Chapter 17 Book 1: Winds Begin to Blow in Tai Yuan Chapter 17 - Plotting to Destroy Profound Origin "Ahh!" A woman's piercing scream broke through the stillness of the dark night
บทที่ 17 เล่มที่ 1: ลมเริ่มพัดใน Tai Yuan บทที่ 17 - วางแผนเพื่อทำลายแหล่งกำเนิดที่ลึกซึ้ง "Ahh!"
The scream was filled with madness and misery, cutting the somber sky apart into fragments like a bloodstained knife
เสียงกรีดร้องเต็มเปี่ยมไปด้วยความบ้าคลั่งและความทุกข์ยากตัดท้องฟ้าอันโหดเหี้ยมออกเป็นชิ้นเล็ก ๆ เช่นมีดเลือด
With a loud banging and clattering sound, inside a heavily curtained, incense-scented chamber full of splendor, an exquisite mirror carved with eight lotus flowers was heavily thrown onto the floor, the surface splitting into several cracks
ด้วยเสียงอันดังและเสียงดังกระหึ่มภายในห้องที่เต็มไปด้วยความสง่างามและเต็มไปด้วยความสง่างามกระจกอันวิจิตรซึ่งแกะสลักไว้ด้วยดอกบัวแปดดอกถูกโยนลงบนพื้นอย่างหนักทำให้พื้นผิวแตกออกเป็นหลายรอยแตก
On the fragmented mirror surface was reflected a crescent-browed, straight-nosed countenance of attractive fairness; unfortunately, it had two bone-deep wounds in it, savagely intersecting and carved into her glossy skin
บนพื้นผิวกระจกสะท้อนส่วนที่สะท้อนให้เห็นรูปหน้าผาเป็นรูปพระจันทร์เสี้ยนตรงไปตรงมา
The beauty of her face and the hideousness of her injuries shockingly clashed, causing one to sigh at the imperfect nature of the world
ความงามของใบหน้าของเธอและความน่าเกลียดน่ากลัวของการบาดเจ็บของเธอที่ถูกกระทบกระเทือนอย่างฉับพลันทำให้คนหนึ่งถอนหายใจในธรรมชาติอันไม่สมบูรณ์ของโลก
A crowd of respectfully waiting maids surged up like the tide
ฝูงชนสาวที่รอคอยอย่างสุจริตพุ่งขึ้นเช่นน้ำขึ้น
Under the ferociously vicious gaze of the person in the mirror, they were forced to bow even lower, and then retreated again like the tide
ภายใต้การจ้องมองที่โหดเหี้ยมอย่างรุนแรงของคนในกระจกพวกเขาถูกบังคับให้ต้องก้มลงแม้แต่น้อยและถอยกลับอีกครั้งเหมือนน้ำ
Pei Yuan swayed like she was about to fall
Pei Yuan ผุดขึ้นเหมือนที่เธอกำลังจะตก
Supporting herself in front of the dressing table, her one hand shook while braced on the table surface
สนับสนุนตัวเองที่ด้านหน้าของโต๊ะเครื่องแป้งที่มือข้างหนึ่งของเธอสั่นสะเทือนในขณะที่ค้ำยันบนพื้นผิวตาราง
Even after desperately biting her lips, she still could not repress the shivering throughout her whole body
แม้หลังจากที่หมดท่ากัดริมฝีปากของเธอแล้วเธอก็ยังไม่สามารถระงับความสั่นสะเทือนทั่วร่างกายของเธอได้
Over
เกิน
it was all over
มันจบลงแล้ว
The appearance she was so proud of, the extreme beauty she used to distinguish herself in the Tai Yuan royal family, was completely destroyed by a random blade light in one night
ลักษณะที่เธอรู้สึกภาคภูมิใจมากความงามที่เธอใช้ในการแยกตัวเองในครอบครัวราชวงศ์ไตหยวนถูกทำลายโดยแสงใบพัดแบบสุ่มในคืนเดียว
From now on, she would descend to become Tai Yuan royal family's laughingstock
ต่อจากนี้ไปเธอจะลงไปเพื่อเป็นสเน่ห์ของตระกูลไท้หยวน
From now on, all those imperial sisters whose appearances were unable to be compared to hers and were held in disdain by her, would use the most pitying looks and the warmest phrases to unceasingly comfort her
ต่อจากนี้น้องสาวทั้งมวลที่มีภาพลักษณ์ไม่สามารถถูกเปรียบเทียบกับเธอได้และถูกจับตาโดยเธอจะใช้รูปลักษณ์ที่น่าสงสารที่สุดและวลีที่อบอุ่นที่สุดเพื่อความสบายใจของเธออย่างไม่หยุดยั้ง
Just thinking of those seemingly warm, but in reality bitter and cold commiserations, she would feel like she was falling into an ice pit, and want to go insane! "Get out! All of you scram!" The chamber was quickly cleared of people
แค่คิดถึงคนที่ดูอบอุ่น แต่ในความเป็นจริงแล้วเธอก็รู้สึกเหมือนกำลังตกสู่อุโมงค์น้ำแข็งและอยากบ้า!
The curtains lifted by the flow of exiting people, lightly floated back down
ผ้าม่านที่ยกขึ้นจากการไหลของคนที่กำลังลอยลอยกลับมาอย่างนุ่มนวล
Glimmering light passed through the green jade lamps, shone on the drapes, and illuminated the sobbing, face-hiding figure that had bonelessly collapsed onto the ground near the dressing table
แสงระยิบระยับผ่านตะเกียงหยกสีเขียวส่องบนผ้าม่านและส่องแสงสะอื้นใบหน้าที่ซ่อนตัวอยู่บนพื้นใกล้กับโต๊ะเครื่องแป้ง
The figure's thin shoulders unceasingly shook
ไหล่ผอมของร่างนั้นสั่นไหวอย่างไม่หยุดหย่อน
Faint whimpers came and went, the miserable crying like a never-awakening nightmare
เสียงกระหึ่มจาง ๆ มาและเดินร้องไห้อนาถเหมือนฝันร้ายที่ไม่เคยตื่น
The half-open window blew in midnight's chilling breeze, which leisurely swirled inside the chamber
หน้าต่างที่เปิดครึ่งพัดมาในสายลมเย็นระทึกของเที่ยงคืนซึ่งเต็มไปด้วยลมหมุนวนภายในห้อง
Inside the wind's sounds, there faintly traveled an extremely low whispering
ภายในเสียงของลมมีลมกระซิบต่ำกระปรี้กระเปร่า
Quiet, yet sharp, like the grinding of steel wool, or like icicles on the summits of thousand-year-old glaciers, the whispers held icy harshness as well as never-ending killing intent and hatred
เงียบและคมชัดเช่นการเจียระไนของขนสัตว์เหล็กหรือเหมือนไอศกรีมบนยอดธารน้ำแข็งพันปีเสียงกระซิบยับยั้งความรุนแรงและความเกลียดชังที่ไม่มีวันสิ้นสุด
"If I ever find out who you are
"ถ้าฉันเคยรู้ว่าคุณเป็นใคร
need to kill
ต้องฆ่า
will not rest until you die
จะไม่หยุดจนกว่าคุณจะตาย
" --------------- That sharp scream pierced through the quiet of the Profound Origin sect village like a drill
"--------------- เสียงกรีดร้องแหลมที่เจาะผ่านที่เงียบสงบของหมู่บ้านนิกายลึกซึ้ง Origound เช่นการเจาะ
Everyone heard it, and everyone had different reactions to it
ทุกคนได้ยินมันและทุกคนมีปฏิกิริยาที่แตกต่างกันไป
Qi Xunyi's eyes were deep and mysterious
สายตาของ Qi Xunyi ลึกและลึกลับ
He turned his plans and calculations over and over again, all kinds of conjectures running through his mind
เขาหันแผนการและการคำนวณของเขาซ้ำไปซ้ำมาทุกๆรูปแบบการคาดเดาต่างๆที่ไหลผ่านใจของเขา
The only thing missing, was any sort of pity towards his cousin's tragic situation
สิ่งเดียวที่ขาดหายไปคือความสงสารต่อสถานการณ์ที่น่าเศร้าของลูกพี่ลูกน้องของเขา
Zong Yue clasped his hands while standing in front of the window, facing the boundless darkness
Zong Yue จับมือกันขณะที่ยืนอยู่หน้าหน้าต่างหันหน้าไปทางความมืดไม่มีที่สิ้นสุด
The eyes he used to stare into the void were not empty, but instead seemed rooted in reality
ดวงตาที่เขาเคยจ้องมองเข้าไปในช่องว่างนั้นไม่ว่าง แต่ดูเหมือนจะฝังรากลึกในความเป็นจริง
It was as if he could see beyond the murky fog of midnight, and see some kind of bone-chilling destiny of human life
ราวกับว่าเขาสามารถมองเห็นหมอกมืดมิดตอนเที่ยงคืนและดูชะตาชีวิตที่หนาวเหน็บของชีวิตมนุษย์ได้
After hearing that piercing scream, he slowly raised his hand, then made a fog sweeping gesture
หลังจากได้ยินเสียงกรีดร้องที่เจาะแล้วเขาค่อยๆเงยหน้าขึ้นมือแล้วทำท่าทางกวาดล้างหมอก
Strangely, in his eyes, there also was no pity to be found
อย่างแปลกประหลาดในสายตาของเขาที่นั่นก็ไม่น่าสงสารที่จะพบ
Far away, on a remote mountain peak, a wide sleeve robed man leisurely leaned against a boulder
ไกลออกไปบนยอดภูเขาที่ไกลจากระยะไกลแขนเสื้อคลุมกว้างคนสบายยืนพิงก้อนหิน
Playing with a mysterious and eccentric mirror, he overlooked the Profound Origin sect underneath
เล่นด้วยกระจกลึกลับและพิศวงเขามองไปที่นิกายลึกซึ้งลึกซึ้งด้านล่าง
On his knee crouched Master Yuanbao, whose white fur gently swayed in the wind while it also looked in the same direction as his master, into the darkness in front
บนหัวเข่าของเขาหมอบโท Yuanbao ซึ่งมีขนสีขาวเบา ๆ ไหลเวียนอยู่ในสายลมขณะที่มองไปในทิศทางเดียวกับนายของเขาในความมืดด้านหน้า
Its gaze was heavy, and its mood was very solemn
สายตาของเธอหนักและอารมณ์มันเคร่งขรึมมาก
It had already accompanied its master in staring for almost an hour
มันได้มาพร้อมกับต้นแบบของมันในการจ้องมองเกือบชั่วโมง
But it actually couldn't see much of anything
แต่จริงๆแล้วมันไม่เห็นอะไรมากนัก
Yuan Zhaoxu tilted his head and looked with annoyance at his pet who liked to pretend
Yuan Zhaoxu เอียงศีรษะของเขาและมองด้วยความรำคาญที่สัตว์เลี้ยงของเขาที่ชอบแกล้งทำเป็น
Suddenly, he stood up
ทันใดนั้นเขาลุกขึ้นยืน
Master Yuanbao immediately tumbled down onto the ground, with its four limbs and pink stomach facing the sky
นายยุนบัวพังลงมาที่พื้นโดยมีแขนขาทั้งสี่ข้างและท้องฟ้าสีชมพูหันหน้าไปทางท้องฟ้า
Its master slightly chuckled
ต้นแบบของมันหัวเราะเบา ๆ
"How foolish
"โง่มากแค่ไหน
" Master Yuanbao used its two claws to grasp the earth, ready to cry
"นายหยวนเบ้าใช้กรงเล็บทั้งสองเพื่อจับโลกพร้อมที่จะร้องไห้
Unexpectedly, his master lightly said, "I was talking about Qi Xunyi
เจ้านายของเขากะทันหันเบา ๆ กล่าวว่า "ฉันกำลังพูดถึง Qi Xunyi
" Master Yuanbao's shattered glass heart instantly repaired itself
หัวใจแก้วของ Yuanbao แตกสลายได้ทันทีที่ซ่อมแซมตัวเอง
From behind came the sound of fast footsteps, sweeping over like a gust of wind
จากเบื้องหลังเสียงฝีเท้าที่รวดเร็วเดินผ่านเหมือนลมกระโชกแรง
Amidst the rustling of leaves, a girl's crisp voice was heard
ท่ามกลางเสียงกระเพื่อมของใบไม้ได้ยินเสียงคมชัดของผู้หญิงคนหนึ่ง
"Aha, that piercing noise just now was at a high decibel level, very suitable for soprano singing
"อ่าเสียงแหลมที่ตอนนี้อยู่ที่ระดับเดซิเบลสูงมากเหมาะสำหรับการร้องโซปราโน
" A dai colored shadow flashed
"เงาสีดำกระพริบ
Meng Fuyao climbed up and pushed aside Yuan Zhaoxu, sitting down with a plop
Meng Fuyao ปีนขึ้นไปและผลักดัน Yuan Zhaoxu นั่งลงกับป๋อม
Grimacing while rubbing her knee, she resentfully said, "That guy was pretty strong, I had to use my best efforts to only barely manage to escape
กรีดร้องขณะถูเข่าของเธอเธอคึกคะนองกล่าวว่า "คนที่แต่งตัวประหลาดที่แข็งแกร่งฉันต้องใช้ความพยายามที่ดีที่สุดของฉันที่จะเพิ่งแทบจะไม่สามารถหลบหนี
When my leg hit the tree I didn't even feel anything, yi ya, only now when I'm resting do I feel the pain
เมื่อขาของฉันตีต้นไม้ที่ฉันไม่ได้รู้สึกอะไร yi ya เพียงตอนนี้เมื่อฉันพักผ่อนฉันรู้สึกเจ็บปวด
" After a pause she then said, "This person's origins, and Pei family's status, seem to be pretty powerful huh
"หลังจากหยุดชั่วคราวเธอก็กล่าวว่า" ต้นกำเนิดของคนคนนี้และสถานะของครอบครัว Pei ดูเหมือนจะมีพลังมาก
" Yuan Zhaoxu leaned on the boulder while feeding Yuanbao some fruits
Yuan Zhaoxu พิงก้อนหินขณะที่ให้ Yuanbao ผลไม้บางอย่าง
Yuanbao had already forgotten the bitterness of being bullied a while ago, and opened its mouth contentedly to receive the incoming food
Yuanbao ได้ลืมความขมขื่นของการถูกรังแกในขณะที่ผ่านมาและได้เปิดปากของตนเพื่อรับอาหารที่เข้ามา
Hearing Meng Fuyao's question, Yuan Zhaoxu smiled and replied with another question
การได้ยินคำถาม Meng Fuyao Yuan Zhaoxu ยิ้มและตอบด้วยคำถามอื่น
"You've been complaining for half a day, is it because you want me to personally massage your knees?" While replying, the hand that was lowering the food slowed
"คุณได้รับการบ่นสำหรับครึ่งวันเป็นเพราะคุณต้องการให้ฉันเองนวดหัวเข่าของคุณหรือไม่"
Yuanbao immediately glared at Meng Fuyao
Yuanbao วูบวาบทันทีที่ Meng Fuyao
Fuyao stared back with disdain, then glanced at Yuan Zhaoxu with a mocking laugh
Fuyao จ้องมองด้วยความรังเกียจจากนั้นก็เหลือบไปที่ Yuan Zhaoxu ด้วยเสียงหัวเราะเยาะเย้ย
"How about you go massage that little guy's belly, looks like it can't digest all of the food
"วิธีการที่คุณไปนวดที่ท้องของผู้ชายน้อยดูเหมือนว่ามันไม่สามารถแยกแยะอาหารทั้งหมด
It would be unfortunate if it died of overeating
มันจะโชคร้ายถ้ามันตายจากการกินมากเกินไป
" Yuanbao immediately bared its teeth at Fuyao
"Yuanbao รีบฟันฟันที่ฟู่โจย
This time Meng Fuyao didn't even bother with it
เวลานี้ Meng Fuyao ไม่ได้สนใจเรื่องนี้
Yuan Zhaoxu smiled, then while taking out a piece of cloth to wipe his hands he said, "Royalty
หยวนเจิ้งซุยิ้มยิ้มขณะที่เอาผ้าเช็ดมือออกไปเขาก็พูดว่า "ค่าภาคหลวง
" Fuyao's eyes focused, and her tone became more serious
"ดวงตาของ Fuyao เน้นและเสียงของเธอก็รุนแรงมากขึ้น
"Royalty?" Lights swirled brilliantly in Yuan Zhaoxu's eyes
"ค่าภาคหลวง?"
Laughingly he replied, "Regretful?" Meng Fuyao's long eyebrows jumped up, and the side of her mouth slightly rose
หัวเราะเขาตอบว่า "เสียใจ?"
"The only thing I regret is not piercing straight through her that day
"สิ่งเดียวที่ฉันเสียใจไม่ได้เจาะตรงผ่านเธอในวันนั้น
" Yuan Zhaoxu looked at the Fuyao who was in high spirits
Yuan Zhaoxu มองไปที่ Fuyao ที่มีจิตใจสูง
His eyes flashed, and after a time he chuckled
ตาของเขากระพริบและหลังจากนั้นเขาก็หัวเราะเบา ๆ
"Do you know who it is you just tried to assassinate?" "Who?" "Tai Yuan's Third Prince, Qi Xunyi," Zhaoxu's smile became even more mysterious, "also known as one of the Five Region Continent's 'Seven Princes', Prince Yi
"คุณรู้หรือไม่ว่าคุณคือใครที่คุณพยายามลอบสังหาร?"
" "Prince Yi? 'An apricot flower askew slick with misty rain, three thousand scarlet colors dancing in starry twilight', the one known as the number one in literary talent, number one in noble aura, number one in absurd ridiculousness under the heavens - Prince Yi?" Meng Fuyao was stunned, recalling that ambush that was like a venomous snake, and that sword light that was like a storm cyclone
"เจ้าชาย Yi?
Yuan Zhaoxu glanced at her
หยวนเจียงซูเหลือบมองเธอ
"Looks like it was fortunate that I didn't reveal his true status to you before, otherwise I'm afraid you would have been unable to run when you were at the Wind Listening Small Pavilion
"ดูเหมือนว่าโชคดีที่ฉันไม่ได้เปิดเผยสถานะที่แท้จริงของเขาให้กับคุณมิฉะนั้นฉันก็กลัวว่าคุณจะไม่สามารถวิ่งได้เมื่ออยู่ที่ Wind Listening Small Pavilion
" "Nonsense
"" เรื่องไร้สาระ
" Fuyao gave him an angry look
"Fuyao ทำให้เขาโกรธ
"Am I the type of person to get weak in the legs when seeing attractiveness?" Yuan Zhaoxu pretended to be earnest, leaning over and patting Yuanbao on his head
"ฉันเป็นคนประเภทที่อ่อนแอที่ขาเมื่อเห็นความดึงดูดใจหรือไม่?"
"Master Yuanbao, what do you say?" "Zhi zhi!" Yuanbao's tone sounded like complete agreement
"อาจารย์ Yuanbao คุณพูดอะไร?"
Meng Fuyao was infuriated, and hatefully said, "If I really was a loose woman, I'd throw myself on you first
Meng Fuyao โกรธมากและเกลียดชังกล่าวว่า "ถ้าฉันเป็นผู้หญิงที่หลวมฉันจะโยนตัวคุณเองเป็นอันดับแรก
" After getting halfway through she realized her slip of the tongue, and with an "uh" sound she hurriedly shut her mouth
"หลังจากผ่านไปครึ่งทางเธอก็รู้ว่าลิ้นของเธอหลุดออกและด้วยเสียง" เอ่อ "เธอรีบปิดปากของเธอ
Unfortunately, the sensitive eared Yuan Zhaoxu had already heard
แต่น่าเสียดายที่หู Yuan Zhaoxu ที่มีความรู้สึกหูได้ยินมาแล้ว
With a lift of his eyebrows, he chuckled while looking over
เขายกนิ้วขึ้นขณะมองข้าม
"En?" Fuyao sprang up in a flash, loudly yelling, "I'm leaving!" With a couple leaps she had sprinted down the boulder, just like a fleeing rabbit
"En?"
Faintly she could hear the man behind her softly laugh, the sound close to the side of her ear
เธอได้ยินเสียงคนที่อยู่ข้างหลังเธอหัวเราะเบา ๆ เสียงที่อยู่ใกล้กับหูของเธอ
"This was my original hope, I just didn't dare ask
"นี่เป็นความหวังเดิมของฉันฉันไม่กล้าถาม
" [1] ------------------ Keeping in line with Yuan Zhaoxu and Meng Fuyao's expectations, the situation changed the next day
"[1] ------------------ การรักษาความสอดคล้องกับความคาดหวังของหยวนเจิ้งซุและเม้งฟู่เจวสถานการณ์เปลี่ยนไปในวันรุ่งขึ้น
Normally, with Qi Xunyi being targeted by an assassination attempt at the Profound Origin sect, he should have immediately alerted Lin Xuanyuan and work with him to come up with countermeasures
โดยปกติกับ Qi Xunyi ถูกกำหนดเป้าหมายโดยการลอบสังหารพยายามที่นิกายลึกซึ้งลึกซึ้งเขาควรจะได้รับการแจ้งเตือนทันที Lin Xuanyuan และทำงานร่วมกับเขาที่จะเกิดขึ้นในการตอบโต้
However, Qi Xunyi did not do this, but instead was silent for the whole day
อย่างไรก็ตาม Qi Xunyi ไม่ได้ทำเช่นนี้ แต่ก็เงียบไปตลอดทั้งวัน
During the day he ordered many people to investigate affairs, interrogating several disciples of the sect
ในระหว่างวันที่เขาสั่งให้คนจำนวนมากเพื่อตรวจสอบกิจการสอบปากคำสาวกหลายคนของนิกาย
Once evening arrived, he went to visit Lin Xuanyuan
เมื่อถึงตอนเย็นเขาไปเยี่ยม Lin Xuanyuan
What the two discussed, no one knew
สิ่งที่ทั้งสองพูดกันไม่มีใครรู้
Only a faint sound of sect master Lin erupting in anger was heard, while Qi Xunyi only chuckled and sent out a command: The sect master of the Profound Origin sect is suspected of collusion with the Yun family, and seriously wounding Princess Pei Yuan
ได้ยินเสียงของเจ้านายนิกายที่หลั่งไหลจาก Lin เพียงนิดเดียวขณะที่ Qi Xunyi หัวเราะเบา ๆ และส่งคำสั่ง: นิกายนิกายของนิกายนิกายของนิกายลึกซึ้งของนิกายลึกซึ้งได้รับการสงสัยว่าสมรู้ร่วมคิดกับครอบครัวยูนและได้รับบาดเจ็บสาหัสจากเจ้าหญิงเป่ยหยวน
He will be brought back to Yanjing for interrogation, while Profound Origin sword sect will be completely guarded by heavy troops
เขาจะถูกนำตัวกลับไปที่ Yanjing เพื่อสอบปากคำขณะที่นิกายดาบของ Profound Origin จะได้รับการคุ้มกันอย่างเต็มที่โดยกองกำลังหนัก
Without clearing of all suspicion, none of the disciples would be allowed to exit even one step
หากปราศจากข้อสงสัยทั้งหมดไม่มีใครในพวกสาวกได้รับอนุญาตให้ออกไปแม้แต่ขั้นเดียว
The Profound Origin sword sect was a high ranking martial sect in the Tai Yuan Empire, and many of its disciples were from wealthy and powerful clans
ต้นกำเนิดดาบดาวฤกษ์ที่ลึกซึ้งคือนิกายการทหารระดับสูงในไทยวนเอ็มไพร์และลูกศิษย์หลายคนจากเหล่าตระกูลที่ร่ำรวยและมีอำนาจ
According to typical procedure, without going through an investigation and permission by the local authorities, Qi Xunyi completely detaining a whole sect by himself was a little too reckless
ตามขั้นตอนทั่วไปโดยไม่ต้องผ่านการตรวจสอบและได้รับอนุญาตจากหน่วยงานท้องถิ่น Qi Xunyi สมบูรณ์กักขังทั้งนิกายด้วยตัวเองเป็นเพียงเล็กน้อยประมาทเกินไป
Unfortunately, this prince has always done things this way - everyone knew that he was uninhibited by rules, the number one under the heavens in being exaggeratedly ungovernable
แต่น่าเสียดายที่เจ้าชายคนนี้ได้ทำทุกอย่างด้วยวิธีนี้ทุกคนรู้ว่าเขาไม่ถูกยับยั้งโดยกฎระเบียบจำนวนหนึ่งภายใต้ชั้นฟ้าทั้งหลายในการเป็นที่ไม่สามารถเยาะเย้ย exaggeratedly
It would only be strange if he didn't do things outrageously
มันจะแปลกถ้าเขาไม่ได้ทำสิ่งที่อุกอาจ
Qi Xunyi locked down and secured the Profound Origin sect, then went to visit the Infinite Empire's Grand Tutor who was currently a guest at the sect
Qi Xunyi ล็อกและรักษานิกายของ Profound Origin จากนั้นไปเยี่ยมชม Grand Tutor ของ Infinite Empire ซึ่งปัจจุบันเป็นแขกของนิกาย
Representing the Tai Yuan Imperial Court, he delivered some apologetic niceties, then ordered that the Grand Tutor be immediately released and allowed to go on his way
แทนไทยวนอิมพีเรียลคอร์ทเขาส่งข้อความขอโทษบางอย่างจากนั้นก็สั่งให้แกรนท์กวดวิชาปล่อยตัวทันทีและอนุญาตให้ไปตามทางของเขา
Today, Meng Fuyao leisurely followed among the Grand Tutor's contingent, walking out of the grounds of the Profound Origin sword sect
วันนี้ Meng Fuyao เดินทางไปตามหมู่ของ Grand Tutor โดยเดินออกจากบริเวณดาบของดาวอังคาร
"I've always thought it strange
"ฉันคิดเสมอว่ามันแปลก
" Fuyao had thoughtfully pondered for a long time, before finally whispering beside Yuan Zhaoxu's ear
Fuyao ได้คิดอย่างรอบคอบเป็นเวลานานก่อนที่จะกระซิบข้างหู Yuan Zhaoxu
"Even though I wanted to create a frame-up, I only expected to muddle to waters of the case, and use the subsequent opportunity to escape
"แม้ว่าผมจะต้องการสร้างกรอบ แต่ผมคาดว่าจะยุ่งเหยิงกับน่านน้ำของคดีและใช้โอกาสที่จะตามมาหลบหนี
Because, Qi Xunyi should have realized that this situation has something odd about it, and wouldn't be so easily tricked
เนื่องจาก Qi Xunyi ควรตระหนักว่าสถานการณ์เช่นนี้มีบางอย่างแปลก ๆ และจะไม่ถูกหลอกอย่างง่ายดาย
Yet from what I see now, he seems to be determined to act against Lin Xuanyuan
จากสิ่งที่ฉันเห็นตอนนี้ดูเหมือนว่าเขาจะมุ่งมั่นที่จะทำอะไรกับ Lin Xuanyuan
Also, please don't tell me that this is because of his famous willfulness
นอกจากนี้โปรดอย่าบอกฉันว่านี่เป็นเพราะความจงรักภักดีที่มีชื่อเสียงของเขา
That night when I exchanged blows with him, I could tell that his supposed absurdity is most likely a ruse
คืนนั้นเมื่อฉันแลกกับเขาฉันก็สามารถบอกได้ว่าความไร้เหตุผลของเขาน่าจะเป็นเรื่องง่าย
" "Woman shouldn't be too dumb, but being too smart is also not good
"ผู้หญิงไม่ควรจะโง่เกินไป แต่สมาร์ทเกินไปยังไม่ดี
" Yuan Zhaoxu smiled as he looked at her
Yuan Zhaoxu ยิ้มขณะที่เขามองไปที่เธอ
"Isn't it fine that you've escaped, why care so much about it?" "Just tell me!" Meng Fuyao, anxious to know, grabbed the reins he was holding and made a movement as if she was going to release the horse
"ไม่สบายดีที่คุณหนีไปทำไมต้องดูแลเรื่องนี้มาก?"
"Every states' martial powers will participate in political struggles, this you know
อำนาจการต่อสู้ของรัฐทุกรัฐจะเข้าร่วมในการต่อสู้ทางการเมืองนี้คุณรู้
Profound Origin sword sect was always neutral in the past, but recently it had shown signs of moving closer to Tai Yuan's Crown Prince
นิกายดาบของ Profound Origin มีความเป็นกลางอยู่เสมอในอดีต แต่เมื่อเร็ว ๆ นี้ได้มีการแสดงให้เห็นถึงการเข้าใกล้เจ้าชายครองเอกของไทยวน
While Qi Xunyi, the Third Prince, has always been in disagreement both publically and privately with the Crown Prince
ขณะที่ Qi Xunyi เจ้าชายที่สามได้รับความไม่เห็นด้วยทั้งในระดับสาธารณะและส่วนตัวกับมกุฎราชกุมาร
" With a pull of his fingers, Yuan Zhaoxu snatched back control over the horse reins
"ด้วยการดึงนิ้วมือของเขา Yuan Zhaoxu คว้าตัวควบคุมม้ากลับคืนมา
Meng Fuyao was enlightened all of a sudden
Meng Fuyao ได้รับความสว่างอย่างฉับพลัน
"So it's like that
"เป็นเช่นนั้นแหละ
Qi Xunyi only needs an excuse, even if the excuse is riddled with holes, he can still borrow it to take action
Qi Xunyi ต้องการข้อแก้ตัวเพียงอย่างเดียวแม้ว่าข้อแก้ตัวจะพรุนกับหลุมเขายังสามารถยืมเพื่อดำเนินการ
No wonder you advised me when I was going to attack him, to be sure to only use Profound Origin sect's martial techniques
ไม่ต้องแปลกใจที่คุณแนะนำฉันเมื่อฉันกำลังจะโจมตีเขาเพื่อให้แน่ใจว่าจะใช้เฉพาะเทคนิคการต่อสู้ของนิกาย Profound Origin
And when Lin Xuanyuan was facing Qi Xunyi's interrogation, even if he suspected the assassin to be me, he would still have no way of expressing the whereabouts of this "already dead disciple", let alone explaining how I died
และเมื่อ Lin Xuanyuan กำลังเผชิญหน้ากับการสอบปากคำของ Qi Xunyi แม้ว่าเขาจะสงสัยว่าเป็นฆาตกรที่เป็นฉัน แต่เขาก็ยังคงไม่มีทางที่จะบอกว่าที่นี่เป็นศิษย์เก่าที่ตายไปแล้ว
Naturally, he would be unable to dispute anything
ธรรมชาติเขาจะไม่สามารถโต้แย้งอะไรได้
" The corner of her eyes drifted sideways, her vision falling on the hand Yuan Zhaoxu had used to take back the reins of the horse
มุมของดวงตาของเธอลอยไปข้าง ๆ วิสัยทัศน์ของเธอตกไปอยู่บนมือ Yuan Zhaoxu ใช้เพื่อเอาบังเหียนของม้า
There, in the center of his palm, a lotus blossom was pale white in color and extremely life-like
ที่นั่นในใจกลางของฝ่ามือของเขาดอกไม้ดอกบัวสีขาวซีดและมีชีวิตชีวามาก
She couldn't refrain from raising her eyebrows and smilingly ask, "What is that in your palm? A birthmark?" Yuan Zhaoxu's fingers paused
เธอไม่สามารถละเว้นจากการยกคิ้วของเธอและยิ้มถามว่า "สิ่งที่อยู่ในฝ่ามือของคุณหรือไง?"
With a shake, the robe sleeves fell down once more, covering his palm
ด้วยการสั่นสะเทือนเสื้อแขนยาวตกลงมาอีกครั้งคลุมฝ่ามือของเขา
Faintly laughing he said, "Something like that
เขาหัวเราะเบา ๆ เขากล่าวว่า "มีบางอย่างแบบนั้น
" His expression was normal, but Fuyao thought that he seemed a little low-spirited
"การแสดงออกของเขาเป็นเรื่องปกติ แต่ Fuyao คิดว่าเขาดูมีชีวิตชีวาเหลือเกิน
Knowing that she probably touched some taboo of his, she chuckled, then didn't say anymore
รู้ว่าเธออาจจะสัมผัสข้อห้ามบางอย่างของเขาเธอหัวเราะแล้วไม่ได้พูดอีกต่อไป
Master Yuanbao stuck its head out from Zhaoxu's chest, greedily peeking at that lotus blossom
โท Yuanbao เอาหัวออกจากหน้าอกของ Zhaoxu และตะโกนใส่ดอกบัวดอกนั้นอย่างตะกละตะกลาม
It nibbled its teeth, most likely wanting to want bite off that mark
มันกัดฟันของเขามากที่สุดต้องการที่จะต้องการกัดเครื่องหมายที่
At this time, the procession had arrived at a stream flowing at the base of the Profound Origin mountains, and the group stopped to rest and quench their thirst
ในเวลานี้ขบวนได้มาถึงลำธารไหลที่ฐานของภูเขากำเนิดลึกซึ้งและกลุ่มหยุดการพักผ่อนและดับความกระหายของพวกเขา
Qi Xunyi's escorting troop was behind them by a step, and not long after they also catched up
กองกำลังคุ้มกันของ Qi Xunyi อยู่เบื้องหลังพวกเขาโดยขั้นตอนและไม่นานหลังจากที่พวกเขายัง catched ขึ้น
Qi Xunyi's carriage was glamorous and brightly decorated, while a colorful trail of maids and servants followed
รถของ Qi Xunyi มีเสน่ห์และได้รับการตกแต่งอย่างสดใสในขณะที่แม่บ้านและคนรับใช้ที่เต็มไปด้วยสีสันก็เดินตาม
At the four corners of the carriage golden bells sounded with "ding ling" noises; the carriage's scattered fragrance could be smelled from far away along the road
ที่มุมทั้งสี่ของรถระฆังสีทองเป่าด้วยเสียง "ding ling";
From the horse carriage traveled low, calm music, beautiful and serene, intermixed with a woman's delicate laughs
จากรถม้าเดินทางต่ำดนตรีสงบสวยงามและเงียบสงบผสมผสานกับหัวเราะละเอียดอ่อนของผู้หญิง
The tune seemed a bit familiar
การปรับแต่งดูเหมือนจะค่อนข้างคุ้นเคย
Meng Fuyao was bitterly racking her brains, when she saw a couple of the Grand Tutor's subordinates look at each other, their expressions abnormal and awkward
Meng Fuyao ขมขื่นข่มขู่สมองของเธอเมื่อเธอเห็นคู่ของผู้ใต้บังคับบัญชาของแกรนด์กวดวิชามองไปที่แต่ละอื่น ๆ การแสดงออกของพวกเขาผิดปกติและอึดอัดใจ
Only after thinking for a while did she finally recall, that tune seemed to be one of the ten most common red-light songs, "Playing with Purple Bamboo"
หลังจากที่คิดถึงเธอสักพักหนึ่งเธอก็จำได้ว่าการปรับแต่งดังกล่าวดูเหมือนจะเป็นหนึ่งในสิบเพลงที่มีแสงสีแดงมากที่สุดคือ "Playing with Purple Bamboo"
Furthermore, only the cheapest courtesans among lowly prostitutes would sing it to entertain their ignoble guests; any brothel girl who had some amount of business would disdain to sing it
นอกจากนี้เพียงศาลที่ถูกที่สุดในหมู่โสเภณีต่ำต้อยจะร้องเพลงให้ความบันเทิงแก่แขกที่ไม่สุภาพของพวกเขา
From the royal horse carriage, that typically should have dignified, magnificent imperial music playing, instead came a type of decadent song most people would be ashamed of listening to in public
จากม้าม้าที่มักจะมีความสง่างามการเล่นดนตรีของจักรพรรดิอันยิ่งใหญ่แทนที่จะเป็นประเภทของเพลงที่เสื่อมทรามคนส่วนใหญ่จะรู้สึกอับอายในการฟังในที่สาธารณะ
It truly made for an incompatible pairing
มันทำอย่างแท้จริงสำหรับการจับคู่กันไม่ได้
The subordinates of the Grand Tutor all showed "such absurdity" expressions, while Meng Fuyao coldly looked on from the side
ผู้ใต้บังคับบัญชาของแกรนด์กวดวิชาทั้งหมดแสดงให้เห็นว่า "การไร้สาระดังกล่าว" การแสดงออกในขณะที่เม้ง Fuyao เย็นมองจากด้านข้าง
Recalling the panther-like alertness and dragon-like sword arts of that malevolent man last night, an iciness flashed through her eyes
ระลึกถึงการเตรียมพร้อมของเสือดำและศิลปะดาบของมังกรเมื่อคืนที่ผ่านมามีประกายระยิบระยับในสายตาของเธอ
It would be best to avoid people like Qi Xunyi
เป็นการหลีกเลี่ยงคนที่ชอบ Qi Xunyi
Fuyao escaped far away, going upstream to find a place to find water
Fuyao หนีไปไกลไปทางเหนือเพื่อหาที่ที่จะหาน้ำ
Just when she was about to drink, unexpectedly a person marched over from behind, piercingly shouting, "Make way make way!" Meng Fuyao turned back only to see several servants, each carrying jade basins, wash towels, scented soap, and on a golden tray one of them was holding, was even a shiny piece of aluminite stone
เมื่อถึงเวลาที่เธอจะดื่มมันไม่คาดฝันคนที่เดินขบวนจากด้านหลังตะโกนใส่ร้าย
It looked like they were preparing to procure water for Qi Xunyi to wash his face
ดูเหมือนว่าพวกเขากำลังเตรียมที่จะจัดหาน้ำให้ Qi Xunyi เพื่อล้างหน้า
[2] Those subordinates of the Grand Tutor all revealed expressions of "such extravagance" again
[2] ผู้ใต้บังคับบัญชาของแกรนด์กวดวิชาเปิดเผยทั้งหมดของ "ความฟุ่มเฟือยดังกล่าว" อีกครั้ง
Meng Fuyao glanced over at the transparent and clean spring water
Meng Fuyao เหลือบมองไปที่น้ำฤดูใบไม้ผลิโปร่งใสและสะอาด
This world was still the unpolluted era of ancient history, and spring water could be directly used from the source
โลกนี้ยังคงเป็นยุคที่ไม่เป็นมลภาวะของประวัติศาสตร์ยุคโบราณและน้ำในฤดูใบไม้ผลิอาจถูกนำมาใช้โดยตรงจากแหล่งกำเนิด
This Qi Xunyi, he needed to use alum precipitate even when washing his face, isn't he going a little too overboard? Seeing her just stand there unmoving, in between the servant's brows passed a flicker of anger, and he stretched his hand to push Meng Fuyao
Qi Xunyi นี้เขาต้องการที่จะใช้สารส้มตะกอนแม้กระทั่งเมื่อล้างหน้าของเขาไม่ได้เป็นเขาจะน้อยเกินไปลงน้ำ?
"What are you doing stupidly standing there? You're going to pollute the upstream water! Run downstream to drink!" Fuyao was engrossed in deep thought until, with that unexpected push, the slick moss on the rocks underneath slipped her, and she immediately slid sideways down towards the water
"คุณกำลังทำอะไรโง่ยืนอยู่ที่นั่นคุณจะก่อให้เกิดมลพิษน้ำต้นน้ำไหลลงไปดื่ม!"
-----------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------