย่างนี้เราไม่ควรเป็นอาสาสมัครในการทดลองทางคลินิกของ KG Chemical "บางทีถ้า Jungwu เป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการทดลองทางคลินิกเช่นผู้ชายคนนี้เขาอาจเห็นตัวเองชอบการทดสอบด้วยความงามอย่างดร
Moon
ดวงจันทร์
‘If I did this one more time, my liver might just crumble completely
'ถ้าฉันทำอย่างนี้อีกครั้งหนึ่งตับของฉันอาจจะพังลงอย่างสมบูรณ์
’ One by one, the people in the hospital room increased
ทีละคนคนในห้องโรงพยาบาลเพิ่มขึ้น
Time flew by and it was getting late as they had already finished the inadequately seasoned hospital meal for dinner
เวลาบินโดยและมันก็เริ่มล่าช้าเนื่องจากพวกเขาได้เสร็จสิ้นแล้วโรงอาหารปรุงรสไม่เพียงพอสำหรับมื้อค่ำ
In that time, researchers with KG chemical’s logo on their gowns came by occasionally to check blood pressure
ในเวลานั้นนักวิจัยที่มีโลโก้ KG chemical ในชุดของพวกเขามาโดยบางครั้งเพื่อตรวจสอบความดันโลหิต
‘Huh?’ Jungwu turned his head from the smartphone that he was tapping on
"ฮะฮวน" Jungwu หันศีรษะจากสมาร์ทโฟนที่เขากำลังแตะอยู่
All of a sudden the hospital room felt dead silent
ทันใดนั้นโรงพยาบาลก็รู้สึกเงียบไปหมด
Strangely enough, not only the man next to him but all of the other participants who were in the middle of their conversations had their eyes closed
แปลกมากไม่เพียง แต่คนที่อยู่ติดกับเขา แต่ทั้งหมดของผู้เข้าร่วมประชุมอื่น ๆ ที่อยู่ในระหว่างการสนทนาของพวกเขามีตาของพวกเขาปิด
When he looked at the time, it read 10 PM
เมื่อเขามองไปที่เวลาอ่าน 22:00
It was time to sleep after all
ถึงเวลาที่จะหลับหลังจากทั้งหมด
Jungwu also leaned his head against the pillow, thinking he will fall asleep soon
Jungwu ก็เอนหงกับหมอนคิดว่าเขาจะหลับไปเร็ว ๆ นี้
‘Let’s sleep
'ไปนอน
They said to relax until tomorrow
พวกเขากล่าวว่าจะผ่อนคลายจนกว่าจะถึงวันพรุ่งนี้
’ Sleep did not come as easily as he had hoped
นอนไม่ได้มาได้อย่างง่ายดายตามที่เขาหวัง
It was 11 o’clock, then 12 o’clock, and he was still wide awake at 1 o’clock
เวลา 11 นาฬิกาเวลา 12.00 น. และเขาก็ยังตื่นอยู่ตอนบ่าย 1 โมงเช้า
‘… This is strange
'… มันแปลก ๆ
Is it because I’m not used to sleeping in this place?’ It was boring, but he was also a bit hungry
เป็นเพราะฉันไม่ค่อยชอบนอนในที่นี้? 'มันน่าเบื่อ แต่เขาก็ยังหิว
In addition, what worried him most was the eerie silence in the room
นอกจากนี้สิ่งที่ห่วงเขามากที่สุดคือความเงียบที่น่าขนลุกในห้อง
How can everyone be so quiet without even a single snore? ‘Whew’ He was tapping on his smartphone again as he killed time when the door opened all of a sudden
ทุกคนสามารถที่จะเงียบสงบได้โดยไม่ต้องแม้แต่กรนเดียว?
Click
คลิก
Maybe it was because it was too quiet in the room, but Jungwu unconsciously brought his phone to his chest and held his breath
อาจจะเป็นเพราะมันเงียบเกินไปในห้อง แต่ Jungwu ใช้โทรศัพท์ไปที่อกอย่างไม่ตั้งใจและกลั้นหายใจ
He didn’t want a cut to his pay from getting found out that he was the only one not sleeping and not following the directions to relax
เขาไม่ต้องการตัดค่าแรงของเขาจากการค้นพบว่าเขาเป็นคนเดียวที่ไม่ได้นอนหลับและไม่ทำตามคำแนะนำในการพักผ่อน
Two men in white gowns opened the door and entered
ชายสองคนสวมเสื้อสีขาวเปิดประตูและเข้ามา
“All of them are out like lights
"ทุกคนออกมาเหมือนไฟ
” “Isn’t this almost to the extent of being comatose?” “Every time I go into the room at this stage, it feels like I’m looking at the results of some mass suicide
"" เรื่องนี้ไม่เกือบเท่าที่จะถูกโคม่าหรือเปล่า? "" ทุกๆครั้งที่ฉันเดินเข้าไปในห้องในขั้นตอนนี้ฉันรู้สึกเหมือนฉันกำลังมองหาผลลัพธ์ของการฆ่าตัวตาย
It’s creepy
มันน่าขนลุก
” Jungwu’s ears couldn’t help but listen to this conversation intently
หูของ Jungwu ไม่สามารถช่วยได้ แต่ฟังบทสนทนานี้อย่างตั้งใจ
“Anyways, this is a failure too, isn’t it?” “Yup
"ไงล่ะนี่เป็นความล้มเหลวใช่มั้ย?" "Yup
Dr
ดร
Moon will be disappointed again
ดวงจันทร์จะผิดหวังอีกครั้ง
” “Isn’t there something wrong with the medicine? I mean we’re fine with getting paid without doing much
"" ไม่มีอะไรผิดปกติกับยา?
But still
แต่ยังคง
” Ggoruruk (stomach growl) The hungry stomach sent its signal
"Ggoruruk (กระเพาะอาหารคำราม) กระเพาะอาหารที่หิวกระหน่ำส่งสัญญาณ
“Huh? Did you hear that noise?” “Where is it?” Feeling that it was inevitable that the two men, who were now looking around, would find him, Jungwu raised his hand
"ฮะ?
“Excuse me
"ขอโทษ
” He noticed that they were surprised when he got up
"เขาสังเกตเห็นว่าพวกเขารู้สึกประหลาดใจเมื่อเขาลุกขึ้น
“Can I go to the convenience store to get some cup ramen? I’m too hungry to sleep
"ฉันสามารถไปที่ร้านสะดวกซื้อเพื่อรับราเมนถ้วยได้หรือไม่?
” While he grinned widely as he rubbed his belly, the two men’s faces changed as they ran off screaming
"ในขณะที่เขายิ้มกว้างขณะที่เขาถูหน้าท้องของเขาใบหน้าของชายสองคนเปลี่ยนไปขณะที่พวกเขาวิ่งหนีกรีดร้อง
‘Why are they so surprised?’ What was even scarier than that, was that none of the other participants in the room even reacted to the loud noises coming from the men who screamed and ran out
ทำไมพวกเขาประหลาดใจมากเลยล่ะ? สิ่งที่น่ากลัวยิ่งกว่านั้นก็คือไม่มีผู้เข้าร่วมคนอื่น ๆ ในห้องแม้แต่ปฏิกิริยากับเสียงดังที่มาจากคนที่กรีดร้องและวิ่งออกไป
Jungwu felt goosebumps all over
Jungwu รู้สึกว่าเกิดอาการขนลุกขึ้นทั่ว
He went over to the clinical trials specialist next to him
เขาเดินไปหาผู้เชี่ยวชาญด้านการทดลองทางคลินิกถัดจากเขา
“Hey there
"สวัสดี
” He shook his shoulder slightly but the man was in a deep sleep, and it didn’t look like he would be able to wake up anytime soon
"เขาส่ายไหล่เล็กน้อย แต่ชายคนนั้นหลับสนิทและดูเหมือนว่าเขาจะสามารถตื่นขึ้นมาได้ไม่นาน
All of a sudden, he felt very uncomfortable
ในทันทีทันใดเขารู้สึกอึดอัดมาก
Clinical trials with strangely high remuneration
การทดลองทางคลินิกที่มีค่าตอบแทนแปลกสูง
Illegal procedures
ขั้นตอนที่ไม่ถูกต้อง
Side effects
ผลข้างเคียง
Maybe they were trying to harvest organs from comatose patients and sell it on the black market… All kinds of thoughts were going through his mind
บางทีพวกเขากำลังพยายามที่จะเก็บเกี่ยวอวัยวะจากผู้ป่วยที่สับสนและขายมันในตลาดมืด ... ทุกชนิดของความคิดได้ผ่านความคิดของเขา
But then he heard sounds of running as if three to four deers were running down the hall
แต่แล้วเขาก็ได้ยินเสียงวิ่งราวกับว่ากวางสามถึงสี่วิ่งลงไปที่ห้องโถง
The two men, who had ran out earlier, came back with the beautiful researcher he met earlier in the day
ชายสองคนที่วิ่งออกมาก่อนหน้านี้ได้กลับมาพร้อมกับนักวิจัยที่เขาได้พบมาก่อนในวันนี้
“Dr
“ดร
Moon?” “So, you really were awake
Moon? "" งั้นคุณตื่นขึ้นจริงๆ
” Dr
"ดร
Moon stopped at the door as she looked straight at Jungwu, and swallowed some dried spit
ดวงจันทร์หยุดที่ประตูขณะที่เธอมองตรงไปที่ Jungwu และกลืนน้ำลายแห้งบางส่วน
She then turned to the men who came with her
จากนั้นเธอก็หันไปหาคนที่มากับเธอ
“You two can go back now
"คุณทั้งสองสามารถกลับไปตอนนี้
Good work
การทำงานที่ดี
” The men nodded silently and left
ชายคนนั้นพยักหน้าเงียบ ๆ และทิ้งไว้
Dr, Moon approached Jungwu nonchalantly
ดร. ดวงจันทร์เข้าหา Jungwu อย่างไม่หยุดหย่อน
“Would you mind talking to me for a bit?” “Why aren’t these people waking up?” “They took sleeping drugs
"คุณคิดจะพูดกับฉันหน่อยเหรอ?" "ทำไมคนเหล่านี้ไม่ตื่นขึ้นมา?" "พวกเขานอนหลับยาเสพติด
” “Huh?” Jungwu looked at her as if he was asking, ‘then what about me?’
"" หือ? "Jungwu มองไปที่เธอราวกับว่าเขากำลังถามว่า 'แล้วฉันจะทำยังไง?'
Dr
ดร
Moon spoke calmly
ดวงจันทร์พูดอย่างใจเย็น
“The protein cell that AF-12 is composed of has a powerful sleeping drug on one side and a chemical that contains special knowledge on the other
"เซลล์โปรตีนที่ AF-12 ประกอบด้วยประกอบด้วยยานอนหลับที่มีประสิทธิภาพอยู่อีกด้านหนึ่งและเป็นสารเคมีที่มีความรู้พิเศษด้านอื่น ๆ
” “What do you mean…” “ The reason for utilizing this dual structure is to target people like you
"" คุณหมายถึงอะไร ... "" เหตุผลในการใช้โครงสร้างแบบคู่นี้คือการกำหนดเป้าหมายคนอย่างคุณ
I honestly didn’t expect to find someone who would respond to the treatment this quickly
ฉันไม่เคยคาดหวังที่จะหาคนที่จะตอบสนองต่อการรักษานี้ได้อย่างรวดเร็ว
We estimated we would get one result out of ten thousand
เราประเมินว่าเราจะได้รับผลลัพธ์หนึ่งในสิบพัน
In three months’ time, we haven’t gone through anywhere near that amount of people
ในอีกสามเดือนข้างหน้าเราไม่ได้ไปถึงที่ใดก็ได้ใกล้กับจำนวนคน
I apologize for the poor reception earlier
ฉันขอโทษสำหรับการรับคนจนก่อนหน้านี้
” Jungwu muttered as he still hadn’t recovered from what she had said so unexpectedly
"Jungwu พึมพำขณะที่ยังไม่ฟื้นตัวจากสิ่งที่เธอพูดอย่างกะทันหัน
“I’m sorry Doctor Moon, but I was in humanities
"ฉันขอโทษ Doctor Moon แต่ฉันอยู่ในมนุษยศาสตร์
” “You didn’t even take the general education courses?” “… Should I have?” Dr
"" คุณไม่ได้เรียนหลักสูตรการศึกษาโดยทั่วไป? "" ฉันควรจะมี? "ดร
Moon nodded, indicating that she gave a perfectly understandable explanation
ดวงจันทร์พยักหน้าชี้ให้เห็นว่าเธอให้คำอธิบายที่เข้าใจได้ง่าย
Jungwu felt a little depressed from that reaction
จองวารู้สึกหดหู่ใจเล็กน้อยจากปฏิกิริยานี้
“Now that I think about it, I’m starting to regret it a lot
"ตอนที่ฉันคิดถึงเรื่องนี้ฉันเริ่มรู้สึกเสียใจมาก
Why didn’t I, a Business Administration student go and audit some Pharmaceuticals related classes?” “Molecular Biology
เพราะเหตุใดฉันจึงไม่ได้เป็นนักศึกษาบริหารธุรกิจและตรวจสอบชั้นเรียนเกี่ยวกับเภสัชภัณฑ์บางส่วน? "" ชีววิทยาโมเลกุล
” “Exactly!” As Jungwu growled, Dr
"" ถูกต้อง! "ขณะที่จองวุยงงงวยดร
Moon looked frustrated in her own way
ดวงจันทร์มองหงุดหงิดในแบบของเธอเอง
All of a sudden she opened up both of her hands before him
ทันใดนั้นเธอก็เปิดมือทั้งสองข้างหน้าเขา
“AF-12 is composed of two molecules that mirror each other
"AF-12 ประกอบด้วยสองโมเลกุลที่สะท้อนซึ่งกันและกัน
We call this chirality, or optical isomers
เราเรียก chirality นี้หรือ isomers แสง
” She wiggled her fingers as if they were mirrored reflections of each other
"เธอขยับมือเธอราวกับว่าพวกเขาสะท้อนภาพสะท้อนของกันและกัน
“The theory behind it is simple
"ทฤษฎีที่อยู่เบื้องหลังมันเป็นเรื่องง่าย
Even though hands look similar, the left glove does not fit on the right hand
แม้ว่ามือจะมีลักษณะคล้ายกันถุงมือด้านซ้ายไม่พอดีกับมือขวา
For these people, the sleep-inducing component took effect, and for you, the knowledge component became active
สำหรับคนเหล่านี้องค์ประกอบกระตุ้นการนอนหลับมีผลและสำหรับคุณส่วนประกอบความรู้ก็เริ่มทำงาน
” She continued as he wondered whether she was still speaking Korean
"เธอยังคงสงสัยว่าเธอยังพูดภาษาเกาหลีอยู่หรือเปล่า
“You don’t know what chirality is?” “Forget chirality, I just wanna scream
"คุณไม่ทราบว่า chirality คืออะไร?" "ลืม chirality ฉันแค่อยากจะกรีดร้อง
” “…
"" ...
” His head hurt as she explained further
"หัวของเขาเจ็บขณะที่เธออธิบายเพิ่มเติม
“So why did you make some people sleep while making me stay awake?” “You know the answer to that better than I do
"ทำไมคุณถึงทำให้บางคนนอนหลับขณะที่ทำให้ฉันตื่นตัว?" "คุณรู้คำตอบที่ดีกว่าฉัน
Doesn’t anything come to mind?” “This woman, really!” He was being serious, but Dr
ไม่มีอะไรเกิดขึ้นมา? "" ผู้หญิงคนนี้จริง ๆ ! "เขาเป็นคนที่จริงจัง แต่ดร
Moon’s no-big-deal attitude made his patience run out
ทัศนคติที่ไม่ใหญ่มากของดวงจันทร์ทำให้ความอดทนของเขาหมดไป
“Are you toying with people? Okay, let’s say there was a sleep inducing component in my injection
"คุณกำลังไปเที่ยวกับคนเหรอ?
Optical isomer? A knowledge-transference chemical? Come on, does this even make sense? Recording information on a molecular level has to use techniques that are on the level of the Genome Project
อะคูสติกออฟติคัล?
Not to mention, understanding genetically coded knowledge by translating it back from gene into coherent words without using some kind of bases-to-language-analyzer in your head is simply impossible
ไม่ต้องพูดถึงการทำความเข้าใจเกี่ยวกับความรู้ทางพันธุกรรมโดยการแปลกลับจากยีนเป็นคำที่สอดคล้องกันโดยไม่ต้องใช้ตัววิเคราะห์แบบพื้นฐานเพื่อวิเคราะห์ภาษาในหัวของคุณเป็นไปไม่ได้เลย
” “Normally, it would be impossible
"" โดยปกติแล้วมันจะเป็นไปไม่ได้
” “Yeah, it’s impossible
"" ใช่มันเป็นไปไม่ได้
As you know, genetic code has to be transcribed into RNA first then get translated into amino acid chains
ดังที่คุณทราบแล้วรหัสพันธุกรรมต้องถูกแปลเป็น RNA ก่อนจากนั้นจะแปลเป็นโซ่กรดอะมิโน
If something goes wrong during transfer, RNA’s intricate molecular recognition process in grabbing its amino acid…” Jungwu stopped
ถ้ามีอะไรผิดพลาดระหว่างการถ่ายโอนกระบวนการรับรู้โมเลกุลของ RNA ที่ซับซ้อนในการจับกรดอะมิโนของมัน ... "Jungwu หยุด
“… Why is this stuff coming out naturally out of my mouth!” Notes:* USD roughly equal to 1100-1300 won depending on current exchange rate
"... ทำไมสิ่งนี้ออกมาจากปากของฉันเอง!" หมายเหตุ: * เหรียญสหรัฐประมาณ 1100-1300 วอนขึ้นอยู่กับอัตราแลกเปลี่ยนปัจจุบัน
Koreans generally treat 1000 won as Americans would treat 1 dollar
ชาวเกาหลีมักรักษา 1000 วอนเนื่องจากชาวอเมริกันจะปฏิบัติต่อ 1 ดอลลาร์
** word of encouragement
** คำให้กำลังใจ
In this context, it’s similar to saying ‘good luck’ or ‘god’s speed’
ในบริบทนี้มันเหมือนกับการพูดว่า 'โชคดี' หรือ 'ความเร็วของพระเจ้า'
Also pronounced (probably more commonly) as ‘Hwai-ting’
ยังออกเสียง (อาจจะมากกว่าปกติ) เป็น 'Hwai-ting'
It does originate from the English word fighting, though this use of the word in modern Korean has deviated from the English origin
มันเกิดจากการต่อสู้กับคำภาษาอังกฤษแม้ว่าการใช้คำในภาษาเกาหลีสมัยใหม่นี้เบี่ยงเบนไปจากภาษาอังกฤษ
*** similar to san in Japanese
*** คล้ายกับภาษาญี่ปุ่นใน
We honestly cannot do justice in explaining certain chemical terms
เราไม่สามารถทำอะไรได้อย่างยุติธรรมในการอธิบายคำศัพท์ทางเคมีบางอย่าง
We advise you to read up on them
เราขอแนะนำให้คุณอ่านเรื่องราวเหล่านี้