I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of the Continental Heroes แปลไทยตอนที่ 15

| Legend of the Continental Heroes | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 15 Continental calendar 11th day 1st month year 632, a lot of cadets are hanging around the newspaper pasted in the vicinity of the Military Academy Affairs Office including me
บทที่ 15 ปฏิทินคอนติเนนทอลวันที่ 11 วันที่ 1 เดือนปีที่ 632 นักเรียนนายร้อยจำนวนมากกำลังแขวนอยู่รอบ ๆ หนังสือพิมพ์ที่วางอยู่ใกล้ ๆ กับโรงเรียนทหารสถาบันรวมทั้งฉันด้วย
Almost all the officer cadets stare at the newspaper on the wall
นายร้อยตำรวจเกือบจ้องที่หนังสือพิมพ์บนผนัง
The reason is, [Carlsberg change their politic into a military regime
เหตุผลก็คือ [Carlsberg เปลี่ยนการเมืองของพวกเขาเป็นระบอบการปกครองทางทหาร
] or so
] หรือไม่ก็
The information about the military coup that occurred in the neighboring nation Carlsberg is described in detail
ข้อมูลเกี่ยวกับการรัฐประหารทางทหารที่เกิดขึ้นในประเทศเพื่อนบ้าน Carlsberg ได้อธิบายไว้ในรายละเอียด
“Is this a bad thing?” Suddenly Sarah is next to me before I aware
"นี่เป็นสิ่งที่ไม่ดีหรือ?" ทันใดนั้นซาร่าห์ก็อยู่ข้างฉันก่อนที่ฉันจะรู้
Un, reading newspaper doesn’t suit Sarah at all
ไม่อ่านหนังสือพิมพ์ไม่เหมาะกับซาร่าห์เลย
“I think this is terrible
"ฉันคิดว่ามันแย่มาก
” “Specifically?” “Military regime is terrible
"" โดยเฉพาะ? "" ระบอบการปกครองของทหารน่ากลัว
” It will be terrible soon
"มันน่ากลัวเร็ว ๆ นี้
I only have image of military nation loves to suppress and invade others
ฉันมีภาพลักษณ์ของประเทศทหารเท่านั้นที่จะปราบปรามและบุกรุกคนอื่น
Presently at Carlsberg, the Army General Edward-Haaha is holding the position as temporary President after he’s been nominated by the parliament
ปัจจุบันกองทัพคาร์ลสเบิร์กกองทัพบกนายพลเอ็ดเวิร์ดฮาฮาดำรงตำแหน่งประธานาธิบดีชั่วคราวหลังจากที่เขาได้รับการเสนอชื่อจากรัฐสภา
At the same day, President Haaha issued martial law to the whole nation
ในวันเดียวกันประธาน Haaha ได้ออกกฎอัยการศึกไปทั่วทั้งประเทศ
Simultaneously the constitution is also suspended, the legislative, executive and judicial authority has been transferred to the military and the parliament has been suspended for an indefinite time
พร้อมกันรัฐธรรมนูญยังระงับอำนาจนิติบัญญัติผู้บริหารและตุลาการได้รับการโอนไปยังกองทัพและรัฐสภาได้รับการระงับไว้เป็นเวลาไม่แน่นอน
I think this all happened too fast isn’t it
ฉันคิดว่าเรื่องนี้เกิดขึ้นเร็วเกินไปไม่ใช่ใช่
It would have needed a vary thorough prior preparation
มันจะต้องมีการเตรียมการก่อนอย่างละเอียด
Officially, it’s a measure to prevent confusion in the government after the former presidents’ suicide…
อย่างเป็นทางการก็เป็นมาตรการเพื่อป้องกันความสับสนในรัฐบาลหลังจากการฆ่าตัวตายของอดีตประธานาธิบดี '...
I wonder if the former president is actually murdered
ฉันสงสัยว่าอดีตประธานาธิบดีถูกสังหารจริงหรือไม่
I guess the parliament was threatened with a sword on their neck too
ฉันเดาว่ารัฐสภาถูกคุกคามด้วยดาบที่คอของพวกเขาด้วย
“I wonder if this will be a problem for Silezia
"ฉันสงสัยว่านี่จะเป็นปัญหาสำหรับ Silezia หรือไม่
” “I can’t say anything to you yet now but, the situation is bad
"ฉันไม่สามารถพูดอะไรกับคุณได้ แต่ตอนนี้สถานการณ์เลวร้าย
” Carlsberg was in Anti Silezia Alliance so it’s normal to think like that
Carlsberg อยู่ใน Anti Silezia Alliance ดังนั้นการคิดแบบนี้เป็นเรื่องปกติ
“How much was Carlsberg Republic military strength again?” Another person came before I noticed
"ความแข็งแกร่งทางทหารของ Carlsberg Republic เท่าไหร่?" อีกคนหนึ่งมาก่อนที่ฉันจะสังเกตเห็น
My classmate Radek
เพื่อนร่วมชั้นของฉัน Radek
“Waht’s wrong Radek? It’s so out of the blue
"Waht ผิด Radek?
” “No, it’s just I wonder if there is going to be a war
"" ไม่เป็นไรฉันสงสัยว่าจะมีสงครามหรือไม่
” I think it’s definitely going to be a war
"ฉันคิดว่ามันคงเป็นสงครามแน่ ๆ
In this area, Silezia is the only nation that can be obliterated
ในพื้นที่นี้ Silezia เป็นประเทศเดียวที่สามารถทำลายล้างได้
“I forgot the detail but, the population and financial strength is mid-sized
"ฉันลืมรายละเอียด แต่ประชากรและความแข็งแกร่งทางการเงินมีขนาดปานกลาง
” “Almost the same with us then?” “Probably
"" เกือบจะเหมือนกันกับเราแล้ว? "" อาจจะ
” “I think it’s about 10-15 divisions in peace time
"" ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องเกี่ยวกับ 10-15 หน่วยงานในเวลาสงบ
” If you didn't read this at lazypioneer dot wordpress dot com it's been stolen
"ถ้าคุณไม่ได้อ่านเรื่องนี้ที่ lazypioneer dot wordpress dot com มันถูกขโมย
It kind of dampened my motivation that my work has been stolen
เป็นแรงใจที่ทำให้งานของฉันถูกขโมยไป
By the way, 1 divisions is composed by about 10
โดยวิธีการที่มี 1 แผนกประกอบด้วยประมาณ 10
000 people
000 คน
Generally, you can guess the military strength from the population and economic strength of a neighboring country
โดยทั่วไปคุณสามารถคาดเดาความแข็งแกร่งทางทหารจากประชากรและความแข็งแกร่งทางเศรษฐกิจของประเทศเพื่อนบ้าน
However it’s just the reserve war potential, when the war began conscription will be started and the number will swells
อย่างไรก็ตามมันเป็นเพียงศักยภาพของสงครามสำรองเมื่อสงครามเริ่มต้นการเกณฑ์ทหารจะเริ่มต้นและจำนวนจะพอง
“With military regime, rallying troops can be mobilized early
"ด้วยระบอบการปกครองของทหารการชุมนุมกองกำลังสามารถระดมได้ในช่วงต้น
Probably twice the number
อาจเป็นสองเท่าของจำนวน
” “But then, it doesn’t fulfill the Triple to attack rule isn’t it
"" แต่แล้วมันไม่ได้ทำให้ทริปเปิลโจมตีกฎไม่ได้
” “What’s that?” Fumu
"" มีอะไรเหรอ? "Fumu
After school today is scheduled for strategy class
หลังเลิกเรียนในวันนี้มีกำหนดการเรียนเป็นแบบยุทธศาสตร์
Let’s start here
มาเริ่มที่นี่เถอะ
“Triple to attack rule is” “The triple to attack rule mean that the attacking side must prepare triple the number of the defending side to attack and conquer the defensive side base
"กฎการโจมตีสามครั้ง" "กฎการโจมตีสามตัวหมายความว่าฝ่ายโจมตีต้องเตรียมหมายเลขสามเท่าของฝ่ายป้องกันเพื่อโจมตีและพิชิตฐานป้องกัน
” I got my speech taken
"ฉันได้รับคำพูดของฉันถ่าย
Gusun(sniffle)
Gusun (สูดจมูกบ่อยๆ)
Well, Radeks’ explanation is generally true
ดีคำอธิบายของ Radeks เป็นความจริงโดยทั่วไป
But it’s not a passing score
แต่ไม่ใช่คะแนนผ่าน
“Radek
“Radek
If it’s only that, you will get a red point for Strategy exams
หากเป็นเช่นนั้นคุณจะได้รับคะแนนเป็นสีแดงสำหรับการทดสอบด้านกลยุทธ์
” “Eh, seriously?” Seriously
"" เอ่อจริงเหรอ? "อย่างจริงจัง
“The rule called The triple attack rule is used in tactic like meaning and strategic like meaning
"กฎที่เรียกว่ากฎการโจมตีแบบสามใช้ในยุทธวิธีเช่นความหมายและยุทธศาสตร์เช่นความหมาย
” “Say it in easier way
"พูดด้วยวิธีที่ง่ายกว่า
” “You should stop your habit of explaining just a bit and explain it more
"" คุณควรจะหยุดนิสัยของคุณในการอธิบายเพียงเล็กน้อยและอธิบายเพิ่มเติม
” Ah, yes, I’m sorry
"อือใช่ฉันขอโทษ
Well
ดี
First of all about the Triple to attack as tactic
ประการแรกเกี่ยวกับ Triple ที่จะโจมตีเป็นชั้นเชิง
Well I think they understood somehow
ดีฉันคิดว่าพวกเขาเข้าใจอย่างใด
The defensive side can make defensive position using terrains and raise their own defensive power
ด้านการป้องกันสามารถทำให้ตำแหน่งการป้องกันโดยใช้ภูมิประเทศและเพิ่มพลังป้องกันตัวเอง
It’s not possible to capture a base that’s well prepared if you don’t have 3 times war potential the defending side
ไม่สามารถจับฐานที่เตรียมไว้ได้ดีถ้าคุณไม่มีโอกาสทำสงครามครั้งที่ 3
But this law is theoretically only, there is no statistic to prove it
แต่กฎหมายนี้เป็นเพียงทฤษฎีเท่านั้นไม่มีสถิติใดที่จะพิสูจน์ได้
It’s just a rule of a thumb
เป็นเพียงกฎของหัวแม่มือ
There is a separate “Lanchester’s Law” that was properly done
มี "Lanchester's Law" ที่แยกต่างหากซึ่งได้รับการปฏิบัติอย่างเหมาะสม
However, it’s seems like it’s not in this world yet
อย่างไรก็ตามดูเหมือนว่ามันยังไม่ได้อยู่ในโลกนี้
So, about the strategic meaning
ดังนั้นเกี่ยวกับความหมายเชิงกลยุทธ์
There is no certainty that the attacking side will attack the fortress that the defensive side built
ไม่มีความมั่นใจว่าฝ่ายโจมตีจะโจมตีป้อมปราการที่ฝ่ายรับสร้างขึ้น
When there is a base that is troublesome to capture shouldn’t we detour! Or so it will happen
เมื่อมีฐานที่ลำบากในการจับภาพเราไม่ควรอ้อม!
There is actually various sample in the previous world
ในโลกที่ผ่านมามีตัวอย่างอยู่มากมาย
When in hurry just go around it
เมื่อรีบร้อนเพียงแค่ไปรอบ ๆ
Where to attack is freely up to the attacking side
ตำแหน่งที่จะโจมตีได้อย่างอิสระถึงด้านการโจมตี
The defensive side didn’t know where they will be attacked
ฝ่ายรับรู้ไม่ทราบว่าจะถูกโจมตีที่ไหน
Therefore, does the defensive side have no other choice but to distribute the war potential on the long border? Or should they lure the enemy to intercept them away from the border
ดังนั้นฝ่ายป้องกันจึงไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากการกระจายศักยภาพของสงครามบนพรมแดนอันยาวนาน?
Tactically the Triple to Attack rule is just right as tactic but as a strategy, it’s questionable
กลยุทธ์การโจมตีแบบทริปเปิลโจมตีเป็นการตีความเป็นกลยุทธ์ แต่เป็นกลยุทธ์ที่น่าสงสัย
“Understand?” “There’s no reason to not understand isn’t it” A fist thrown
"เข้าใจไหม?" "ไม่มีเหตุผลที่จะเข้าใจไม่ได้" กำปั้นโยน
It hurts
มันเจ็บ
But I didn’t dislike it
แต่ฉันไม่ชอบมัน
(TL : He’s awakening???) “So, after all what should we do?” “We can’t do anything
"พวกเราทำยังไงดีล่ะ?" "เราไม่สามารถทำอะไรได้
Only pray
เพียงอธิษฐาน
” We are still just freshly admitted to the Military Academy
"เรายังเพิ่งเข้ารับการรักษาใหม่ที่โรงเรียนทหาร
At that time, a voice echoed in the head
ในเวลานั้นเสียงก้องอยู่ในหัว
[……To all students in the school
[...... ให้กับนักเรียนทุกคนในโรงเรียน
This is the principal
นี่คือหลัก
] It’s the transmission magic
] นี่คือเวทมนตร์การส่ง
The transmission magic is a magic that can send telepathy to all people in a fixed range
เวทมนตร์การส่งเป็นเวทมนตร์ที่สามารถส่งกระแสจิตไปให้กับทุกคนในช่วงเวลาที่กำหนดได้
Everyone can do reception but transmission is hard on the other hand, it’s a bad thing that the telepathy can’t be aimed to a specific people
ทุกคนสามารถรับการต้อนรับ แต่การส่งผ่านเป็นเรื่องยากในมืออื่น ๆ มันเป็นสิ่งที่ไม่ดีที่กระแสจิตไม่สามารถมีวัตถุประสงค์เพื่อคนที่เฉพาะเจาะจง
Well it’s more like a loudspeaker rather than transmission
ดีกว่าลำโพงมากกว่าการส่งสัญญาณ
[I think a lot of you knows about the political change of the neighboring nation
[ฉันคิดว่าคุณรู้จักคุณมากเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงทางการเมืองของประเทศเพื่อนบ้าน
Depending on the situation, there is possibility that you will be conscripted
ขึ้นอยู่กับสถานการณ์มีความเป็นไปได้ที่คุณจะได้รับการเกณฑ์
Each of you, should prepare so any kind of situation can be handled
แต่ละคนควรเตรียมพร้อมรับมือกับสถานการณ์ชนิดใด ๆ
” That’s all, transmission end
"นั่นคือทั้งหมดส่งสิ้น
] Oh dear, a dispatch standby command
] โอ้รักคำสั่งสแตนด์บาย
It’s increasingly terrible isn’t it? “Oi, it has become troublesome isn’t it” “This mean, there is a possibility that we will go to the battlefield?” “Seriously
มันแย่มากไม่ได้หรือไม่
I don’t want to die a virgin~” “Wha…
ฉันไม่ต้องการที่จะตายบริสุทธิ์ ~ "" Wha ...
? Eh?” For now I hit Radek to shut him up
?
“Sarah, todays’ after school strategy class is cancelled
"ซาร่าห์วันนี้ 'หลังเลิกเรียนยุทธวิธีโรงเรียนถูกยกเลิกแล้ว
” “Eh? Are you cutting class?” “Wrong” Why it became like that
"" เอ๊ะ?
Even though I live seriously everyday! “They said to prepare to handle any kind of situation right? That’s why, I want you to give me lesson in order to survive even if we leave for the front line
แม้ว่าฉันจะมีชีวิตอยู่อย่างจริงจังในชีวิตประจำวัน!
” “Fuu~n? Then it’s fine
"Fuu ~ n?
I don’t want you to die disgracefully
ฉันไม่ต้องการให้คุณตายอับอาย
For the time being today should be swordsmanship
สำหรับวันนี้ควรเป็นดาบ
” To survive from the enemies a combat practice with someone is necessary
"เพื่อความอยู่รอดจากศัตรูการต่อสู้กับใครบางคนเป็นสิ่งที่จำเป็น
“T-that after school lesson, I wonder if I can join…
"T- หลังจากบทเรียนในโรงเรียนฉันสงสัยว่าฉันสามารถเข้าร่วมได้หรือไม่?
” Radek who try to stood up like an almost dead zombie said that
"Radek ที่พยายามลุกขึ้นยืนเหมือนผีดิบที่ตายเกือบจะบอกว่า
Umu, It’s a bit of annoying that the after school event just for the 2 of us is obstructed by this rascal…
Umu เป็นเรื่องที่น่ารำคาญมากที่เหตุการณ์หลังเลิกเรียนเพียงแค่ 2 คนถูกขัดขวางโดยเหล่าคนโง่ ...
Well, the situation is bad
ดีสถานการณ์ไม่ดี
It can’t be helped
ไม่สามารถช่วยได้
“Sarah is it alright?” “…
"ซาร่าห์ไม่เป็นไร?" "...
” “O~i? Sarah-sa~n?” “I heard it already! Also I told you many times already, san is banned!” I was hit again
"" โอ้ฉันเหรอ?
Un, I’m so glad you are alive
ไม่เป็นไรฉันดีใจที่คุณยังมีชีวิตอยู่
“Well it’s alright
"ไม่เป็นไร
I won’t hold back ok?” I wonder if we will die in swordsmanship practice instead of the battlefield?
ฉันจะไม่ถือกลับ ok? "ฉันสงสัยว่าเราจะตายในการฝึก Swordsmanship แทนสนามรบ?
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments