I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 136

| Tempest of the Battlefield | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 136: It's Too Much It's Too MuchThe FFC had given mankind not only technical innovations such as the space crystal and the METAL suit, but also an episode of the mysterious relationship between the FFC, General Li Feng, and the Blade Warrior
บทที่ 136: มันมากเกินไปมันมากเกินไป FFC ได้ให้มนุษยชาติไม่เพียง แต่นวัตกรรมด้านเทคนิคเช่นผลึกอวกาศและชุดสูทของ METAL แต่ยังเป็นเรื่องราวของความสัมพันธ์ที่ลึกลับระหว่าง FFC, General Feng Li และ Blade Warrior
Stories and legends aside, the human world had improved their standards of living thanks to the FFC
เรื่องราวและตำนานกันโลกมนุษย์มีการปรับปรุงมาตรฐานการครองชีพด้วย FFC
After many years of technology advancement, the FFC had remained a heavyweight player in the military industry
หลังจากหลายปีของความก้าวหน้าทางเทคโนโลยี FFC ยังคงเป็นนักกีฬารุ่นในอุตสาหกรรมการทหาร
However, it was no longer the hegemony that it used to be
แต่ก็ไม่ได้เป็นเจ้าโลกที่เคยเป็น
Both the Moon and Mars had their independent military research and manufacturing facilities that rivaled the FFC
ทั้งดวงจันทร์และดาวอังคารมีการวิจัยทางทหารและโรงงานผลิตที่เป็นอิสระซึ่งเป็นคู่แข่งของ FFC
The competition had become fierce, as every faction was trying to gain an edge in the next wave of innovation
การแข่งขันเริ่มรุนแรงขึ้นขณะที่ฝ่ายทุกฝ่ายพยายามที่จะก้าวเข้าสู่ยุคใหม่ของนวัตกรรม
The standard METAL suits could be divided into six tiers, each to be used by the fighters of equal soul power
ชุด METAL มาตรฐานสามารถแบ่งออกเป็น 6 ชั้นแต่ละเครื่องจะใช้โดยนักต่อสู้ที่มีพลังชีวิตเท่ากัน
However, these were merely the standardized versions, and even the sixth tier was no match to the one used by the Blade Warrior
อย่างไรก็ตามเหล่านี้เป็นเพียงรุ่นมาตรฐานและแม้กระทั่งชั้นที่หกไม่ตรงกับที่ใช้โดยนักรบใบพัด
Therefore all the research institutes devoted themselves in technology advances in order to re-create the god-like abilities of the Blade Warrior
ดังนั้นสถาบันวิจัยทั้งหมดทุ่มเทตัวเองในความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีเพื่อที่จะสร้างความสามารถที่เหมือนพระเจ้าของนักรบใบพัด
The Human's discovery of the GN force had opened the door to endless power
การค้นพบ GN ของมนุษย์ทำให้เปิดประตูสู่พลังอันไม่มีที่สิ้นสุด
There were only two key factors in better harnessing this power: one was to realize one's potential, and the other was to use the various tools
มีเพียงสองปัจจัยสำคัญในการควบคุมพลังนี้ได้ดีขึ้น: หนึ่งคือการตระหนักถึงศักยภาพของคน ๆ หนึ่งและอีกคนหนึ่งคือการใช้เครื่องมือต่างๆ
The FFC owned many boot camps similar to the one Wang Tong and his friends were going
FFC เป็นเจ้าของค่าย boot หลายแห่งที่คล้ายกับ Wang Tong และเพื่อนของเขากำลังจะไป
Although it would not be a top secret facility, it was an ideal place for training
แม้ว่าจะไม่ใช่สถานที่ลับสุดยอด แต่ก็เป็นสถานที่ที่เหมาะสำหรับการฝึกอบรม
Not only it was equipped with all kinds of training equipment, but there were also living, breathing Zergs on the island used as training targets
ไม่เพียง แต่จะมีอุปกรณ์ฝึกอบรมทุกประเภท แต่ยังมีชีวิตอยู่ด้วยการหายใจ Zergs บนเกาะที่ใช้เป็นเป้าหมายการฝึกอบรม
Conventional wisdom had taught human that to defeat their enemy, they had to know their enemy first
ภูมิปัญญาแบบดั้งเดิมสอนมนุษย์ว่าจะเอาชนะศัตรูของพวกเขาพวกเขาต้องรู้จักศัตรูของพวกเขาก่อน
Besides, there were many things that a human could learn from the Zerg race
นอกจากนี้มีหลายสิ่งที่มนุษย์สามารถเรียนรู้ได้จากการแข่งขัน Zerg
For example, if the human gained the key to unlock the secret of the Zerg's never-fading life force, they would also be able to spread throughout the Universe without the struggle of finding an inhabitable planet
ตัวอย่างเช่นถ้ามนุษย์ได้กุญแจสำคัญในการปลดล็อกความลับของพลังชีวิตที่ไม่มีวันหมดสติของ Zerg พวกเขาก็จะสามารถแพร่กระจายไปทั่วจักรวาลได้โดยไม่ต้องดิ้นรนในการหาดาวเคราะห์ที่อาศัยอยู่ได้
The flight could not be any more pleasant as Samantha's luxurious private plane was equipped with different kinds of entertainment units to keep everyone occupied
เที่ยวบินไม่สามารถเป็นที่น่าพอใจมากขึ้นได้เนื่องจากเครื่องบินสุดหรูของ Samantha มีอุปกรณ์เพื่อความบันเทิงหลากหลายรูปแบบเพื่อให้ทุกคนว่างงาน
"Attention everyone, I need you to sign a waiver form please
"ทุกคนสนใจฉันต้องการให้คุณลงนามในแบบสละสิทธิ์โปรด
"The students stopped what they were doing and were curious as to why Samantha suddenly became so serious
"นักเรียนหยุดสิ่งที่พวกเขากำลังทำอยู่และอยากรู้ว่าทำไมซาแมนธาจึงกลายเป็นคนเคร่งเครียดมาก
As they studied the content of the waiver, they realized that it was a waiver form for liabilities of injuries and even death
ขณะที่พวกเขาศึกษาเนื้อหาของการสละสิทธิ์พวกเขาตระหนักว่าเป็นรูปสละสิทธิ์ในการได้รับบาดเจ็บและเสียชีวิต
Wang Tong and Wang Ben signed the form without any hesitation
วังทองและวังเบนลงนามแบบฟอร์มโดยไม่ลังเลเลย
People thought that the two weren't scared because they were the strongest and thereby would have the lowest chance of having an accident
คนคิดว่าทั้งสองคนไม่กลัวเพราะพวกเขาเป็นคนที่แข็งแกร่งที่สุดและจะมีโอกาสเกิดอุบัติเหตุน้อยที่สุด
However, following Wang Tong and Wang Ben, the usually skittish Rumi had also signed the waiver without any sign of backing out
อย่างไรก็ตามตามวังทองและวังเบนมักจะขี้ระแวงรัมมิลายเซ็นยกเว้นโดยไม่ต้องมีสัญญาณของการสนับสนุนออกใด ๆ
Rumi's action had motivated the rest to sign the paper, after all, no one wanted to be the coward that bailed his friends
การกระทำของ Rumi มีแรงจูงใจในการเซ็นสัญญากับหนังสือพิมพ์เพราะไม่มีใครอยากเป็นคนขี้ขลาดที่พาเพื่อนของเขา
Samantha was impressed by everyone's willingness to overcome their fear and thought that their action was a step in the right direction
ซาแมนต้ารู้สึกประทับใจกับความเต็มใจของทุกคนที่จะเอาชนะความกลัวและคิดว่าการกระทำของพวกเขาเป็นขั้นตอนที่ถูกต้อง
Since there were still a few hours before the plane would arrive in Paradise Island, everyone decided to take a rest to prepare for the training
เนื่องจากมีเพียงไม่กี่ชั่วโมงก่อนที่เครื่องบินจะมาถึงเกาะพาราไดซ์ทุกคนจึงตัดสินใจที่จะพักผ่อนเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับการฝึกอบรม
At around 5 am, the plane started to approach its destination
ประมาณ 5 โมงเช้าเครื่องบินเริ่มเข้าสู่จุดหมายปลายทาง
The morning sunlight shone on the broken surface of the sea, rendering the sea into a shimmering blue
แสงแดดตอนเช้าส่องลงบนพื้นผิวที่หักของทะเลทำให้ทะเลกลายเป็นสีน้ำเงินที่ส่องแสง
Everyone was woken up by an obnoxiously loud alarm
ทุกคนตื่นขึ้นมาด้วยสัญญาณเตือนดังสนั่นอย่างน่ารังเกียจ
"What! What's happening? Are we gonna crash?" Carl rushed out of his seat with only a pair of underwear
"มีอะไรเกิดขึ้นเราจะพังพินาศ?"
The rest of his teammates slowly appeared as well, although much better dressed
ส่วนที่เหลือของเพื่อนร่วมทีมของเขาก็ปรากฏตัวขึ้นอย่างช้าๆแม้ว่าจะแต่งตัวดีขึ้นก็ตาม
Samantha was already dressed in her formal attire, and she wore that signature charming smile on her face
ซาแมนต้าสวมชุดเครื่องแบบอย่างเป็นทางการแล้วและสวมรอยยิ้มที่มีเสน่ห์แบบลายเซ็นบนใบหน้าของเธอ
"Welcome to Paradise Island! I wish everyone good luck from here on, as you will be tested by Principal Martyrus
"ยินดีต้อนรับสู่เกาะพาราไดซ์ฉันขอให้ทุกคนโชคดีจากที่นี่เพราะคุณจะได้รับการทดสอบโดย Principal Martyrus
""Here?" Tita looked out through the window, "We are still above the sea
"" นี่? "Tita มองออกไปทางหน้าต่าง" เรายังอยู่เหนือทะเล
""That's right, you are still 3 kilometers away from the island
"ถูกต้องแล้วคุณยังอยู่ห่างจากเกาะประมาณ 3 กิโลเมตร
""You are suggesting that we swim across the 3 kilometers of water?""Ahah! I always told others that you are not as dumb as you seem, Carl
"" คุณกำลังบอกว่าเราว่ายน้ำข้ามน้ำ 3 กิโลเมตร? "" อาห์!
You are right! Farewell then
คุณมีสิทธิ์!
" Samantha waved a hand at the students
"ซาแมนต้าโบกมือให้นักเรียน
Before the students had time to take in Samantha's message, they found that the floor beneath them opened up
ก่อนที่นักเรียนจะมีเวลาอ่านข้อความของ Samantha พวกเขาพบว่าชั้นล่างของพวกเขาเปิดขึ้น
All the while, they had been standing on a trap door
ทุกขณะพวกเขายืนอยู่บนประตูดัก
"What the… ARHHHH! ARHHHH! MOM!"The ten of them were falling through the air like dead rocks
"สิ่งที่ ... ARHHHH! ARHHHH! MOM!" สิบของพวกเขาล้มลงในอากาศเช่นหินที่ตายแล้ว
No one had seen this coming, they knew the training would be gruesome, but no one had been expecting it to be terrifying and deadly
ไม่มีใครเห็นการมาถึงนี้พวกเขารู้ว่าการฝึกอบรมจะน่ากลัว แต่ก็ไม่มีใครคาดหวังว่าจะน่ากลัวและร้ายแรง
The students initiated their GN forced one after another as they quickly realized that free falling at this height would mean death
นักเรียนเริ่มต้น GN ของพวกเขาบังคับอย่างใดอย่างหนึ่งหลังจากที่อื่นได้อย่างรวดเร็วตระหนักว่าฟรีตกที่ความสูงนี้จะหมายถึงความตาย
Unfortunately, the skittish Rumi was so scared by the height that she had passed out
แต่น่าเสียดายที่ขี้ระแวง Rumi ได้กลัวโดยความสูงที่เธอได้ผ่านออก
Sensing that Rumi was in danger, Wang Tong grabbed her body, trying to protect her from the fall
รู้สึกว่ารมีีกำลังตกอยู่ในอันตรายวังตองคว้าตัวเธอพยายามปกป้องเธอจากฤดูใบไม้ร่วง
"Everyone! Control your GN force
ควบคุมกำลัง GN ของคุณ
Carl! What the heck are you waiting for? DO something!"Carl was still panicking, although he had already initiated his GN force, he quickly lost control as he was near the verge of a mental break down
คาร์ล!
"ARHH… I
"ARHH ... ฉัน
NO! No swim! Help! ARHHH!"Not far away, Tida also let out a heart-wrenching wail: "Why do I need to swim? It's METAL combat, METAL, not LIQUID!"The crisis seemed to have risen from multiple fronts, but Wang Tong's hands were tied
NO!
He could not help but lament at the cruel methods of his principal
เขาไม่สามารถช่วยได้ แต่เสียใจที่วิธีการโหดร้ายของครูใหญ่ของเขา
The surface of the sea was fast approaching, Wang Tong slammed his palm downward, creating an uplifting force that helped to slow him down
พื้นผิวของทะเลกำลังเดินเข้ามาอย่างรวดเร็ววังทองกระแทกฝ่ามือลงทำให้มีกำลังแรงขึ้นเพื่อช่วยชะลอตัวลง
He would be fine landing into the sea at fast speed, but Rumi had a relatively fragile body, and he had to make sure the landing would not break any of her bones
เขาจะลงจอดที่ทะเลด้วยความเร็วที่รวดเร็ว แต่ Rumi มีร่างกายค่อนข้างเปราะบางและเขาต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าท่าจอดเรือจะไม่ทำลายกระดูกของเธอ
A dozen feet away, Wang Ben speared toward the sea and at the last moment before impact, he punched at the water with his fist, making a massive explosion, and the force turned the sea underneath into a big whirlpool
วังเบนโฉบเข้าหาทะเลและในวินาทีสุดท้ายก่อนที่จะเกิดแรงกระแทกเขาพุ่งขึ้นที่กำแพงโดยการกำปั้นทำให้เกิดการระเบิดขนาดใหญ่ขึ้นและแรงผลักดันให้ทะเลพาดใต้เป็นอ่างน้ำวนขนาดใหญ่
Meanwhile, the forced lifted Wang Ben's body up, he backflipped and then descended slowly into the disturbed water below
ในขณะเดียวกันผู้บังคับยกร่างของวังเบนขึ้นเขาก็พลิกกลับแล้วเดินลงช้าๆเข้าไปในน้ำที่ถูกรบกวนด้านล่าง
Hu Yangxuan also plunged into the sea safely using his GN force, although his landing was less spectacular than Wang Ben
Hu Yangxuan ยังพรวดพราดไปในทะเลได้อย่างปลอดภัยโดยใช้กำลัง GN ของเขาแม้ว่าการลงจอดของเขานั้นไม่น่าตื่นเต้นกว่า Wang Ben
The most graceful of all was Ma Xiaoru
ส่วนที่สง่างามที่สุดคือ Ma Xiaoru
Ma Xiaoru's tactics could amplify her GN force many times than usual under life-threatening circumstances, and therefore, her descent was the most steady
ยุทธวิธีของ Ma Xiaoru สามารถขยายกำลัง GN ของเธอได้หลายครั้งกว่าปกติภายใต้สถานการณ์ที่คุกคามชีวิตและทำให้เชื้อสายของเธอมีความมั่นคงมากที่สุด
The rest of the students all plopped into the sea making a huge splash around them, luckily, no one was injured
ส่วนที่เหลือของนักเรียนทั้งหมด plopped ลงไปในทะเลทำให้สาดมากรอบ ๆ พวกเขาโชคดีไม่มีใครได้รับบาดเจ็บ
Wang Ben and Hu Yangxuan swam to Tita and Carl to give them a hand
วังเบนและฮุ่ยหยางหยวนได้ไป Tita และ Carl เพื่อช่วยพวกเขา
The pair was probably the only two Academy students of the entire Confederation who didn't know how to swim
ทั้งคู่อาจเป็นนักศึกษาสถาบันการศึกษาทั้งสองของสมาพันธ์ที่ไม่ทราบว่าจะว่ายอย่างไร
"I'll do a headcount!" Wang Tong announced
"ฉันจะทำจำนวนพนักงาน!"
They all knew right away that their training had already begun and the first test was to get to the island
ทุกคนรู้ได้ทันทีว่าการฝึกของพวกเขาได้เริ่มขึ้นแล้วและการทดสอบครั้งแรกก็คือการเดินทางไปที่เกาะ
"Wang Ben
วังเบน
""Here
"" ที่นี่
""Hu Yangxuan
"Hu Yangxuan
""I'm all right
"ฉันไม่เป็นไร
" Hu Yangxuan waved his fingers in the air
"อู่หยางหยวนโบกนิ้วมือขยับไปในอากาศ
No one was left behind, and even Rumi had wakened up by a few splash from the cold sea water
ไม่มีใครถูกทิ้งไว้เบื้องหลังและแม้แต่ Rumi ก็ตื่นขึ้นมาด้วยน้ำทะเลเย็น ๆ
"Carl, Tita
"Carl, Tita
You two would have to learn to swim right now
คุณทั้งสองจะต้องเรียนรู้การว่ายน้ำตอนนี้
There are still three kilometers ahead of us," Wang Tong told them
ยังคงมีอยู่สามกิโลเมตรข้างหน้าของเรา "วังตองบอกพวกเขา
They could take turns to carry the two; however, Wang Tong knew that greater challenges were waiting for them on the shore; therefore, they couldn't afford to waste too much energy right then
พวกเขาสามารถเปลี่ยนไปสอง;
Wang Tong was the only one who had thought that far ahead
วังทองเป็นคนเดียวที่คิดไกลไปข้างหน้า
The life on Norton had taught him many things, but the most valuable lesson was to be prepared
ชีวิตในนอร์ตันได้สอนเขาหลายเรื่อง แต่บทเรียนที่มีค่าที่สุดก็คือการเตรียมพร้อม
The two had agreed to learn swimming on the spot, and Hu Yangxuan had volunteered to teach them
ทั้งสองได้ตกลงที่จะเรียนว่ายน้ำในจุดนั้นและ Hu Yangxuan ได้อาสาที่จะสอนพวกเขา
Meanwhile, Ma Xiaoru was assigned to take care of Rumi who was still recovering from the shock
ในขณะเดียวกัน Ma Xiaoru ได้รับมอบหมายให้ดูแล Rumi ที่ยังคงฟื้นตัวจากอาการช็อก
Carl had quickly gotten a hang of it, but Tita was still struggling
คาร์ลได้รับอย่างรวดเร็วแขวนของมัน แต่ Tita ยังคงดิ้นรน
However, with the aid of his GN force and the other classmates, he could manage just fine
อย่างไรก็ตามด้วยความช่วยเหลือของ GN Force และเพื่อนร่วมชั้นคนอื่น ๆ เขาสามารถจัดการได้ดี
Everyone looked toward the direction of the island, and they saw a speck in the distance
ทุกคนมองไปทางทิศทางของเกาะและเห็นจุดในระยะไกล
"That must be it!" Carl had just learned how to swim and felt the urge to swim as fast as he could
"ต้องเป็นอย่างนั้น!"
But he had depleted his energy in just 30 seconds
แต่เขาใช้พลังงานหมดภายใน 30 วินาที
Ten minutes later, more and more students started to feel exhausted, and hopelessness began to set in
สิบนาทีต่อมานักเรียนเริ่มรู้สึกเหนื่อยล้าและสิ้นหวังเริ่มเข้ามา
Half an hour later, except for Wang Tong, all the other students were so tired that they felt as if their body had become a heavy rock
ครึ่งชั่วโมงต่อมายกเว้นวังตงนักเรียนคนอื่น ๆ ก็เหนื่อยจนรู้สึกว่าร่างกายของพวกเขากลายเป็นหินก้อนใหญ่
While they looked for the island, they were all disappointed to find out that they were not getting any closer than where they had started
ในขณะที่พวกเขามองหาเกาะพวกเขารู้สึกผิดหวังที่พบว่าพวกเขาไม่ได้ใกล้ชิดกว่าที่พวกเขาเริ่มต้น
They huddled together and decided to take a break and reconsider their plan
พวกเขาควบกันและตัดสินใจที่จะหยุดพักและพิจารณาแผนการของพวกเขา
"Are we even heading to the right direction?"Not only were they tired, to have been submerged in the water for so long had also taken a toll on their inner balance
"เรากำลังมุ่งหน้าไปยังทิศทางที่ถูกต้องหรือไม่" ไม่เพียง แต่พวกเขาเหน็ดเหนื่อยเท่านั้นที่จมอยู่ใต้น้ำเป็นระยะเวลานาน
Ma Xiaoru had protected herself with a GN shield, but Zhou Sisi and Rumi had not
Ma Xiaoru ได้ป้องกันตัวเองด้วยโล่ GN แต่ Zhou Sisi และ Rumi ไม่ได้
The environment also seemed to have added to their torture as the sun beat down on their head, draining their determination
สภาพแวดล้อมก็ดูเหมือนจะเพิ่มความทรมานของพวกเขาขณะที่ดวงอาทิตย์สาดลงบนศีรษะ
"The direction must be correct
"ทิศทางต้องถูกต้อง
There is nothing else around, except for that spec
ไม่มีอะไรที่อื่น ๆ ยกเว้นข้อมูลจำเพาะนั้น
""Then why are we still not there yet? Would it be a miscalculation on our principal's part?"Some students started to waver as various kind of speculations sprout out
"" แล้วทำไมเราถึงยังไม่ถึงที่นั่น?
Wang Tong considered their options calmly
วังตองพิจารณาทางเลือกของพวกเขาอย่างใจเย็น
He had gone through hell on Norton; this seemed like a stroll in the park
เขาได้ผ่านนรกบน Norton;
Although neither Ma Xiaoru nor Wang Ben had endured the same level of crisis as Wang Tong did, they both held a calm expression and did not panic
แม้ว่าวังวังไม่ได้อยู่ในระดับเดียวกับวังตอง แต่ก็ไม่ได้ทำให้เกิดความตื่นตระหนก
The sun beat down on them ruthlessly
ดวงอาทิตย์เอาชนะพวกเขาอย่างไร้ความปราณี
It not only made them grumpy and flustered but also taken away the precious water inside of their body
มันไม่เพียง แต่ทำให้พวกเขาไม่พอใจและหงุดหงิด แต่ยังนำไปน้ำที่มีค่าภายในของร่างกายของพวกเขา
Wang Tong knew that a decision needed to be made; it had become a time of life and death
วังตองรู้ดีว่าจำเป็นต้องมีการตัดสินใจ
What complicated Wang Tong's option was the fact that he was not alone, and therefore, he had to come up with a solution that could ensure everyone's safety
อะไรที่ซับซ้อนวังทองเป็นตัวเลือกที่เขาไม่ได้เป็นคนเดียวดังนั้นเขาจึงต้องหาวิธีแก้ปัญหาที่สามารถรับประกันความปลอดภัยของทุกคนได้
"Who has brought food?" Wang Tong asked
"ใครนำอาหารมา?"
Everyone stared at Wang Tong with disdain as Wang Tong's question had reminded them how hungry they were since they had been thrown off the plane without breakfast
ทุกคนจ้องไปที่วังตองด้วยความรังเกียจในขณะที่คำถามของวังทองได้เตือนให้พวกเขารู้ว่าพวกเขาหิวมากแค่ไหนเพราะพวกเขาถูกส่งตัวออกจากเครื่องบินโดยไม่มีอาหารเช้า
Rumi fluttered her eyes, and she looked so sad as if she could break into tears at any minute
Rumi กระพือปีกดวงตาของเธอและเธอก็ดูเศร้ามากราวกับว่าเธอจะพังน้ำตาได้ทุกนาที
"I
"ผม
I have brought some snacks," she muttered, her voice was barely audible
ฉันได้นำขนมบางอย่าง "เธอพึมพำเสียงของเธอแทบจะไม่ได้ยิน
When she took the snack out of her crystal, everyone's excitement had turned into disappointment as they saw it was a few bags of "Cheesy Cheese" cheese stick
เมื่อเธอเอาขนมออกจากผลึกของเธอความตื่นเต้นของทุกคนได้กลายเป็นความผิดหวังที่พวกเขาเห็นว่ามันเป็นไม่กี่ถุงชีสชีส "ชีส" ชีส
Without water to go with it, it would only make them even thirstier
ไม่มีน้ำที่จะไปกับมันก็จะทำให้พวกเขากระหายได้
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments