Chapter 146: The Last Moment Massa didn't care to explain himself to the students and said, "Start, now!"The students started running unwillingly along the shoreline
บทที่ 146: ตอนสุดท้าย Massa ไม่สนใจที่จะอธิบายตัวเองให้กับนักเรียนและพูดว่า "เริ่มเดี๋ยวนี้!" นักเรียนเริ่มวิ่งไปตามแนวชายฝั่งอย่างไม่เต็มใจ
Wang Tong had quickly fallen behind, as he felt that it was hard to move with the four electromagnetic bracelets on him at the same time
วังตองได้หลบหนีไปอย่างรวดเร็วในขณะที่เขารู้สึกว่ามันยากที่จะย้ายไปพร้อมกับกำไลแม่เหล็กไฟฟ้าสี่ตัวบนเขาในเวลาเดียวกัน
A few minutes later, Wang Tong fell face down into the sea water
อีกสองสามนาทีต่อมาวังตองก็ตกลงไปในน้ำทะเล
"Are you OK, Wang Tong?" Karl asked
"คุณตกลงวังตอง?"
"Move on! If you want to have breakfast today, you better look after yourself first!" Karl heard Mr
"ถ้าคุณต้องการทานอาหารเช้าวันนี้คุณควรดูแลตัวเองก่อน!"
Horse Face's angry voice behind him
เสียงโกรธของ Horse Face เบื้องหลังเขา
He shook his head helplessly and started running again
เขาส่ายศีรษะอย่างไม่มีประโยชน์และเริ่มวิ่งอีกครั้ง
"Hey kiddo, how do you like the training now? Do you want me to remove your weight bag before you beg me to? "Although Massa asked in a stoic voice, he had grown concerned about Wang Tong's safety
"เฮ้ kiddo คุณชอบการฝึกอบรมตอนนี้หรือไม่คุณต้องการให้ฉันเอากระเป๋าน้ำหนักของคุณก่อนที่คุณจะขอให้ฉัน?" แม้ว่า Massa ถามด้วยเสียงอดทนเขาได้เติบโตกังวลเกี่ยวกับความปลอดภัยของวังตง
He was afraid that he had pushed Wang Tong to his limits and any more stress might break him at any moment
เขากลัวว่าเขาจะผลักดันให้วังตองอยู่ในขอบเขตของเขาและความเครียดก็อาจจะทำให้เขาตกใจได้ทุกเมื่อ
Wang Tong stood up, cleared the water on his face, then smiled at Massa and said, "Sir, I am fine
วังทองยืนขึ้นเคลียร์น้ำบนใบหน้าของเขาแล้วยิ้มให้มาสซ่าและพูดว่า "เซอร์ฉันสบายดี
I can do it!"Wang Tong turned around and started to tread the sand and water
ฉันสามารถทำมันได้! "วังทองหันกลับมาและเริ่มเหยียบทรายและน้ำ
He had no time to waste as he had already fallen behind
เขาไม่มีเวลาที่จะเสียเวลาที่เขาพ่ายแพ้ไปแล้ว
Massa paused for a second, shook his head and muttered, "Little fool
มาสซ่าหยุดไปสักครู่ส่ายศีรษะและพึมพำว่า "คนโง่ตัวเล็ก ๆ
"Massa felt that Wang Tong was not only a powerful fighter, but he was also mature and intelligent
"มาสซ่ารู้สึกว่าวังทองไม่เพียง แต่เป็นนักมวยที่มีอำนาจเท่านั้น แต่เขายังเป็นผู้ใหญ่และชาญฉลาด
He had a hunch that Wang Tong had already gained a certain measure of his concern, and was impressed by his unprecedented talents in both physical and mental faculties
เขามีลางสังหรณ์ว่าวังตงได้รับความสนใจอย่างมากจากเขาและรู้สึกประทับใจในความสามารถพิเศษทางประวัติการณ์ทั้งในด้านร่างกายและจิตใจ
Massa believed that one day, this boy might just become the prize of the Confederation
มาสซ่าเชื่อว่าวันหนึ่งเด็กผู้ชายคนนี้อาจจะกลายเป็นรางวัลของสมาพันธ์
Massa also lamented over how different this training session had turned out
มาสซ่ายังเศร้าใจว่าการฝึกซ้อมครั้งนี้แตกต่างกันอย่างไร
He had initially wanted to focus on Wang Ben
ตอนแรกเขาอยากจะมุ่งเน้นไปที่วังเบน
Wang Ben's father, General Hu Ben, had helped Massa many times during his career, so he had thought to repay the general with a little bit of tough love for his son
พ่อของ Wang Ben นายพล Hu Ben ได้ช่วย Massa หลายต่อหลายครั้งในช่วงอาชีพของเขาดังนั้นเขาจึงคิดที่จะตอบแทนนายพลด้วยความรักที่ยากลำบากสำหรับลูกชายของเขา
However, Wang Tong seemingly came out of nowhere and had somehow stolen the limelight and became the primary focus of his training program
อย่างไรก็ตามวังทองดูเหมือนจะออกมาจากที่ไหนเลยและได้ขโมยไฟแก็ซและกลายเป็นจุดสนใจหลักของโครงการฝึกอบรมของเขา
"Well, looks like tougher times are ahead of Capth
"ดีดูเหมือนว่าครั้งรุนแรงขึ้นไปข้างหน้าของ Capth
" Massa thought to himself
"มาสซ่าคิดกับตัวเอง
Although the training routines were the same as last time, Massa had made it almost impossible for the students to pass as a group, since they needed eight more of them to reach the finishing line in time in addition to the two that had passed the test last time
แม้ว่าการฝึกอบรมจะเป็นไปในลักษณะเดียวกับครั้งล่าสุด แต่ Massa ทำให้นักเรียนเกือบเป็นไปไม่ได้ที่จะต้องผ่านกลุ่มเพราะพวกเขาต้องการให้พวกเขาถึงแปดคนในเวลานอกเหนือจากการทดสอบ
Despite the almost non-existence odds of succeeding their task, everyone tried their best because they didn't want to be looked down upon by Mr
แม้จะมีความเป็นไปได้ที่แทบจะไม่ประสบความสำเร็จในการทำงานของพวกเขาก็ตามทุกคนพยายามอย่างดีที่สุดเพราะพวกเขาไม่ต้องการถูกมองโดยนาย
Horse Face
หน้าม้า
Wang Ben and Apache led the group as the rest of the students struggled to catch up
วังเบนและอาปาเช่เป็นผู้นำกลุ่มนี้ขณะที่นักเรียนคนอื่น ๆ พยายามที่จะเฝ้าติดตาม
They had forgotten about all their doubts as they focused entirely on the task at hand
พวกเขาลืมความสงสัยทั้งหมดของพวกเขาขณะที่พวกเขาจดจ่ออยู่กับงานที่มีอยู่ทั้งหมด
Apache was the first one to reach the finishing line
Apache เป็นคนแรกที่ไปถึงเส้นชัย
Speed always had been his strong suit even without using the GN force, thanks to his daily jogging exercise
ความเร็วเคยเป็นชุดที่แข็งแกร่งของเขาแม้ว่าจะไม่มีการใช้กำลัง GN เนื่องจากการวิ่งออกกำลังกายทุกวัน
Jogging was the habit that he had kept even during the stressful days he spent with the Special Unit
การวิ่งจ๊อกกิ้งเป็นนิสัยที่เขาเก็บไว้แม้ในช่วงวันที่เครียดที่เขาใช้ไปกับหน่วยพิเศษ
Most of his teammates were in their 30's, and had served the Unit for many years
ส่วนใหญ่ของเพื่อนร่วมทีมของเขาอยู่ในยุค 30 ของพวกเขาและได้ทำหน้าที่หน่วยเป็นเวลาหลายปี
During years of service, they had witnessed so many heart-wrenching tragedies that eventually drove them to rely on various kinds of chemicals to numb the pain inside of them
ในช่วงหลายปีของการบริการพวกเขาได้เห็นหลายโศกนาฏกรรมหัวใจ wrenching ที่ในที่สุดก็ขับรถให้พึ่งพาสารเคมีชนิดต่างๆเพื่อมึนงงความเจ็บปวดภายในของพวกเขา
However, Apache was practically still a student who had not yet been tainted by the dark side of his profession, and therefore, he was more upbeat and kept a more positive attitude than his older teammates
อย่างไรก็ตาม Apache ยังคงเป็นนักเรียนที่ยังไม่ได้รับความเสียหายจากด้านมืดของอาชีพของเขาดังนั้นเขาจึงเป็นคนที่กระตือรือร้นและมีทัศนคติเชิงบวกมากกว่าเพื่อนร่วมทีมที่อายุมากขึ้น
Following Apache and Wang Ben, Hu Yangxuan and Cao Yi soon arrived at the finishing line as well
หลังจากที่ Apache และ Wang Ben, Hu Yangxuan และ Cao Yi ก็มาถึงเส้นชัยด้วยเช่นกัน
As Martyrus watched Hu Yangxuan celebrate his success, he concluded that Hu Yangxuan was a student of tremendous potential since he would always do better when under pressure
ในขณะที่ Martyrus มองดูเรื่องความสำเร็จของ Hu Yangxuan เขาได้ข้อสรุปว่า Hu Yangxuan เป็นนักเรียนที่มีศักยภาพมหาศาลเนื่องจากเขามักจะทำได้ดีขึ้นเมื่ออยู่ภายใต้แรงกดดัน
Martyrus was not surprised by Cao Yi's results either, since he knew that based on Cao Yi's previous test results, passing this test was well within his capability
Martyrus ไม่แปลกใจกับผลของ Cao Yi เนื่องจากเขารู้ว่าจากผลการทดสอบก่อนหน้าของ Cao Yi การทดสอบนี้เป็นไปอย่างดีในความสามารถของเขา
Cao Yi's performance was always steady and reliable, so if he had done it before, there was no surprise that he could do it again
การแสดงของ Cao Yi นั้นคงเส้นคงวาและน่าเชื่อถือเสมอดังนั้นถ้าเขาเคยทำมาก่อนก็ไม่แปลกใจเลยที่เขาจะสามารถทำมันได้อีกครั้ง
So far, there were only four students that had made the cut, and the team was still quite a way from the target of 10 students
จนถึงปัจจุบันมีนักเรียนเพียง 4 คนที่ได้รับการตัดและทีมงานยังคงเป็นเป้าหมายจาก 10 คน
Everyone had predicted the four best students to pass the test, but no one could predict what was going to happen from there on
ทุกคนได้คาดการณ์ว่านักเรียนที่ดีที่สุดสี่คนจะผ่านการทดสอบ แต่ไม่มีใครสามารถคาดการณ์ได้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นจากที่นั่น
Luckily, time was still on the students' side
โชคดีเวลายังอยู่ในฝั่งของนักเรียน
Soon, Ma Xiaoru emerged and became the fifth student who passed the finishing line
ในไม่ช้า Ma Xiaoru โผล่ขึ้นมาและกลายเป็นนักเรียนคนที่ห้าที่ผ่านเส้นชัย
Exhaustion was written all over her face when she stopped
ความเหนื่อยล้าถูกเขียนขึ้นทั่วใบหน้าของเธอเมื่อเธอหยุดลง
It was evident that she had given all she had for this test
เห็นได้ชัดว่าเธอได้รับทั้งหมดที่เธอได้สำหรับการทดสอบนี้
Massa glanced at his watch and waited for other students placidly
Massa เหลือบมองนาฬิกาและรอนักเรียนคนอื่นอย่างสงบ
After a long while, the sixth student arrived, and to everyone's surprise, it was Karl
หลังจากนั้นไม่นานนักเรียนที่หกมาถึงและความประหลาดใจของทุกคนก็คือคาร์ล
Although Karl had never appeared to stand out among his peers, he was willing to risk his own life when the situation called for it
แม้ว่าคาร์ลไม่เคยโผล่ออกมาโดดเด่นท่ามกลางเพื่อนร่วมงาน แต่เขาก็เต็มใจที่จะเสี่ยงชีวิตของตัวเองเมื่อสถานการณ์เรียกร้อง
He knew that he was neither as smart as most of his peers nor was he observant and diligent like Cao Yi
เขารู้ดีว่าเขาไม่เก่งเท่า ๆ กับคนรอบข้างหรือไม่ก็สังเกตและขยันขันแข็งอย่างเฉายี
Therefore, he was aware that it would be his only time to shine during the task of running, a task that could not be any simpler and more straightforward
เพราะฉะนั้นเขาก็รู้ว่ามันคงจะเป็นช่วงเวลาเดียวที่เขาจะส่องแสงในระหว่างการดำเนินงานซึ่งเป็นภารกิจที่ไม่ง่ายและตรงไปตรงมามากขึ้น
Then and there, he was ready to give up his life if that was what it would take
เขาก็พร้อมที่จะสละชีวิตของเขาถ้านั่นคือสิ่งที่มันจะใช้เวลา
He gritted his teeth and swallowed the pain as he ran, and before he knew it, he was already standing at the finishing line
เขากริ้วฟันและกลืนความเจ็บปวดขณะที่เขาวิ่งและก่อนที่เขาจะรู้ว่าเขากำลังยืนอยู่ที่เส้นชัย
Karl collapsed onto the ground as soon as he passed the finishing line
คาร์ลทรุดตัวลงบนพื้นทันทีที่ผ่านเส้นชัย
Both Wang Ben and Hu Yangxuan pick him up, and then Hu Yangxuan patted excitedly on his shoulder, congratulating him on his success
ทั้งวังเบนและฮุ่ยหยางหยวนหยิบมันขึ้นมาและจากนั้นหังหยางหยวนลงเอยด้วยความตื่นเต้นบนไหล่ของเขาแสดงความยินดีกับความสำเร็จของเขา
Karl was burnt out
คาร์ลถูกไฟไหม้
When he passed the finishing line, he finally let go of the last breath and lost control of his limbs as he plopped down on the ground
เมื่อเขาผ่านเส้นชัยเขาปล่อยลมหายใจครั้งสุดท้ายและสูญเสียการควบคุมแขนขาขณะที่เขาล้มลงบนพื้น
After he finally gathered himself, he found his body was in excruciating pain
หลังจากที่เขารวบรวมตัวเขาไปแล้วเขาพบว่าร่างกายของเขาเจ็บปวดอย่างมาก
He tried his best not to wear it on his face, but couldn't hold it when Hu Yangxuan patted him on his shoulder
เขาพยายามอย่างดีที่สุดที่จะไม่ใส่มันลงบนใบหน้า แต่ไม่สามารถจับมันไว้ได้เมื่อฮันยางซวนพุงเขาลงบนไหล่ของเขา
Half an hour later, both Deng Jia and Scarlet arrived
ครึ่งชั่วโมงต่อมา Deng Jia และ Scarlet ก็มาถึง
They were among the best of Bernabeu, and their success spoke loudly of the coaching skills of Martytrus
พวกเขาเป็นหนึ่งในดีที่สุดของ Bernabeu และความสำเร็จของพวกเขาได้พูดถึงทักษะการฝึกของ Martytrus อย่างมาก
Eight had passed, and there were still two more to go
แปดก็ผ่านไปและยังมีอีกสองเรื่องที่จะไป
Both Bernabeu and Ayrlarng had then been pushed to their limits
ทั้ง Bernabeu และ Ayrlarng ได้รับการผลักดันไปสู่ขีด จำกัด ของพวกเขา
Thanks to Mr
ขอบคุณนายฮ
Horse Face, the two schools had forgotten about any old feuds, uniting together under the same banner to fight against the cruel and inhuman officer
Horse Face โรงเรียนทั้งสองได้ลืมเกี่ยวกับเรื่องระหองระแหงเก่า ๆ รวมตัวกันภายใต้แบนเนอร์เดียวกันเพื่อต่อสู้กับเจ้าหน้าที่โหดร้ายและไร้มนุษยธรรม
No one had expected it when they saw the sexy looking girl reach the final line
ไม่มีใครคาดหวังอะไรเลยเมื่อพวกเขาเห็นสาวสวยที่ดูเซ็กซี่ถึงเส้นสุดท้าย
It was none other than Bernabeu's Luo Manman
มันไม่ใช่ใครนอกจาก Bernabeu ของ Luo Manman
Her cultivation focused not only on the psychological ability, but also her body's flexibility and balance, obviously for increasing her sexuality, thereby enhancing the seductive power of her tactics
การเพาะปลูกของเธอเน้นไม่เพียงแค่ความสามารถทางด้านจิตใจเท่านั้น แต่ยังมีความยืดหยุ่นและความสมดุลของร่างกายของเธออย่างเห็นได้ชัดสำหรับการเพิ่มความสัมพันธ์ทางเพศของเธอซึ่งจะช่วยเพิ่มพลังอันน่าอัศจรรย์ของกลยุทธ์ของเธอ
She eventually found out a way to remain balanced while trudging in the sand and water, and used it to finally finish the test in time
ในที่สุดเธอก็พบวิธีที่จะรักษาสมดุลระหว่างการเดินบนพื้นทรายและน้ำและใช้มันจนเสร็จสิ้นการทดสอบในเวลา
There was one more to go
มีอีกอย่างหนึ่งที่จะไป
Only one
เพียงอย่างเดียว
Had Wang Tong not been hindered by his constraints, the student's victory should have been already in his bag
วังตองไม่ได้รับผลกระทบจากข้อ จำกัด ของเขาชัยชนะของนักเรียนควรจะอยู่ในกระเป๋าแล้ว
However, Wang Tong was at this point stuck knee deep in trouble, finding it hard to come up with a solution
อย่างไรก็ตามวังตงอยู่ที่จุดนี้ทำให้หัวเข่าของฉันตกอยู่ในความยากลำบากและพบว่ามันยากที่จะแก้ปัญหาได้
The four magnetic rings interfered with every move of his; it was difficult enough for him to stand still, let alone running against the time in the water
สี่วงแหวนแม่เหล็กแทรกแซงการเคลื่อนไหวของเขา;
Despite the difficulties, Wang Tong remained steadfast
อย่างไรก็ตามความยากลำบากวังตองยังคงยึดมั่นอยู่
Massa couldn't believe that Wang Tong was able to remain in the game for such a long time
มาสซ่าไม่อาจเชื่อได้ว่าวังตองสามารถที่จะอยู่ในเกมมาได้นาน
He started to wonder if Wang Tong would be able to surprise him and actually finish the test
เขาเริ่มสงสัยว่าวังทองจะสามารถทำให้เขาประหลาดใจและจบการทดสอบได้จริง
"Who is behind you?" Apache asked Luo Manman, no longer able to remain silent
"ใครอยู่ข้างหลังคุณ?"
"I think it was Kearo and Shi Liang
"ฉันคิดว่ามันเป็น Kearo และ Shi Liang
but I am not too sure though
แต่ฉันไม่แน่ใจเกินไปว่า
"A few moments passed, and soon there was only half an hour left before the time ran out
"สักครู่หนึ่งก็ผ่านไปและในไม่ช้ามีเพียงครึ่งชั่วโมงที่เหลือก่อนที่เวลาจะหมดลง
The students gazed into the distance, trying to search for any sign of their teammates
นักเรียนจ้องมองไปไกลพยายามที่จะค้นหาสัญญาณของเพื่อนร่วมทีม
To their dismay, they had seen nobody so far
ถึงความกลัวพวกเขาไม่เคยเห็นใครเลย
Wang Ben waited patiently
วังเบนรออดทน
The importance of the test had gone beyond the matter of lunch, and he only wanted to prove to Massa that their so-called "Team Spirit" did exist
ความสำคัญของการทดสอบได้ไปไกลกว่าเรื่องของอาหารกลางวันและเขาเพียงต้องการที่จะพิสูจน์ให้มาสซ่าที่เรียกว่า "ทีมวิญญาณ" ของพวกเขาได้อยู่
Although Wang Ben knew that it was unrealistic to expect others to die for their teammates, the sense of being in a team was not entirely useless as Massa had purported
แม้ว่าวังเบนรู้ว่ามันไม่สมจริงที่จะคาดหวังว่าคนอื่นจะตายสำหรับเพื่อนร่วมทีมของพวกเขารู้สึกของการอยู่ในทีมไม่ได้ไร้ประโยชน์อย่างสิ้นเชิงเป็น Massa ได้อ้างว่า
Being an officer did not amount to being right
การเป็นเจ้าหน้าที่ไม่ได้ให้ความถูกต้อง
Wang Ben wasn't alone in that thought, and the other students wanted to prove to Massa that team spirit was something worth fighting for
วังเบนไม่ได้เป็นคนเดียวในความคิดนั้นและนักเรียนคนอื่น ๆ อยากจะพิสูจน์ให้มาสซ่าเห็นว่าวิญญาณของทีมเป็นสิ่งที่ควรค่าแก่การสู้รบ
"That idiot Shi Liang, he should have eaten more food to have more endurance, instead of being on a diet all the time
"คนงี่เง่า Shi เหลียงเขาควรจะได้กินอาหารมากขึ้นเพื่อให้มีความอดทนมากกว่าแทนที่จะกินอาหารอยู่ตลอดเวลา
"Everyone had their obsession, and Shi Liang's obsession happened to be himself
"ทุกคนมีความคิดครอบงำของพวกเขาและความคิดครอบงำ Shi Liang เกิดขึ้นเป็นตัวเอง
He cared for his skin and body more than a girl
เขาดูแลผิวและร่างกายมากกว่าเด็กผู้หญิง
He knew much more about cosmetics than his tactics, and no wonder he would fall behind in the test
เขารู้มากขึ้นเกี่ยวกับเครื่องสำอางมากกว่ากลยุทธ์ของเขาและไม่น่าแปลกใจที่เขาจะตกอยู่เบื้องหลังในการทดสอบ
Regarding the remaining contestants in Ayrlarng, despite their effort to pass the test, they were simply not up to snuff
เกี่ยวกับผู้เข้าแข่งขันที่เหลืออยู่ใน Ayrlarng แม้จะมีความพยายามที่จะผ่านการทดสอบพวกเขาก็ไม่ได้ขึ้นกับกลิ่น
The only exception was Karl, who was a unique case in himself
ข้อยกเว้นอย่างเดียวคือคาร์ลซึ่งเป็นกรณีที่ไม่ซ้ำกันในตัวเขาเอง
"Ten minutes left
เหลือสิบนาที
" People heard Massa's cold voices
"คนได้ยินเสียงเย็นของ Massa
However, they still didn't see anyone at the other end of the finishing line
อย่างไรก็ตามพวกเขายังไม่เห็นใครในตอนท้ายของเส้นชัย
"Hey look! There's someone!" Cao Yi yelled at the top of his lungs
"เฮ้ดูมีคน!"
"Who is that?" Karl managed to pick himself up and watch, as a frail figure approached the finishing line
"นั่นใคร?"
It wasn't Wang Tong; it was Zhou Sisi
ไม่ใช่วังตอง;
The turn of event had caught everyone off guard, as they were actually expecting Shi Liang or Keyaro
การเปิดงานได้จับทุกคนออกจากยามอย่างที่พวกเขาคาดหวังจริงๆว่า Shi Liang หรือ Keyaro
Zhou Sisi did not stand out among her peers, and she was also a girl; naturally, people thought that she would be weaker than her male counterparts
Zhou Sisi ไม่ได้โดดเด่นในหมู่เพื่อนของเธอและเธอก็เป็นเด็กผู้หญิง
Zhou Sisi ran as fast as she could
Zhou Sisi วิ่งเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
To her surprise, she didn't collapse due to exhaustion, and she found things were quite the opposite, as she felt her soul power movements became more fluid as she went on
เธอประหลาดใจที่เธอไม่ยุบเนื่องจากความเหนื่อยล้าและเธอก็พบว่าสิ่งที่ตรงกันข้ามขณะที่เธอรู้สึกว่าการเคลื่อนไหวของพลังชีวิตของเธอกลายเป็นของเหลวมากขึ้นขณะที่เธอเดินต่อไป
Ever since the accident in Wang Tong's bedroom, her soul energy had become more active
นับตั้งแต่เกิดอุบัติเหตุในห้องนอนของ Wang Tong พลังงานจิตของเธอเริ่มมีบทบาทมากขึ้น
However, the improved soul energy alone won't be enough to make the cut, as her strong feeling for Wang Tong also played an important part
อย่างไรก็ตามพลังชีวิตที่ดีขึ้นเพียงอย่างเดียวจะไม่เพียงพอที่จะตัดออกเนื่องจากความรู้สึกที่แข็งแกร่งของเธอสำหรับวังทองก็มีบทบาทสำคัญเช่นกัน
She felt motivated to overcome her exhaustion every time she thought about the image of Wang Tong suffering alone by the shore
เธอรู้สึกมีแรงจูงใจที่จะเอาชนะความเหนื่อยล้าของเธอทุกครั้งที่เธอคิดถึงภาพวังตองทรมานอยู่ตามฝั่ง
Wang Tong didn't eat anything for two days, and it could be life-threatening for him if he still couldn't have anything on the third day
วังทองไม่กินอะไรเป็นเวลาสองวันและมันอาจเป็นอันตรายต่อชีวิตของเขาถ้าเขายังคงไม่สามารถมีอะไรได้ในวันที่สาม
Towards the end, Zhou Sisi had already forgotten the reason why she was running
ในตอนท้ายโจวซีมีลืมเหตุผลที่เธอกำลังวิ่งอยู่แล้ว
She only remembered that she could not stop no matter what
เธอจำได้แค่ว่าเธอไม่สามารถหยุดยั้งได้
Wang Ben led the other students who already passed the test to cheer for Zhou Sisi
วังเบนนำนักเรียนคนอื่น ๆ ที่ผ่านการทดสอบไปแล้วเพื่อเป็นกำลังใจให้กับโจวเซซิ
Massa glanced his watch from time to time, as if he was hoping Zhou Sisi to fail
Massa เหลือบนาฬิกาของเขาเป็นครั้งคราวราวกับว่าเขากำลังหวังว่าโจว Sisi จะล้มเหลว
"Sisi, you are almost there
"Sisi, คุณเกือบจะมี
""You can do it!""Run! RUN!"The students screamed hysterically
"" คุณสามารถทำมันได้! "" Run!
Neither hunger nor fatigue mattered anymore, as they only wanted to win
ความหิวและความเหนื่อยล้าไม่มีความสำคัญอีกต่อไปเพราะพวกเขาต้องการที่จะชนะเท่านั้น
Zhou Sisi's mind turned blank
ความคิดของ Zhou Sisi ว่างเปล่า
She was no longer able to use her tactics, since she had lost the control of her body
เธอไม่สามารถใช้กลยุทธ์ของเธอได้อีกต่อไปเนื่องจากเธอสูญเสียการควบคุมร่างกายของเธอ
Her will alone pushed her forward, despite the heavy feeling in her legs
เธอเพียงคนเดียวผลักเธอไปข้างหน้าแม้จะมีความรู้สึกหนักในขาของเธอ
She had almost reached her limit
เธอเกือบจะถึงขีด จำกัด แล้ว
Her vision had become a blur a few minutes before she was even close to the finishing line
วิสัยทัศน์ของเธอกลายเป็นภาพเบลอสักครู่ก่อนที่เธอจะเข้าใกล้เส้นชัย
But after she heard her friend's cheers, she regained some of her consciousness and then realized that she was almost at the finishing line
แต่หลังจากที่เธอได้ยินเสียงเชียร์ของเพื่อนเธอฟื้นคืนสติและตระหนักว่าเธอเกือบจะถึงจุดสิ้นสุด
"Thirty seconds left
เหลืออีกสามสิบวินาที
"She heard the stoic voice of Massa
"เธอได้ยินเสียงอดทนของ Massa
The voice was cold like ice, and the chilling effect somehow brought Zhou Sisi even closer to reality as she started to realize that she had to speed up
เสียงเย็นราวกับน้ำแข็งและผลเย็นทำให้โจวซิซูได้ใกล้ชิดกับความเป็นจริงมากขึ้นขณะที่เธอเริ่มตระหนักว่าเธอต้องเร่งความเร็วขึ้น
A few seconds later, the students beside the finishing line were spattered with sea water as Zhou Sisi fell to the ground
ไม่กี่วินาทีต่อมานักเรียนที่อยู่ข้างเส้นชัยได้พ่นน้ำทะเลขณะที่โจวซิสิยล้มลงกับพื้น