I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of the Supreme Soldier แปลไทยตอนที่ 39

| Legend of the Supreme Soldier | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 39 Chapter 39: Knocking down the Stalk Translator: - -  Editor: - - Ye Chong waited right outside the door, silently like a huntsman’s jaguar standing by in the dark corners
บทที่ 39 บทที่ 39: การเคาะประตูกั้นผู้ล่า: - - เอดิเตอร์: - - นายจองรออยู่ทางด้านนอกประตูเงียบ ๆ เหมือนจากัวร์ของนายพรานที่ยืนอยู่ในมุมที่มืด
He was anticipating the moment for the prey to be immobile
เขากำลังคาดการณ์ช่วงเวลาที่เหยื่อจะไม่นิ่ง
As Ye Chong explored the pirate ship all the way, he encountered nobody
เมื่อเรือยองชองสำรวจเรือโจรสลัดตลอดทางเขาไม่พบใคร
It was as if the whole craft was a fraud, a hollow shell filled with no one
มันเหมือนกับว่าฝีมือทั้งปวงคือการฉ้อฉลหีบกลวงที่เต็มไปด้วยไม่มีใคร
That was his impression till he hit the main control room and his ears caught some mumbles
นั่นคือความประทับใจของเขาจนกระทั่งเขาเข้าห้องควบคุมหลักและหูของเขาก็พึมพำ
He stopped by and hid himself
เขาหยุดและซ่อนตัวเอง
He peeked into the control room
เขาแอบมองเข้าไปในห้องควบคุม
There were only 2 persons
มีเพียง 2 คน
Apparently the one with an eye-patch at the side seemed to be the leader… judging by how his only eye blinked with charisma as he spoke to another who seemed to be in respect… a respect by fear… Ye Chong’s fingers fiddled the dagger in his waist
เห็นได้ชัดว่าคนที่มีตาข้างเคียงดูเหมือนจะเป็นผู้นำ ... ตัดสินโดยวิธีที่ดวงตาข้างเดียวของเขากระพริบตาด้วยพรสวรรค์ในขณะที่เขาพูดกับคนอื่นที่ดูเหมือนจะเคารพนับถือ ... ความเคารพโดยความกลัว ... นิ้วของนายฉุยกระจาย
The laser sword was too long to be carried around in a small space like this
ดาบเลเซอร์ยาวเกินไปที่จะเคลื่อนไปมาในพื้นที่ขนาดเล็กเช่นนี้
Plus, the light it produced was too distinctive, it would alert the enemy in no time
นอกจากนี้แสงที่ผลิตได้มีลักษณะโดดเด่นเกินไปก็จะแจ้งเตือนศัตรูในเวลาไม่นาน
As soon as he made his way into the craft, he dropped it somewhere in the darker corner of the corridor
ทันทีที่เขาเดินเข้าไปในยานเขาวางมันลงที่ไหนสักแห่งในมุมที่มืดกว่าของทางเดิน
He also discarded the space suit since that plump thing was too clumsy to walk with
เขายังทิ้งชุดสูทอวกาศด้วยเนื่องจากสิ่งที่อวบนั้นซุ่มซ่ามเกินไปที่จะเดินด้วย
Mr
นาย
One-eye was giving commands through the interface projected before him, while Willow stood behind his supreme leader
หนึ่งตาได้รับคำสั่งจากอินเทอร์เฟซที่คาดการณ์ไว้ก่อนหน้าเขาขณะที่วิลโลว์ยืนอยู่เบื้องหลังผู้นำสูงสุดของเขา
Both of them were facing their backs to Ye Chong outside
ทั้งคู่หันหลังให้กับ Ye Chong ข้างนอก
He waited on, waited for the best time to strike! Mr
เขารอคอยรอเวลาที่ดีที่สุดที่จะตี!
One-eye muffled some considerable matters and disconnected the transmission, gasping in the end
หนึ่งตาปิดปากบางเรื่องที่สำคัญและตัดการเชื่อมต่อการหายใจออกในที่สุด
That’s the moment Ye Chong had been waiting for! Ye Chong tiptoed, his back slightly hunched, and sneaked to the back of Mr
นั่นคือช่วงเวลาที่ Ye Chong กำลังรอคอย!
One-eye
ตาเดียว
The thick carpet over the floor of the control room was such an advantage to keep his movement silent
พรมหนาเหนือพื้นห้องควบคุมเป็นข้อได้เปรียบดังกล่าวเพื่อทำให้การเคลื่อนไหวของเขาเงียบลง
Mr
นาย
One-eye who had spent almost his whole life dancing between the brink of life and death seemed to have his instinct surprisingly calling, calling him to take a glance to his back as he sensed something
ตาเดียวที่ใช้ชีวิตเกือบทั้งชีวิตของเขาเต้นรำระหว่างขอบชีวิตและความตายดูเหมือนจะมีสัญชาตญาณของเขาแปลกใจเรียกเรียกเขาไปดูอย่างรวดเร็วไปที่ด้านหลังของเขาในขณะที่เขารู้สึกบางสิ่งบางอย่าง
Damn! Ye Chong was agitated! He sprang up on his legs and pounced quickly, with the dagger in his right hand stinging like the venom of a snake
ประณาม!
The process was fast, accurate and painful
กระบวนการนี้รวดเร็วถูกต้องและเจ็บปวด
As usual, he did not held back
ตามปกติเขาไม่ได้ถือกลับ
The next moment after that was him locking his dagger right onto Mr
ครู่ต่อมาหลังจากนั้นเขาก็ล็อกกริชไว้บนนายฮ
One-eye’s neck
คอตาแดง
From his experience, he could guarantee that if this blow was landed right, his neck would have a huge cut! Mr
จากประสบการณ์ของเขาเขาสามารถรับประกันได้ว่าถ้าเป่านี้ถูกลงที่ถูกต้องคอของเขาจะมีการตัดมาก!
One-eye could hear the wind whooshing from his back
ตาข้างเดียวได้ยินเสียงลมจากหลังของเขา
Terrified, he couldn’t be bothered of how graceless he would look, he lifted himself off the armrest and bounced off like a ball, rolling to the front as he dodged this very blow from Ye Chong
กลัวเขาไม่ต้องใส่ใจว่าเขาจะดูสง่างามเพียงใดเขายกตัวเองออกจากที่เท้าแขนและเด้งออกมาเหมือนลูกบอลกลิ้งไปด้านหน้าขณะที่เขาหลบระเบิดจาก Ye Chong
Of course, as past experience taught him well, right as he bounced off, he switched on the transmitter
แน่นอนว่าประสบการณ์ที่ผ่านมาสอนเขาให้ดีในขณะที่เขากระเด้งออกมาเขาเปิดเครื่องส่งสัญญาณ
Willow the strategist didn’t seem to have reacted in time
วิลโลว์นักยุทธศาสตร์ดูเหมือนจะไม่ได้ทำปฏิกิริยาในเวลา
He only saw how his supreme leader rolled on the carpet out of a sudden and was in deep confusion
เขาเพียง แต่เห็นว่าผู้นำสูงสุดของเขาม้วนทับบนพรมอย่างฉับพลันและตกอยู่ในความสับสนวุ่นวาย
What the heck is our leader doing? Ye Chong thought he would have landed the hit, but in fact he didn’t
ผู้นำของเราทำอะไร?
That was uncalled for… He couldn’t help but flinch a little
ที่ไม่ได้ถูกเรียกเก็บสำหรับ ... เขาไม่สามารถช่วย แต่สะดุดเล็กน้อย
Then his sight shifted upon the Willow guy frozen at the side
จากนั้นสายตาของเขาก็เปลี่ยนไปจากคนที่แต่งตัวประหลาดของ Willow แช่แข็งอยู่เคียงข้าง
Intuitively, he launched his left fist upon his waist
ตามลำพังเขาได้เปิดกำปั้นซ้ายไว้ที่เอวของเขา
Wham! Willow was sent flying like a ragged doll, in a gorgeous curve, right onto the wall as blood splashed and painted the plain white wall a mural of cherry blossoms
ตี!
Mr
นาย
One-eye who witnessed the power of a mere punch being this devastating had his face drained of colour! Ye Chong was going to react
ตาเดียวที่ได้เห็นพลังของการชกต่อยแบบนี้ทำให้ใบหน้าของเขาจางลง!
Beep! Ye Chong jumped at the interface suddenly popping out
เสียงเตือน!
The grunt in the screen was stupefied, wondering why his leader called him right after the transmission was ended
เสียงตะโกนในหน้าจอมึนงงสงสัยว่าทำไมผู้นำของเขาเรียกชื่อเขาทันทีหลังจากที่การส่งผ่านได้สิ้นสุดลง
“What’s your command, sir?” He asked
"คุณมีคำสั่งอะไรครับ?" เขาถาม
“Are you dumb or what!” Mr
"คุณเป็นคนโง่หรืออะไร!" Mr
One-eye couldn’t control and baffled, “I command your dumbass! Don’t you have eyes or something? Don’t you see I’m getting assaulted? How about you act fast and cal-” He choked on his words and his rampaging temper was abruptly extinguished, as he saw Ye Chong jumping onto him
ตาข้างเดียวไม่สามารถควบคุมและงงงันได้ "ฉันสั่งให้งง ๆ !
He knew well in his mind, as long as he bought himself a little bit more time, his men would make it here
เขารู้ดีในใจของเขาตราบเท่าที่เขาซื้อตัวเองขึ้นอีกสักนิดชายของเขาจะทำมันได้ที่นี่
Just one more minute… No! Half a minute maybe! Comforting himself in his mind
แค่นาทีเดียว ... ไม่!
He went dizzy for a brief moment while Ye Chong then had already haunted right in front of him
เขาวิงเวียนชั่วครู่หนึ่งขณะที่นายปากช่องแล้วก็มีผีสิงอยู่ตรงหน้าเขา
He was travelling like a phantom in the room, with the blade of his dagger glowing coldly as he brandished it, making orbits and orbits that flashed one after another
เขากำลังเดินทางเหมือนผีในห้องด้วยดาบที่กริชของเขาเร่าร้อนอย่างเย็นชาในขณะที่เขาประดับมันทำให้โคจรและวงโคจรที่กระพริบหนึ่งหลังจากที่อื่น
The afterimages further frightened the old pirate
ภาพซ้อนทับได้ทำให้โจรสลัดตัวเก่ากลัวมากขึ้น
His face paled further
ใบหน้าของเขาจาง ๆ ขึ้น
He was not expecting a mere man having such strength would also possess such horrifying agility
เขาไม่ได้คาดหวังว่าชายคนหนึ่งที่มีกำลังดังกล่าวก็จะมีความคล่องตัวที่น่ากลัวเช่นนี้
His past reminded him of how he recognized the capability of immense speed more than immense strength
ในอดีตเขาเตือนให้เขาระลึกถึงความสามารถในการรับรู้ถึงความสามารถอันยิ่งใหญ่ของความยิ่งใหญ่กว่าความยิ่งใหญ่
Immense strength could be threatening, but not as practical as immense speed
ความแข็งแรงอันยิ่งใหญ่อาจเป็นอันตรายได้ แต่ไม่เป็นไปตามความเป็นจริง
Speed, brutality and accuracy
ความเร็วความโหดร้ายและความแม่นยำ
It’s always speed that mattered most
เป็นความเร็วที่สำคัญที่สุดเสมอ
There had been a saying among the pirates – Nothing shalt avoid its defeat, unless speed it was
มีการกล่าวกันระหว่างบรรดาโจรสลัด - ไม่มีอะไรที่จะหลีกเลี่ยงความพ่ายแพ้ได้เว้นเสียแต่ว่าความเร็วก็เป็นได้
One could only have either
หนึ่งสามารถมีได้ทั้ง
With great strength you let go of your dexterity, and vice versa
ด้วยความยิ่งใหญ่ที่คุณปล่อยให้ไปของความชำนาญของคุณและในทางกลับกัน
However if there would be an exception to this balance, one who possessed both immense strength and speed… that would be… A
อย่างไรก็ตามถ้าจะมีข้อยกเว้นสำหรับความสมดุลนี้ผู้ที่มีทั้งความแข็งแกร่งและความเร็ว ... นั่นคงเป็น ...
Big
ใหญ่
Terror
ความหวาดกลัว
Mr
นาย
One-eye never thought of having such an encounter today, with such a powerful force
ตาข้างเดียวไม่เคยนึกถึงการเผชิญหน้าแบบนี้ในวันนี้ด้วยพลังอันทรงพลังเช่นนี้
His hope sank over time
ความหวังของเขาจมลงตามกาลเวลา
He reacted reflexively in the experience of a great man like himself
เขาตอบสนองต่อการสะท้อนกลับในประสบการณ์ของชายร่างใหญ่ที่ชอบตัวเอง
He knew he couldn’t dodge, so, girtting his teeth, he raised his arms and warded himself from the fatal blow! Sphhhlt! Crack! It was the sound of the blade piercing the flesh at first, followed by the bone crushes
เขารู้ว่าเขาไม่สามารถหลบได้ดังนั้นแปรงฟันของเขาเขายกแขนขึ้นและป้องกันตัวเองจากระเบิดร้ายแรง!
Ahhhh! Mr
Ahhhh!
One-eye shrieked
หนึ่งตากรีดร้อง
The pain penetrated right through his marrow, flooding his thoughts like a tsunami wave
ความเจ็บปวดทะลุผ่านไขข้อของเขาทำให้ความคิดของเขาเป็นคลื่นสึนามิ
He wanted to do something
เขาต้องการทำอะไร
He needed to something! How to do it? His subconscious urged him to do something, anything would do, as long as the pain could be lessened
เขาต้องการอะไร!
Ye Chong noticed the moment when Mr
เย Chong สังเกตเห็นช่วงเวลาที่นายฮ
One-eye was shouting in pain, the opportunity when he loosened his guard
ตาข้างหนึ่งตะโกนด้วยความเจ็บปวดโอกาสที่เขาหลบยาม
Clink! He pulled out his dagger from the flesh, blood poured out like fountain
คุก!
His eyes locked on, with the dagger locked right onto the throat, like a snake’s fangs
ดวงตาของเขาขึงขังอยู่ด้วยกริชถูกล็อคเข้าสู่ลำคอเหมือนกับเขี้ยวของงู
It didn’t miss this time! The one eye on his face bloated, like a dead fish he was, glared at Ye Chong, as if he was in disbelief of what had happened to himself
มันไม่ได้พลาดครั้งนี้!
One hand holding his throat, while his lips lifted, wanting to mutter some words but only fizzes rushed out like a broken pipe
มือข้างหนึ่งจับคอของเขาขณะที่ริมฝีปากของเขายกขึ้นต้องการจะพูดพึมพำบางคำ แต่มีเพียง fizzes วิ่งออกมาเหมือนท่อหัก
The blood gargled out of his mouth next
เลือดไหลออกจากปากของเขาต่อไป
It lasted for a few seconds before the old pirate collapsed into the annals of history
มันกินเวลาไม่กี่วินาทีก่อนที่โจรสลัดเก่าทรุดตัวลงในประวัติศาสตร์ของประวัติศาสตร์
The grunt in the interface was shocked by the sight
การตะโกนในอินเทอร์เฟซตกใจเมื่อเห็น
His brain remained malfunctioned
สมองของเขายังไม่ทำงาน
He couldn’t react and could only watch on
เขาไม่สามารถตอบสนองและสามารถดูได้เท่านั้น
It was when he saw his leader collapse, he only reacted, in screams and shouts
เมื่อเขาเห็นการล่มสลายของผู้นำเขาก็ตอบโต้ด้วยเสียงกรีดร้องและตะโกน
Ye Chong glanced nonchalantly and shut down the transmitter
เย Chong เหลือบกระฉับกระเฉงและปิดเครื่องส่งสัญญาณ
The next thing on the list… Ye Chong was aware of
สิ่งต่อไปในรายการ ... นายปากช่องทราบ
One last thing to do
สิ่งสุดท้ายที่ต้องทำ
Run! He hopped onto the control seat and piloted the ship backwards
วิ่ง!
As this was the first hand-on experience to pilot an actual space craft for him, he acted rather awkwardly
เนื่องจากนี่เป็นประสบการณ์ครั้งแรกที่นำร่องงานยานอวกาศที่แท้จริงสำหรับเขาเขาทำหน้าที่ค่อนข้างอึดอัด
There was quite a number of guarding crafts nearby and Ye Chong crashed into them occasionally as he made his way to escape
มีงานหัตถกรรมที่เฝ้าระวังอยู่ใกล้ ๆ และนายช่องก็ชนเข้ากับพวกเขาเป็นครั้งคราวในขณะที่เขาเดินหนีไป
The crewmen on the ships outside did not know their leader’s death
ลูกเรือบนเรือที่อยู่ข้างนอกไม่รู้จักการตายของผู้นำของพวกเขา
They just assumed it was one of the mischievous moments by their head
พวกเขาคิดว่ามันเป็นช่วงเวลาที่ซนโดยหัวของพวกเขา
Moreover such minute impact wouldn’t harm their ships that much
นอกจากนี้ผลกระทบนาทีดังกล่าวจะไม่เป็นอันตรายต่อเรือของพวกเขามากนัก
So the crewmen just laughed on as they watched their leader entertaining them like a clown
ดังนั้นลูกเรือจึงหัวเราะเมื่อมองดูผู้นำของพวกเขาทำให้พวกเขาเป็นเหมือนตัวตลก
It would be a precious moment to behold! Of seeing the leader acting like a joke! It didn’t take long till Ye Chong got a hold of it
มันจะเป็นช่วงเวลาที่มีค่าที่จะเห็น!
He realized it wasn’t that much of a difference compared to piloting a mech
เขาตระหนักว่ามันไม่ได้แตกต่างกันมากนักเมื่อเทียบกับการขับขี่ mech
… Back on the battlefield, Fid was pleading in agony
... กลับมาที่สนามรบฟิเด็นก็อ้อนวอนด้วยความทุกข์ทรมาน
These pirates couldn’t stop harassing! His team was running low on power for their mechs
โจรสลัดเหล่านี้ไม่สามารถหยุดยั้งการคุกคามได้!
But the constant harassment was preventing them to refill
แต่การล่วงละเมิดอย่างต่อเนื่องทำให้ไม่สามารถเติมเงินได้
It would only take about 2 to 3 more minutes before he and his team would be hunted like a pen of helpless lambs by a pack of wolves outside
มันจะใช้เวลาประมาณ 2 ถึง 3 นาทีก่อนที่เขาและทีมงานของเขาจะถูกล่าเหมือนปากกาของลูกแกะที่กำพร้าโดยแพ็คหมาป่าข้างนอก
He was almost depressed
เขาเกือบจะหดหู่
Out of the blue, something occurred on the battlefield
จากสิ่งที่เกิดขึ้นบนสนามรบ
Something strange! It began with one of the pirates stopping the attack, then the next and the others… as if an infection, in less than half a minute, almost the entire crew held their attacks
แปลก!
Fid, witnessing such a creepy sight before him, was puzzled
Fid เป็นพยานดังกล่าวสายตาที่น่าขนลุกก่อนเขาได้งงงวย
Was this another diabolical plan by the filthy owls? These crewmen did not need conspicuous tricks like these! Or had mercy got into their heads to let us all go? No way! Pfft! Barbarians like the pirates would be religious enough to spare the life of others? Then I must be a saint too! Fid ceased his thoughts
นี่เป็นแผนโหดร้ายอีกแบบหนึ่งของเหล่านกฮูกสกปรกหรือไม่?
He saved his speculation and commanded his team to head back and refill immediately
เขาช่วยเก็งกำไรของเขาและสั่งให้ทีมของเขาหันกลับมาและเติมเงินได้ทันที
He couldn’t bear to lose this very chance
เขาไม่สามารถแบกรับโอกาสนี้ได้
He evacuated the team and ran back for his life
เขาอพยพทีมและวิ่งกลับไปหาชีวิตของเขา
He turned his head as he escaped, which the sight nearly widened his eye balls
เขาหันศีรษะขณะที่เขาหนีไปซึ่งสายตาของลูกตาเกือบจะกว้างขึ้น
The enemies… The enemies! They… They turned back and ran too! They even fled faster than our team! Out of shock, his craft almost crashed into a vessel, such an unwieldly act he did! It was still a scorching battlefield with bombardments and slaughters
ศัตรู ... ศัตรู!
The next second, it was nothing
วินาทีต่อมามันไม่มีอะไรเลย
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments