I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Battle of the Third Reich แปลไทยตอนที่ 1

| Battle of the Third Reich | 2508 วันที่แล้ว
ตอนต่อไป
                
Chapter 1 Volume 3, Chapter 1 “Are we returning to headquarters?” “Yes, prepare for departure!” “Understood, General!” Hans replied
บทที่ 1 ตอนที่ 3 บทที่ 1 "เรากำลังกลับไปที่สำนักงานใหญ่หรือไม่?" "ใช่เตรียมตัวออกเดินทาง!" "เข้าใจนายทั่วไป!" ฮันส์ตอบ
“Major Muller, I cannot continue to delay if Colonel Rothenburg has not arrived by lunch
"Major Muller ฉันไม่สามารถเลื่อนเวลาได้ต่อไปหากพันเอก Rothenburg ไม่มาถึงตอนกลางวัน
” he added, “I apologize that I could not host the celebration
"เขากล่าวเสริมว่า" ฉันต้องขออภัยที่ฉันไม่สามารถเป็นเจ้าภาพเลี้ยงฉลองได้
I must return to headquarters and talk to the Fuhrer about the plan going forward
ฉันต้องกลับไปที่สำนักงานใหญ่และพูดคุยกับนายเฟอร์กูเกี่ยวกับแผนงานต่อไป
” Now I promote you to the rank of Lieutenant Colonel and commander of the 7th Panzer Division
"ตอนนี้ผมขอแนะนำให้คุณไปยังตำแหน่งผู้พันและผู้บัญชาการกองยานเกราะที่ 7
Once Colonel Rothenburg returns, convey my order
เมื่อผลตอบแทนพันเอกโรเทนเบิร์กถ่ายทอดคำสั่งของฉัน
I appoint him as the deputy commander of the 7th Panzer Division
ฉันแต่งตั้งเขาเป็นรองผู้บัญชาการกองยานเกราะที่ 7
It’ll be up to you to make the force a force to be reckoned with
มันจะขึ้นอยู่กับคุณที่จะทำให้แรงมีแรงที่จะคาดคิดด้วย
Because of our great losses, I will request the Oberkommando der Wehrmacht[Military High Command] to immediately replenish the division
เพราะความสูญเสียที่ยิ่งใหญ่ของเราฉันจะขอ Oberkommando der Wehrmacht [Military High Command] เพื่อเติมเต็มส่วนนี้ให้ได้ทันที
The empty officer positions will be replaced by the surviving junior officers
ตำแหน่งนายทหารว่างเปล่าจะถูกแทนที่โดยนายทหารที่ยังเหลืออยู่
They have already proved their ability in the battle
พวกเขาได้พิสูจน์แล้วความสามารถในการรบ
I will soon send them a letter of appointment
ฉันจะส่งหนังสือแต่งตั้งให้เร็ว ๆ นี้
The other problems will be left to you and Rothenburg to discuss, do you understand?” “I am honored for you to put your confidence in me, General
ปัญหาอื่น ๆ จะทำให้คุณและโรเทนเบิร์กพูดถึงคุณเข้าใจหรือเปล่า? "" ฉันรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้ให้ความเชื่อมั่นในตัวฉัน
I may not be able to rise to your level
ฉันอาจจะไม่สามารถขึ้นไปถึงระดับของคุณได้
However, I will strive to live up to your expectations
อย่างไรก็ตามฉันจะมุ่งมั่นที่จะทำตามความคาดหวังของคุณ
I will wait until the day that you can personally command us again
ฉันจะรอจนถึงวันที่คุณเองสามารถสั่งให้เราอีกครั้ง
” Muller answered excitedly
Muller ตอบอย่างตื่นเต้น
Raising two ranks in two days, this was unheard of in the Wehrmacht
ยกสองแถวในสองวันนี้ไม่เคยได้ยินจากใน Wehrmacht
Muller felt like he was in a dream
Muller รู้สึกเหมือนอยู่ในความฝัน
Now Xu Jun’s position in his mind had been promoted to the level of a deity
ตำแหน่ง Xu Jun ในใจของเขาได้รับการยกระดับให้เป็นเทพ
Muller secretly vowed, that he would repay the favor, even if it meant his death
Muller แอบสาบานว่าเขาจะตอบแทนความโปรดปรานแม้ว่ามันจะหมายถึงการตายของเขา
After lunch, Rundstedt’s plane arrived right on time
หลังจากรับประทานอาหารกลางวันเครื่องบิน Rundstedt มาถึงตรงตามเวลา
It was a brand new Ju52
เป็นแบรนด์ Ju52 ใหม่
However, in order to let her land, the 58th Battalion spent two hours, using 20 heavy tractors and 80 various trucks to create a simple runway
อย่างไรก็ตามเพื่อที่จะให้แผ่นดินของเธอกองพัน 58th ใช้เวลาสองชั่วโมงโดยใช้รถแทรกเตอร์หนัก 20 คันและรถบรรทุกต่างๆ 80 คันเพื่อสร้างทางวิ่งที่เรียบง่าย
[MD: IMO one the ugliest planes the Luftwaffe used] Now Xu Jun and his men were standing on the side of the plane, bidding farewell to the 7th Panzer Division’s officers
[MD: IMO หนึ่งเครื่องบินที่น่าเกลียดที่สุดที่กองทัพใช้] ตอน Xu Jun และคนของเขากำลังยืนอยู่ด้านข้างของเครื่องบินการอำลาเจ้าหน้าที่กองยานเกราะที่ 7
Because the destination this time was the base camp, Xu Jun was only accompanied by Hans, Randolph, and Dorgen
เนื่องจากจุดหมายปลายทางนี้เป็นฐานทัพ Xu Jun จึงมาพร้อมกับ Hans, Randolph และ Dorgen เท่านั้น
The two junior officers stayed in the division to continue their training and the two other officers were now under Muller’s command
นายทหารสองคนยังคงอยู่ในแผนกเพื่อดำเนินการฝึกซ้อมต่อไปและนายทหารอีกสองคนก็อยู่ภายใต้คำสั่งของมุลเลอร์
The soldiers of the 7th Panzer Division managed to find out that their general was departing and arranged themselves on the field
ทหารของกองยานเกราะที่ 7 ได้ค้นพบว่านายพลกำลังออกเดินทางและจัดตัวเองอยู่บนสนาม
Forming a neat square and watched as the commander’s plane slowly left the ground
สร้างรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าเรียบร้อยและเฝ้าดูขณะที่เครื่องบินของผู้บัญชาการค่อย ๆ ยกลงจากพื้น
Xu Jun was sitting in the Ju52’s spacious cabin, instructing Hans to arrange messages and a variety of other files
Xu Jun นั่งอยู่ในห้องโดยสารที่กว้างขวางของ Ju52 สอนให้ Hans จัดเรียงข้อความและไฟล์อื่น ๆ
He had to prepare himself to present a formal report to Hitler once he arrived
เขาต้องเตรียมพร้อมที่จะนำเสนอรายงานอย่างเป็นทางการต่อฮิตเลอร์เมื่อมาถึง
He looked at the document beside him and whispered to Hans about some issues in the report
เขามองไปที่เอกสารข้างๆเขาและกระซิบกับฮันส์เกี่ยวกับประเด็นบางอย่างในรายงาน
Randolph sat behind them and he looked excitedly outside at the escort planes surrounding them
แรนดอล์ฟนั่งอยู่ข้างหลังพวกเขาและเขามองออกไปข้างนอกด้วยความตื่นเต้นที่เครื่องบินพิทักษ์รอบตัวพวกเขา
Headquarters was quite uneasy and made sure that nothing like that forced landing would happen again
สำนักงานใหญ่ค่อนข้างไม่สบายใจและทำให้แน่ใจได้ว่าไม่มีอะไรที่คล้ายกับการบังคับให้เชื่อมโยงไปถึงจะเกิดขึ้นอีกครั้ง
Now, they deployed two entire fighter squadrons of Me110’s
ตอนนี้พวกเขาใช้ทั้งสองกองโจรของ Me110
Forty in total
สี่สิบ
Forming a dense cloud of fighters around the Ju52
สร้างเมฆหมัดรอบตัวของนักสู้รอบ Ju52
Dorgen however was not too interested, instead tilting his head asleep in his seat
Dorgen อย่างไรก็ตามไม่สนใจเกินไปแทนที่จะเอียงศีรษะของเขานอนหลับอยู่ในที่นั่งของเขา
Xu Jun made some of the details meticulously clear, the other miscellaneous text would be left up to Hans to decide
Xu Jun ทำรายละเอียดบางส่วนอย่างละเอียดถี่ถ้วนข้อความอื่น ๆ ที่เหลือจะถูกทิ้งให้ฮันส์ตัดสินใจ
He lifted his head and gazed out the window, thinking about a new problem
เขาเงยหน้าขึ้นมองออกไปนอกหน้าต่างคิดถึงปัญหาใหม่
Leaving poor Hans to juggle the pile of documents
ปล่อยให้ฮันส์ที่แย่ ๆ เล่นไพ่กองเอกสาร
Xu Jun pondered, how could he make Hitler change his decision? How would those other generals believe him? He searched through Jack’s memory again
Xu Jun ครุ่นคิดว่าเขาจะทำให้ Hitler เปลี่ยนแปลงการตัดสินใจได้อย่างไร?
Trying to find out how Jack typically dealt with Nazi leaders and senior generals, hoping to find their weaknesses and preferences
พยายามหาวิธีที่แจ็คมักจะจัดการกับผู้นำนาซีและนายพลอาวุโสโดยหวังที่จะหาจุดอ่อนและความชอบของพวกเขา
Looking at how Jack behaved among the officials, Xu Jun could not help but laugh
เมื่อดูว่าแจ็คประพฤติตนในหมู่เจ้าหน้าที่ซูยองก็ช่วยหัวเราะได้
This guy is really a rogue, he did not think Jack would be so unruly even in a regular meeting
ผู้ชายคนนี้เป็นคนโกงจริงๆเขาไม่คิดว่าแจ็คจะดื้อด้านแม้แต่ในที่ประชุมเป็นประจำ
If the verbal explanation doesn’t convince the generals then I could use some of his signature “rogue” style of doing things
ถ้าคำอธิบายด้วยวาจาไม่ได้โน้มน้าวให้นายพลสามารถใช้รูปแบบ "โกง" แบบลายมือชื่อของเขาในการทำสิ่งต่างๆได้
Xu Jun made up his mind, finally started to relax, but then he immediately remembered
ซูยองตัดสินใจที่จะเริ่มผ่อนคลาย แต่แล้วก็จำได้ทันที
If he really succeeded in preventing Hitler’s fated decision, then what would the next step be? Can he prevent the British retreat? How can they be subdued in Dunkirk even? What needs to be done, where to attack? How many troops to use? These problems one-by-one arose in his mind, giving him a headache
ถ้าเขาประสบความสำเร็จในการป้องกันการตัดสินใจของฮิตเลอร์แล้วจะเป็นขั้นตอนต่อไปได้อย่างไร?
What is most needed now is accurate information
สิ่งที่จำเป็นที่สุดในตอนนี้คือข้อมูลที่ถูกต้อง
Only with the most recent troop movements and deployments can the next plan begin
เฉพาะกับการเคลื่อนไหวกองกำลังล่าสุดและการใช้งานสามารถเริ่มแผนการต่อไปได้
“Hans!” “Yes General?” Hans raised his head from his pile of paper
"ฮันส์!" "ใช่นายพล?" ฮันส์เงยหน้าขึ้นจากกองกระดาษ
“I want the most accurate report of troop deployments
"ฉันต้องการรายงานที่ถูกต้องที่สุดของการปรับใช้กองกำลัง
The exact locations and numbers
ตำแหน่งและตัวเลขที่แน่นอน
I would also like the reconnaissance reports from the Luftwaffe regarding the enemy’s movements today
ฉันยังต้องการรายงานการลาดตระเวนจาก Luftwaffe เกี่ยวกับการเคลื่อนไหวของศัตรูในวันนี้
Also, give me a detailed map of the western France
นอกจากนี้ให้รายละเอียดแผนที่ตะวันตกของฝรั่งเศส
” “Understood General
"" ทำความเข้าใจกับนายพล
In fact, I can have the pilot notify the ground so that the information will be ready as we land
ในความเป็นจริงฉันสามารถมีนักบินแจ้งพื้นดินเพื่อให้ข้อมูลที่จะพร้อมในขณะที่เราที่ดิน
” “That’s good
" "ดีแล้ว
Double check that everything is the most recent information available
ตรวจสอบว่าทุกอย่างเป็นข้อมูลล่าสุดที่มีให้
” “Yes General
"" ใช่นายพล
” Hans put down the files and got up and walked toward the cockpit
"ฮันส์ใส่ไฟล์แล้วลุกขึ้นและเดินไปที่ห้องนักบิน
Xu Jun calmed down somewhat, and took a leisurely out the window at the scenery, waiting for Han’s results
Xu Jun สงบลงและรีบหยิบออกจากหน้าต่างที่ทิวทัศน์รอผล Han
After a while, Hans returned to the cabin and patted Xu Jun’s shoulder
หลังจากนั้นสักครู่ฮันส์ก็กลับไปที่กระท่อมและกรีดไหล่ของซูจู
“General
"ทั่วไป
” Xu Jun looked back and asked: “How was it? Have you connected? ” “General, it has all been arranged
"ซูยองมองย้อนกลับไปและถามว่า" มันเป็นยังไงบ้าง?
We will be landing in Cologne today and rest there for the night
เราจะไปถึงโคโลญจน์ในวันนี้และพักค้างคืนที่นั่น
Tomorrow morning, we can directly travel to the Felsennest
พรุ่งนี้เช้าเราสามารถเดินทางไปยัง Felsennest ได้โดยตรง
Headquarters will send the information to the hotel in Cologne
สำนักงานใหญ่จะส่งข้อมูลไปยังโรงแรมในโคโลญ
please rest assured
โปรดมั่นใจ
Also, the garrison commanders and city officials have been notified
ผู้บัญชาการกองกำลังและเจ้าหน้าที่ของเมืองยังได้รับการแจ้งเตือน
They are waiting at the airport for the plane to arrive, and they have prepared a grand welcome ceremony
พวกเขากำลังรออยู่ที่สนามบินเพื่อให้เครื่องบินมาถึงและพวกเขาได้เตรียมพิธีต้อนรับที่ยิ่งใหญ่
” “Is that so? Well how long will it take us to land?” “Should be quite soon
"" เป็นเช่นนั้นเหรอ?
We’ve been flying over the French border, it should be two hours to reach Cologne
เราบินข้ามชายแดนฝรั่งเศสแล้วควรใช้เวลาสองชั่วโมงในการไปถึงเมืองโคโลญ
” Xu Jun nodded his head
"Xu Jun พยักหน้า
He leaned back on the soft leather chair and closed his eyes
เขาเอนตัวลงบนเก้าอี้หนังนุ่ม ๆ และปิดตา
Hans returned to his seat and continued to write the report with his pencil
ฮันส์กลับมาที่เก้าอี้และเขียนรายงานต่อด้วยดินสอของเขา
ตอนต่อไป
comments