I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Tempest of the Battlefield แปลไทยตอนที่ 147

| Tempest of the Battlefield | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 147: Curiosity "He didn't think that I am up to snuff?" Karl said in a low voice
บทที่ 147: ความอยากรู้อยากเห็น "เขาไม่คิดว่าฉันกำลังจะสลบไป?"
Martyrus shook his head," He told me you shouldn't be a METAL fighter
Martyrus ส่ายหัว "เขาบอกฉันว่าคุณไม่ควรเป็นนักสู้โลหะ
""I knew it! He never liked me, but do you have to announce it in front of everyone?""Easy now! I am not finished yet
"" ฉันรู้แล้ว!
We think that you shouldn't be a METAL fighter, BUT, you are very talented in space battle
เราคิดว่าคุณไม่ควรเป็นนักสู้โลหะ แต่คุณมีพรสวรรค์มากในการรบอวกาศ
If you want, I can team you up with best
ถ้าคุณต้องการฉันก็สามารถทำให้คุณได้ดีที่สุด
""Talented? Me?" Karl scratched his head as the words start to sink in
"" มีความสามารถพิเศษ?
Martyrus regraded everyone briefly and announced, "Today is your day off
"วันนี้เป็นวันหยุดของคุณ
You are allowed to walk wherever you like within District B
คุณสามารถเดินได้ทุกที่ที่คุณต้องการภายในเขต B
You can take a rest or keep on training, it is up to you
คุณสามารถพักผ่อนหรือฝึกซ้อมได้ก็ขึ้นอยู่กับคุณ
Should anyone want to visit the beach, a helicopter will be waiting for you out in the field
ถ้าใครอยากไปเที่ยวชายหาดเฮลิคอปเตอร์จะรอคุณอยู่ในทุ่งนา
Just remember one thing: tomorrow, we will start the second round of the boot-camp training
เพียงจำสิ่งหนึ่งที่: วันพรุ่งนี้เราจะเริ่มรอบที่สองของการฝึกอบรม boot-camp
Now dismiss!"Everyone was pleasantly surprised by the unexpected day-off, and felt equally apprehensive fearing that it was another trap
"ทุกคนรู้สึกประหลาดใจกับวันหยุดที่ไม่คาดคิดและรู้สึกกลัวพอ ๆ กับว่ามันเป็นกับดักอื่น
None of the students returned to their bed
ไม่มีนักเรียนคนหนึ่งเดินกลับไปที่เตียง
Instead, they started their daily jogging
แต่พวกเขาเริ่มวิ่งจ๊อกกิ้งทุกวัน
The ten days of gruesome training was effective in transforming them from children to soldiersBy then, Wang Tong had completely gotten used to the four bracelets
สิบวันของการฝึกอบรมน่าเกรงขามมีประสิทธิภาพในการเปลี่ยนพวกเขาจากเด็กไปเป็นทหารแล้ววังตองได้รับอย่างสมบูรณ์ใช้ในสี่กำไล
He knew that Massa had wanted him to keep on using them with good intentions
เขารู้ว่า Massa ต้องการให้เขาใช้พวกเขาด้วยความตั้งใจดี
The bracket itself was not a heavy burden, but the tremendous electromagnetic force that it imposed on the wearer could bend the will of even the strongest soldiers
วงเล็บไม่ได้เป็นภาระหนัก แต่แรงแม่เหล็กไฟฟ้ามหาศาลที่กำหนดให้กับผู้สวมใส่นั้นอาจทำให้แรงดึงดูดของทหารที่แข็งแกร่งที่สุด
Any ordinary fighter would have to use GN force to fight against the restraint, but Wang Tong was able to overcome the electromagnetic force without using GN force
นักรบธรรมดาคนหนึ่งจะต้องใช้กำลัง GN เพื่อต่อสู้กับความยับยั้งชั่งใจ แต่ Wang Tong สามารถเอาชนะแรงแม่เหล็กไฟฟ้าโดยไม่ใช้กำลัง GN
Amazed by Wang Tong's power and his potential, Massa had crafted his last message to encourage him to join the army to take his training to the next level
ประหลาดใจจากพลังของวังทองและศักยภาพของเขาแมสซาได้สร้างข้อความสุดท้ายของเขาเพื่อสนับสนุนให้เขาเข้าร่วมกองทัพเพื่อฝึกซ้อมในระดับต่อไป
Perhaps Wang Tong was still inexperienced compared to a veteran, but his young age would give him enough time to become a more seasoned fighter
บางทีวังตองก็ยังขาดประสบการณ์เมื่อเทียบกับทหารผ่านศึก แต่อายุน้อยของเขาจะทำให้เขามีเวลาพอที่จะกลายเป็นนักมวยที่เก๋าขึ้น
Massa believed that as long as Wang Tong followed the correct training, he would become one of the best fighters in the entire Confederation
มาสซ่าเชื่อว่าตราบเท่าที่วังตองได้รับการฝึกฝนอย่างถูกต้องเขาก็จะกลายเป็นหนึ่งในนักสู้ที่ดีที่สุดในสมาพันธ์ทั้งหมด
Unknown to Massa, Wang Tong had never wanted to join the Army, as he believed that he could seek out other easier ways to be successful
ไม่ทราบว่ามาสซ่าวังตองไม่เคยต้องการที่จะเข้าร่วมกองทัพเนื่องจากเชื่อว่าเขาสามารถหาวิธีที่ง่ายกว่าอื่น ๆ เพื่อให้ประสบความสำเร็จ
This was a firm belief that took hold in Wang Tong's mind ever since he was a child, thanks to Old Fart's pragmatic influence
นี่เป็นความเชื่อมั่นที่ยึดมั่นในจิตใจของวังตองนับตั้งแต่เขายังเป็นเด็กด้วยอิทธิพลจากการใช้ชีวิตเก่า ๆ ของ Old Fart
After the morning jogging, the students returned to their quarters to rest
หลังจากวิ่งจ๊อกกิ้งตอนเช้านักเรียนกลับไปที่ที่พักของตนเพื่อพักผ่อน
Although Martyrus didn't mention the type of training in store for them in the second session, the students already knew that it would not consist of resting and entertainment
แม้ว่า Martyrus ไม่ได้กล่าวถึงประเภทของการฝึกอบรมในร้านค้าสำหรับพวกเขาในช่วงที่สองนักเรียนรู้อยู่แล้วว่ามันจะไม่ประกอบด้วยการพักผ่อนและความบันเทิง
Therefore, they decided to relax while they still could
ดังนั้นพวกเขาตัดสินใจที่จะผ่อนคลายในขณะที่พวกเขายังคงสามารถ
After the breakfast, most students chose to surf the internet
หลังอาหารเช้านักเรียนส่วนใหญ่เลือกที่จะท่องอินเทอร์เน็ต
The intense training had actually disconnected them from the world, so they eagerly read news about the outside world
การฝึกอบรมที่รุนแรงได้ตัดการเชื่อมต่อพวกเขาจากทั่วโลกทำให้พวกเขากระหายอ่านข่าวเกี่ยวกับโลกภายนอก
"It's only one day, every minute counts
"มันเป็นเพียงวันเดียวทุกนาทีนับ
What are you planning to do?" Ma Xiaoru asked Hu Yangxuan
คุณวางแผนจะทำอะไร? "Ma Xiaoru ถาม Hu Yangxuan
Hu Yangxuan had ultimately given up his competition with Wang Tong
ฮุ่ยหยางหยวนได้ให้การแข่งขันกับวังตอง
Wang Tong had impressed everyone, especially Ma Xiaoru, in the last ten days
วังทองได้สร้างความประทับใจให้กับทุกคนโดยเฉพาะ Ma Xiaoru ในช่วง 10 วันที่ผ่านมา
Even Wang Tong's meager background had somehow complimented his achievements
แม้แต่พื้นหลังที่วุ่นวายของวังตองก็ได้รับการยกย่องอย่างมากจากความสำเร็จของเขา
Hu Yangxuan often lamented over the fact that his prestigious family name seemed to be more of a hindrance than a help
นายหูอู่หยางเล่าถึงความจริงที่ว่าชื่อครอบครัวอันทรงเกียรติของเขาดูเหมือนจะเป็นอุปสรรคมากกว่าความช่วยเหลือ
Everyone had registered the apparent intimacy between Wang Tong, Ma Xiaoru, and Zhou Sisi, but no one had spoken out about it
ทุกคนได้ลงทะเบียนความสนิทสนมระหว่าง Wang Tong, Ma Xiaoru และ Zhou Sisi แต่ไม่มีใครพูดถึงเรื่องนี้
Luckily for Hu Yangxuan, he was the type of guy who knew when to pursue and when to stop
โชคดีที่ฮั่วหยางซวนวานเขาเป็นผู้ชายที่รู้เวลาที่จะไล่ตามและเมื่อไหร่ที่จะหยุด
After he had come to terms with his non-existing chance of winning Ma Xiaoru's heart—which happened very quickly and painlessly— he had diverted his attention to Luo Manman, the so-called "Seductress
หลังจากที่เขาได้ตกลงกับโอกาสที่ไม่มีอยู่ในการชนะหัวใจของ Ma Xiaoru ซึ่งเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและไม่เจ็บปวดเขาหันเหความสนใจไปที่ Luo Manman สิ่งที่เรียกว่า "Seductress"
""Me? Nothing, I guess
""ผม?
""Would you care to spar with me, Wang Tong? I don't want to train by myself, and it gets boring
"" คุณอยากจะสู้กับฉันไหมวังตอง?
" Wang Ben asked Wang Tong
วังเบนถามวังตอง
"Lame
"กะพร่องกะแพร่ง
You know that we likely won't have the day off for another couple weeks!" Zhou Sisi chided at Wang Ben
คุณรู้ไหมว่าเราอาจจะไม่มีวันหยุดสำหรับสองสามสัปดาห์! "โจว Sisi บ่นวังเบน
"I am not sure, and we will see how I feel like in the afternoon
"ฉันไม่แน่ใจและเราจะเห็นว่าฉันรู้สึกเหมือนตอนบ่าย
I want to spend the rest of the morning training
ฉันต้องการใช้เวลาที่เหลือในการฝึกซ้อมตอนเช้า
It feels weird if I don't have my fair share of physical training every day, you know, as if something is not right
รู้สึกแปลกถ้าไม่ได้มีส่วนร่วมในการออกกำลังกายทุกวันอย่างที่คุณคิดว่าเป็นสิ่งที่ไม่ถูกต้อง
""OCD! Ha ha!" The girls laughed
"" โรค!
"What's the latest breaking news?" The students browsed through the major events that had happened in the past ten days, trying to spot out the ones that were related to the war with the Zergs
"ข่าวคราวล่าสุดคืออะไร?"
Now and then, these sneaky creatures would surprise the Confederation, and therefore, the military had to be always cautious about suspicious maneuvers of the Zergs army
ตอนนี้สัตว์ที่ส่อเสียดเหล่านี้น่าจะทำให้สมาพันธ์รู้สึกประหลาดใจดังนั้นกองทัพจึงต้องระวังเรื่องท่าทางที่น่าสงสัยของกองทัพ Zergs อยู่เสมอ
"The news was bloated with propaganda and entertainment; it's so hard to learn any truth from garbage programs like these
ข่าวล้นไปด้วยการโฆษณาชวนเชื่อและความบันเทิงมันยากที่จะเรียนรู้ความจริงจากโปรแกรมขยะเช่นนี้
And what is this pile of shit, 'Keep Up with the Zhao-Da-Xians?' Don't even mention the fake news!" Someone commented loudly, frustrated by the lack of quality journalism in the Confederation News
และสิ่งที่เป็นกองอึนี้ 'Keep Up with Zhao - Da - Xians?'
Wang Tong looked through the section on PA fights
วังตองมองผ่านส่วนที่ต่อสู้กับ PA
He had been away from the PA system for over a week, and therefore, he was quite happy when he finally had the time to turn on a PA system terminal
เขาอยู่ห่างจากระบบ PA มานานกว่าหนึ่งสัปดาห์ดังนั้นเขาจึงมีความสุขมากเมื่อได้มีเวลาในการเปิดสถานีระบบ PA
Compared to virtual fighting, training was just too boring
เมื่อเทียบกับการต่อสู้แบบเสมือนการฝึกอบรมเพียงแค่น่าเบื่อเกินไป
As soon as Wang Tong signed into the online forum, he was greeted with a slew of discussions that displayed the audience's unease and impatience due to Einherjar Wannabe's disappearance
ทันทีที่วังทองได้ลงนามในเว็บบอร์ดออนไลน์เขาได้รับการต้อนรับด้วยการอภิปรายจำนวนมากที่แสดงความไม่สบายใจและความอดทนของผู้ชมเนื่องจากการหายตัวไปของ Einherjar Wannabe
Einherjar Wannabe had appeared regularly once every week, and therefore, when he suddenly disappeared for over a week, the IPA players—who had been regarding Einherjar Wannabe as their number one idol — had become restless
Einherjar Wannabe ปรากฏตัวเป็นประจำทุกสัปดาห์และเมื่อเวลาผ่านไปเขาก็หายตัวไปนานกว่าหนึ่งสัปดาห์ผู้เล่น IPA ซึ่งเคยเป็นไอดอลที่มีชื่อว่า Einherjar Wannabe ได้กลายเป็นคนกระวนกระวายใจ
However, the TPA players weren't surprised since every fighter needed time to recuperate
อย่างไรก็ตามผู้เล่นของ TPA ไม่รู้สึกประหลาดใจเพราะนักสู้ทุกคนต้องการเวลาที่จะพักฟื้น
He had already defeated a fighter that had been one tier above him, which had made him a target for a challenge for other much stronger opponents
เขาได้พ่ายแพ้นักสู้ที่เคยอยู่ข้างบนเขาซึ่งทำให้เขากลายเป็นเป้าหมายของความท้าทายสำหรับฝ่ายตรงข้ามที่แข็งแกร่งกว่าอื่น ๆ
The TPA players conceded that it was wise of him to stay put for a couple of weeks to avoid any further attention
ผู้เล่น TPA ยอมรับว่ามันเป็นความฉลาดของเขาที่จะอยู่ให้ใส่สำหรับสองสามสัปดาห์เพื่อหลีกเลี่ยงความสนใจใด ๆ เพิ่มเติม
After all, Einherjar Wannabe's overall power was determined by his soul tier, including his GN force
หลังจากทั้งหมดอำนาจโดยรวมของ Einherjar Wannabe ถูกกำหนดโดยระดับจิตวิญญาณของเขารวมทั้ง GN force ของเขา
He might have won one battle against an opponent that was one tier higher than him using his techniques, but it did not amount to being invincible, especially considering that high tier fighters with even better techniques were not unheard of
เขาอาจจะได้รับชัยชนะในการต่อสู้กับฝ่ายตรงข้ามที่สูงกว่าเขาโดยใช้เทคนิคของเขา แต่ก็ไม่ถึงกับเป็นอยู่ยงคงกระพันโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพิจารณาว่านักสู้ชั้นสูงที่มีเทคนิคที่ดียิ่งขึ้นไม่เคยได้ยินมาก่อน
It was no longer the era of Blade Warriors, when techniques were the decisive factor in a fight
มันไม่ได้เป็นยุคของนักรบ Blade เมื่อเทคนิคเป็นปัจจัยชี้ขาดในการต่อสู้
In the current era, soul power trumped over everything else
ในยุคปัจจุบันจิตวิญญาณมีอำนาจเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง
As the IPA players poured out their frustration and impatience in the online forum, other players simply waited
ในฐานะที่เป็นผู้เล่น IPA เทความขุ่นมัวและความอดทนของพวกเขาในฟอรัมออนไลน์ผู้เล่นคนอื่น ๆ ก็รอ
They knew that it was only a matter of time before Einherjar Wannabe took up another challenge again
พวกเขารู้ว่ามันเป็นเพียงเรื่องของเวลาก่อนที่ Einherjar Wannabe ได้รับความท้าทายอีกครั้ง
Einherjar Wannabe's challenges came from both IPA and TPA league, but DREAM approved only 20 of them based on their unique abilities
ความท้าทายของ Einherjar Wannabe มาจากทั้ง IPA และ TPA League แต่ DREAM ได้รับการอนุมัติเพียง 20 คนจากความสามารถเฉพาะตัวของพวกเขา
The prolonged waiting had also instigated many doubts regarding Einherjar Wannabe's real strength, as some believed that the reason behind Einherjar Wannabe's disappearance was his fear of defeat
การรอคอยเป็นเวลานานทำให้หลายคนสงสัยเกี่ยวกับความเป็นจริงของ Einherjar Wannabe เนื่องจากบางคนเชื่อว่าสาเหตุที่ทำให้ Einherjar Wannabe หายตัวไปเป็นความกลัวที่จะพ่ายแพ้
Afterward, one hurtful speculation came another
หลังจากนั้นการเก็งกำไรที่เป็นอันตรายอีกอย่างหนึ่งก็เกิดขึ้นอีก
Some spread the rumors out of jealousy while some were simply haters, and they did what haters did best
บางคนแพร่กระจายข่าวลือออกมาจากความหึงหวงในขณะที่บางคนก็เกลียดชังและพวกเขาทำสิ่งที่เกลียดชังได้ดีที่สุด
Einherjar Wannabe's absence only added more fuel to these hurtful and mostly unfounded speculations, since he couldn't defend himself
การขาดงานของ Einherjar Wannabe ช่วยเพิ่มน้ำมันเชื้อเพลิงให้กับการคาดเดาที่เป็นอันตรายและไม่มีมูลความจริงเหล่านี้เนื่องจากเขาไม่สามารถป้องกันตัวเองได้
The two sides played the war of words for many days without any sign of giving up
ทั้งสองฝ่ายเล่นสงครามหลายต่อหลายวันโดยไม่มีสัญญาณใดที่จะยอมแพ้
The supporters of Einherjar Wannabe believed that his absence was only because he was busy, while the haters had insisted that he had fled out of fear and cowardice
ผู้สนับสนุนของ Einherjar Wannabe เชื่อว่าการขาดงานของเขาเป็นเพียงเพราะเขายุ่งอยู่ขณะที่เกลียดชังยืนยันว่าเขาหนีจากความกลัวและขี้ขลาด
The haters’ main argument was that if he were really busy, he would have said so instead of disappearing and leaving everyone hanging
ข้อโต้แย้งหลัก ๆ ของเกลียดชังคือถ้าเขายุ่งมากเขาจะพูดแทนแทนที่จะหายตัวไปและทิ้งทุกคนไว้
As Wang Tong scrolled through the fierce discussions, he found the debate becoming increasingly funny and ridiculous
ขณะที่วังตองเดินผ่านการสนทนาที่ดุเดือดเขาพบว่าการอภิปรายกลายเป็นเรื่องตลกและไร้สาระมากขึ้น
Therefore, regardless of how malicious some of the comments were, Wang Tong didn't let them bother him
ดังนั้นโดยไม่คำนึงถึงความคิดเห็นที่เป็นอันตรายบางอย่างวังตองไม่ได้ทำให้เขารำคาญ
However, Wang Tong's friends had gotten fired up about the hateful remarks
อย่างไรก็ตามเพื่อนของวังตองได้รับการยิงขึ้นเกี่ยวกับคำพูดแสดงความเกลียดชัง
"These guys are ridiculous! What is there to argue about? They are just jealous!""No kidding
มีอะไรจะเถียงกันหรือ? พวกเขาเป็นคนขี้หึง! "" ไม่ล้อเล่น
This guy for example, what a jerk! He thinks he knows everything, and look how much he talks! Gosh, he must love his own voice
คนที่แต่งตัวประหลาดนี้เช่นสิ่งที่กระตุก!
""Well, haters gonna hate
"" ดีเกลียดชังจะเกลียด
Wang Tong, you remained my first choice as an opponent
วังตองคุณยังคงเลือกแรกของฉันเป็นฝ่ายตรงข้าม
Once I have improved my Fist of the Racing Tiger, I promise I will give you a nice challenge!" Wang Ben announced with his usual seriousness in his voice
เมื่อฉันได้พัฒนา Fist of the Tiger Tiger แล้วฉันสัญญาว่าฉันจะให้ความท้าทายที่ดี! "Wang Ben ประกาศด้วยความจริงจังในเสียงของเขา
Einherjar Wannabe had somehow reminded Wang Ben of Wang Tong
Einherjar Wannabe ได้เตือนวังเบนของวังตองอย่างใด
"Come on! This is the day-off, no talk of fighting please
"Come on! นี่คือวันปิดการพูดคุยของการต่อสู้ไม่โปรด
" Ma Xiaoru smiled and said
"Ma Xiaoru ยิ้มและพูด
"I agree! We are still just students, so be a good student Wang Ben
"ฉันยอมรับเรายังคงเป็นเพียงนักเรียนดังนั้นเป็นนักเรียนวังเบนที่ดี
Try to get along with your classmate peacefully
พยายามที่จะได้รับพร้อมกับเพื่อนร่วมชั้นของคุณอย่างสงบ
" Zhou Sisi nodded
"โจว Sisi พยักหน้า
Girls’ competition had always been more discreet, but no less destructive and rampant
การแข่งขันของผู้หญิงมักเป็นเรื่องรอบคอบมากขึ้น แต่ไม่น้อยทำลายและอาละวาด
Wang Tong had become speechless at the pages after pages of comments
วังตองได้กลายเป็นคำพูดที่หน้าหลังจากที่หน้าของความคิดเห็น
"Do they get paid to do this? Their internet bill must be enormous!"Wang Tong didn't let any of the comments—good or bad—affect him, and maintained his inner peace
"พวกเขาได้รับค่าตอบแทนจากการทำเช่นนี้หรือไม่ค่าอินเทอร์เน็ตของพวกเขาต้องมหาศาล" วังตองไม่ได้ให้ความเห็นใด ๆ ที่ดีหรือไม่ดีต่อเขาและรักษาความสงบภายในไว้
It was a state of mind that only a handful of people could achieve
เป็นเรื่องของจิตใจที่มีเพียงไม่กี่คนเท่านั้นที่สามารถทำได้
He had realized that these comments were merely noises until Einherjar Wannabe joined the fight again
เขาได้ตระหนักว่าความคิดเห็นเหล่านี้เป็นเพียงเสียงจนกว่า Einherjar Wannabe จะเข้าร่วมการต่อสู้อีกครั้ง
Wang Tong conceded that it was better to stay put for the time being, because not only did he need to focus on his training, but partaking in PA fights right then would also risk exposing his disguise among his peers
วังตงยอมรับว่าดีกว่าที่จะอยู่ในช่วงเวลานั้นเพราะไม่เพียง แต่เขาต้องให้ความสำคัญกับการฝึก แต่การเข้าร่วมการต่อสู้ในสนามรบก็จะเสี่ยงต่อการปกปิดการปลอมตัวของเขาในหมู่เพื่อนฝูง
Truth be told, many comments from the opposing side were not entirely unfounded, such as their statement of someone much stronger than Einherjar Wannabe existing in the PA system
ความจริงก็คือความเห็นหลาย ๆ ความเห็นจากฝ่ายตรงข้ามก็ไม่ใช่เรื่องโคมลอยอย่างสิ้นเชิงเช่นคำพูดของใครบางคนที่แข็งแกร่งกว่า Einherjar Wannabe ที่มีอยู่ในระบบ PA
There were many strong fighters whose power had remained a mystery to the world, largely because that no one had dared to challenge them in the real world
มีนักสู้ที่แข็งแกร่งหลายคนซึ่งอำนาจของพวกเขายังคงเป็นปริศนาต่อโลกส่วนใหญ่เพราะไม่มีใครกล้าที่จะท้าทายพวกเขาในโลกแห่งความเป็นจริง
Wang Tong then realized that if these fighters did exist in the PA system, the PA system would be his best shot at fighting an opponent who was stronger than him
วังตองก็รู้ว่าถ้าเครื่องบินรบเหล่านี้อยู่ในระบบ PA ระบบ PA จะยิงได้ดีที่สุดในการสู้กับฝ่ายตรงข้ามที่แรงกว่าเขา
Wang Tong decided to spend more time on managing the brand of Einherjar Wannabe to attract more powerful fighters
วังตองตัดสินใจใช้เวลาในการจัดการแบรนด์ของ Einherjar Wannabe เพื่อดึงดูดนักสู้ที่ทรงพลังมากขึ้น
As for the fame and popularity that came with it, Wang Tong considered them merely unnecessary by-products
สำหรับชื่อเสียงและความนิยมที่มากับวังตองถือว่าพวกเขาเป็นเพียงผลิตภัณฑ์ที่ไม่จำเป็นเท่านั้น
Wang Tong didn't want to be famous, nor did he want any grand adventures
วังตองไม่ต้องการมีชื่อเสียงและไม่ต้องการการผจญภัยอันยิ่งใหญ่ใด ๆ
He only wanted to become a captain of mediocre skills who carried little responsibility but no fewer privileges
เขาเพียงอยากจะเป็นกัปตันของทักษะปานกลางที่มีความรับผิดชอบน้อย แต่ไม่มีสิทธิ์น้อยลง
Wang Tong's mind drifted away as he dreamed of his life as a captain, surrounded by attractive looking female officers
จิตใจของวังตองลอยล่องลอยไปในขณะที่เขาฝันถึงชีวิตของเขาในฐานะกัปตันล้อมรอบด้วยเจ้าหน้าที่หญิงที่กำลังมองหาที่น่าสนใจ
He didn't even notice that he had started to drool
เขาไม่ได้สังเกตเห็นว่าเขาเริ่มหดตัว
"What the heck are you watching! Is it porn
"คุณกำลังเฝ้าดูอะไรอยู่ล่ะ
" Zhou Sisi noticed Wang Tong's silly smile on his face
"Zhou Sisi สังเกตเห็นรอยยิ้มที่โง่เขลาของวังตองบนใบหน้าของเขา
"What you talking about? No! I was simply enjoying the feeling of making so much progress over the past ten days
"สิ่งที่คุณพูดถึงใช่หรือไม่ไม่ฉันแค่สนุกกับความรู้สึกของความก้าวหน้าอย่างมากในช่วงสิบวันที่ผ่านมา
It had been such a great opportunity for us
นี่เป็นโอกาสที่ดีสำหรับเรา
" Wang Tong pulled himself back to the reality and put on a smile
วังตองดึงตัวเองกลับมาสู่ความเป็นจริงและยิ้มให้
"Indeed! I never expected to have learned so much in an Academy
"แน่นอนฉันไม่เคยคาดหวังที่จะได้เรียนรู้มากในสถาบันการศึกษา
The boot camp was also unique in its training methods" Wang Ben nodded in agreement
ค่ายฝึกอบรมยังมีเอกลักษณ์เฉพาะในรูปแบบการฝึกอบรมของตัวเอง "วังเบนพยักหน้าด้วยข้อตกลง
Ma Xiaoru and Zhou Sisi looked at each other in dismay, and both held the expression that said, ‘All the boys think the same, especially these two
Ma Xiaoru และ Zhou Sisi มองไปที่แต่ละอื่น ๆ ด้วยความตกใจและทั้งคู่ก็แสดงออกว่า "เด็กชายทุกคนคิดเช่นเดียวกันโดยเฉพาะอย่างยิ่งทั้งสองคนนี้
’"Us girls just wanna have some fun! Let's ditch these two, don't let them get in the way of our day off
'"พวกเราสาว ๆ แค่อยากมีความสนุกสนานกันเถอะปล่อยให้ทั้งสองคนนี้อย่าปล่อยให้พวกเขาเข้ามาในวันหยุดของพวกเรา
" The two girls finally decided to give up persuading the two to enjoy their holiday
"ทั้งสองสาวตัดสินใจเลิกชักจูงให้ทั้งสองคนสนุกกับวันหยุดของพวกเขา
"Wang Tong, would you like to explore the island with me? I am getting bored
"วังทองคุณอยากไปเที่ยวเกาะกับฉันหรือเปล่าฉันรู้สึกเบื่อ
" Wang Ben asked
วังเบนถาม
He cared about those online comments even less than Wang Tong, so he had quickly got bored after reading the news
เขาห่วงใยความคิดเห็นออนไลน์ที่น้อยกว่าวังทองดังนั้นเขาจึงรู้สึกเบื่อหน่ายหลังจากอ่านข่าว
"Good call! I had wanted to do that for a while now, but had never gotten the time!"The two were both fearless teenagers who had a strong sense of curiosity about everything
"ดีโทร! ฉันต้องการที่จะทำในขณะนี้ แต่ไม่เคยได้รับเวลา!" ทั้งสองเป็นวัยรุ่นที่กล้าหาญทั้งที่มีความรู้สึกที่แข็งแกร่งของความอยากรู้เกี่ยวกับทุกอย่าง
Ever since their arrival, they were intrigued by the world out on the other side of the fence surrounding District B
นับตั้งแต่พวกเขามาถึงพวกเขาก็ถูกทึ่งโดยโลกภายนอกอีกด้านหนึ่งของรั้วล้อมรอบเขต B
Those fences were made of tall steel poles connected with electrically charged meshes
รั้วเหล่านี้ทำจากเสาเหล็กสูงที่เชื่อมต่อกับตาข่ายที่มีประจุไฟฟ้า
The danger and challenge didn't deter the two boys’ interest in the slightest
อันตรายและความท้าทายไม่ได้เป็นอุปสรรคต่อความสนใจของเด็กชายสองคนในเรื่องนี้
When the two arrived at the training field, they saw Apache walking about, inspecting the fence as if he was also trying to find a way out
เมื่อทั้งสองมาถึงสนามฝึกพวกเขาได้เห็น Apache เดินตรวจตรารั้วราวกับว่าเขากำลังพยายามจะหาทางออก
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments