I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of the Supreme Soldier แปลไทยตอนที่ 135

| Legend of the Supreme Soldier | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 135: Progressing A shiny mechanical arm gripped onto a half-disc
บทที่ 135: ความคืบหน้าแขนกลที่จับมันไว้บนแผ่นดิสก์ครึ่งแผ่น
The disc was as thin as a leaf, it’s surface burnished into perfect smoothness, and the red skeleton grains sprawling on it were like an abstract art of lines
แผ่นดิสก์บางเฉดเช่นเดียวกับใบมันเป็นพื้นผิวที่ลื่นลงไปในที่สมบูรณ์แบบเรียบและโครงกระดูกสีแดงแผ่กิ่งก้านสาขาบนมันเป็นเหมือนศิลปะนามธรรมของเส้น
At its center were three holes that could each fit a finger, arranged to form a triangle
ที่ศูนย์กลางของมันมีสามรูที่แต่ละคนสามารถพอดีกับนิ้วจัดรูปแบบสามเหลี่ยม
Ye Chong examined the disc closely, his mind rapidly calculating as he recalled all the knowledge about skeletons passed down by the old man to him, trying to find the best approach based on what he knew
เยคได้ตรวจสอบแผ่นดิสก์อย่างใกล้ชิดใจของเขาคิดอย่างรวดเร็วในขณะที่เขานึกถึงความรู้ทั้งหมดเกี่ยวกับโครงกระดูกที่ผ่านไปโดยชายแก่กับเขาพยายามที่จะหาแนวทางที่ดีที่สุดตามสิ่งที่เขารู้
Unlike the old man and Hei Zi, Ye Chong had a solid theoretical foundation, all thanks to the unique teaching methods by the elders at Aurora
แตกต่างจากชายชราและ Hei Zi Ye Chong มีพื้นฐานทางทฤษฎีที่มั่นคงขอบคุณทุกวิธีการสอนที่ไม่ซ้ำกันโดยผู้สูงอายุที่ Aurora
In this fickle and materialistic society, foundational theories in all academic subjects were largely unappreciated
ในสังคมที่ไม่ลงรอยกันและวัตถุนิยมเหล่านี้ทฤษฎีทางทฤษฎีในสาขาวิชาทั้งหมดได้รับความนิยมอย่างมาก
Moreover, since mech foundational theories were cross-disciplinary, they were more complicated and massive, such that there was no single unifying system for them
นอกจากนี้เนื่องจากทฤษฎีพื้นฐานของ mech เป็นแบบข้ามทางวินัยพวกเขามีความซับซ้อนและมีมวลมากขึ้นเช่นว่าไม่มีระบบรวมกันเพียงอย่างเดียวสำหรับพวกเขา
What Ye Chong had learned were the conclusions of the Aurora’s elderlies from their lifelong work
สิ่งที่นายชงได้เรียนรู้คือข้อสรุปของผู้อาวุโสของออโรราจากการทำงานตลอดชีวิตของพวกเขา
They had studied mechs all their lives, and found in their later years that those previously ignored foundational theories were the most fundamental of all
พวกเขาได้ศึกษา mechs ตลอดชีวิตของพวกเขาและพบในปีต่อ ๆ มาของพวกเขาที่เหล่านี้ก่อนหน้านี้ไม่สนใจทฤษฎีพื้นฐานเป็นพื้นฐานที่สุดของทั้งหมด
Hence, to prevent Ye Chong from repeating their mistakes, everything that they taught Ye Chong began from the most fundamental level
ดังนั้นเพื่อป้องกันไม่ให้ Chong Ye ทำซ้ำข้อผิดพลาดของพวกเขาทุกสิ่งทุกอย่างที่พวกเขาสอน Ye Chong เริ่มจากระดับพื้นฐานที่สุด
Ye Chong had unwittingly been nurtured by them to become the most peculiar mech engineer across all fields
จงชองได้รับการหล่อเลี้ยงโดยไม่ตั้งใจให้กลายเป็นวิศวกร mech ที่แปลกที่สุดในทุกสาขา
Ye Chong had a rectangular metallic tank placed before him, filled with silver liquid
นายปากช่องมีถังโลหะรูปสี่เหลี่ยมผืนผ้าวางอยู่ตรงหน้าเขาเต็มไปด้วยของเหลวสีเงิน
The calm surface of the liquid was like a flawless mirror, reflecting Ye Chong perfectly
พื้นผิวที่เงียบสงบของของเหลวเปรียบเหมือนกระจกไร้ตำหนิ
Hei Zi watched anxiously from the side at the disc gripped by the mechanical arm
Hei Zi เฝ้าดูอย่างใจจดใจจ่อจากด้านข้างของแผ่นดิสก์ที่จับโดยแขนกล
This was the most important step, immersing the disc into the strengthening chemical
นี่เป็นขั้นตอนที่สำคัญที่สุดคือการแช่แผ่นดิสก์ไว้ในสารเคมีที่เสริมสร้างความเข้มแข็ง
The immersing duration, angle, proportion and so on, all contributed to the final quality of this part
ระยะเวลาการแช่มุมสัดส่วนและอื่น ๆ ทั้งหมดสนับสนุนคุณภาพขั้นสุดท้ายของส่วนนี้
The disc’s early processing was all done by Ye Chong, and now he faced the final step - immersion
การประมวลผลเริ่มต้นของแผ่นดิสก์เสร็จสิ้นลงโดย Ye Chong และตอนนี้เขากำลังเผชิญกับขั้นตอนสุดท้าย - การแช่
Immersion was the unique process of immersing a part into the strengthening chemical to enhance the skeleton’s various properties
การแช่เป็นกระบวนการที่ไม่ซ้ำกันของการแช่ส่วนหนึ่งในสารเคมีเสริมสร้างความเข้มแข็งเพื่อเพิ่มคุณสมบัติต่างๆของโครงกระดูก
Ye Chong sat calmly in front of the controls dashboard, which directly manipulated the mechanical arm
เยซองนั่งเงียบ ๆ ตรงหน้าแดชบอร์ดซึ่งควบคุมแขนกลได้โดยตรง
The controls were more intricate and complicated than a mech’s controls
การควบคุมมีความสลับซับซ้อนและซับซ้อนกว่าการควบคุมของ mech
The holographic screen projected from the controls’ photon processor clearly reflected from Ye Chong’s pupils
หน้าจอโฮโลแกรมที่คาดการณ์ไว้จากตัวประมวลผลโฟตอนของตัวควบคุมสะท้อนให้เห็นอย่างชัดเจนจากนักเรียนของ Ye Chong
Ye Chong was feeling serious
นายชงรู้สึกทึ่ง
After all, up until this step, Ye Chong had done everything perfectly
ถึงกระนั้นก็ตามยองได้ทำทุกสิ่งทุกอย่างอย่างสมบูรณ์แบบ
Once this step was successfully done, that part might be the most perfect skeleton part ever made
เมื่อขั้นตอนนี้ทำเสร็จเรียบร้อยแล้วส่วนนั้นอาจเป็นส่วนโครงกระดูกที่สมบูรณ์แบบที่สุดที่เคยทำ
Ye Chong had laboured through repeated considerations and calculations from the very first step of choosing the right materials
นายปากช่องได้ลองพิจารณาและคำนวณซ้ำ ๆ ตั้งแต่ขั้นตอนแรกของการเลือกวัสดุที่ถูกต้อง
He had picked the sternum of a Moonblood bird; he even took this Moonblood’s skeleton to the old man for inspection
เขาเลือกกระดูกขากรรไกรของนกดวงจันทร์;
The next step was designing, and after carefully analysis of the Moonblood’s skeleton, he finally decided to make it into a mech engine’s padding
ขั้นตอนต่อไปคือการออกแบบและหลังจากการวิเคราะห์อย่างรอบคอบของโครงกระดูกของ Moonblood ในที่สุดเขาก็ตัดสินใจที่จะทำให้มันเป็น padding mech ของเครื่องยนต์
After that was crude processing and fine burnishing; Ye Chong partook every step after careful consideration, and his execution was also exact
หลังจากนั้นก็ได้มีการแปรรูปน้ำมันดิบ
All this time, immersing was the most complicated step, and the effects were highly random
ตลอดเวลานี้การแช่ตัวเป็นขั้นตอนที่ซับซ้อนมากที่สุดและผลกระทบถูกสุ่มอย่างมาก
Even the old man had carried out immersions based on experience, without any logical theory behind them
แม้ชายชราได้รับการยอมรับจากประสบการณ์โดยไม่มีทฤษฎีทางตรรกะใด ๆ ที่อยู่เบื้องหลังพวกเขา
Unlike his sombre expression, Ye Chong was calm inside
ไม่เหมือนการแสดงออกที่โหดร้ายของเขา Ye Chong สงบภายใน
No one knew that Ye Chong was actually quite confident with this last step
ไม่มีใครรู้ว่านายชองจริงค่อนข้างมั่นใจกับขั้นตอนสุดท้ายนี้
Ye Chong had discovered early on the randomness of the immersion process, and he had studied it closely, and through repeated experimentation, found a few ways to greatly increase the success rate of the method
นายชองได้ค้นพบว่ากระบวนการสุ่มตัวอย่างเป็นแบบสุ่มและเขาได้ศึกษามันอย่างใกล้ชิดและผ่านการทดลองซ้ำหลายครั้งพบว่ามีกี่วิธีในการเพิ่มอัตราความสำเร็จของวิธีการนี้
He was now finally presented an opportunity to test his conclusions
ตอนนี้เขาได้เสนอโอกาสที่จะทดสอบข้อสรุปของเขาแล้ว
Ye Chong entered a series of commands into the photon processor of the controls dashboard
นายปากช่องได้ป้อนคำสั่งหนึ่งชุดเข้าไปในโปรเซสเซอร์โฟตอนของแดชบอร์ดตัวควบคุม
He then set the controls from manual to auto mode, and left the dashboard
จากนั้นเขาก็ตั้งค่าตัวควบคุมจากโหมดแมนนวลไปเป็นโหมดอัตโนมัติและปล่อยแดชบอร์ด
The mildly anxious Hei Zi abruptly noticed Ye Chong coming to his side, and could not help but be startled
Hei Zi กังวลใจอย่างฉับพลันสังเกตเห็น Ye Chong มาที่ด้านข้างของเขาและไม่สามารถช่วยได้ แต่ตกใจ
"Ye, why are you here?""The settings are complete, no need for me to control it!" Ye Chong explained calmly
"คุณทำไมคุณมาที่นี่?" "การตั้งค่าเสร็จสมบูรณ์ไม่จำเป็นต้องให้ฉันควบคุมมัน!"
As he finished, the mechanical arm began to move slowly
ขณะที่เขาทำเสร็จกลแขนเริ่มเคลื่อนไหวช้า ๆ
"Ah!" Hei Zi gasped in shock
"อา!"
"Ye, how can you use auto mode? Quick, shut it down!" He rushed towards the controls dashboard, but was held back by Ye Chong
"คุณทำอย่างไรที่คุณสามารถใช้โหมดอัตโนมัติได้อย่างรวดเร็วปิดมันลง!"
Seeing Ye Chong’s indifference, Hei Zi panicked
เมื่อเห็นความไม่แยแสของ Ye Chong Hei Zi ตื่นตระหนก
"Ye, quick! That thing’s going to be ruined! Master had never used auto mode for immersions! Ye, stop the machine, quick, or it’ll be too late!" Hei Zi’s hoarse voice was filled with urgency
นายไม่เคยใช้โหมดอัตโนมัติสำหรับการ immersions! Ye หยุดเครื่องรวดเร็วหรือมันจะสายเกินไป! "
Ye Chong’s hands gripped onto Hei Zi tightly like shackles, and no matter how much Hei Zi struggled, he could not free himself
มือของ Ye Chong จับตัว Hei Zi แน่นราวเชือกและไม่ว่า Hei Zi จะดิ้นรนมากแค่ไหนเขาก็ไม่สามารถปลดปล่อยตัวเองได้
He immediately realized how much stronger his junior brother was compared to him
ทันทีที่เขาตระหนักว่าพี่ชายของเขาแข็งแรงมากขึ้นเมื่อเทียบกับเขา
Ye Chong understood his concern for himself, and while he was personally moved, he kept his expression flat as he replied, "Hmm, just wait and look!"Between their exchanges, the mechanical arm had finished its job, and the disc was now lying quietly in the drying oven
นายยองเข้าใจความห่วงใยของตัวเองและในขณะที่เขาถูกขยับตัวเองเขาก็ยังนิ่งเงียบอยู่ในขณะที่เขาตอบว่า "อืมแค่รอดู!" ระหว่างการแลกเปลี่ยนแขนกลของพวกเขาก็จบลงแล้ว
Ye Chong then let go of Hei Zi’s wrist, and Hei Zi rushed immediately to the drying oven
เย Chong จึงปล่อยมือของ Hei Zi และ Hei Zi รีบวิ่งไปที่เตาอบแห้ง
He opened the oven hastily and took out the disc, examining it closely
เขาเปิดเตาอบรีบหยิบแผ่นดิสก์ออกมาตรวจสอบอย่างใกล้ชิด
"Ah! How is this possible?" Hei Zi gasped again in surprise, staring at the disc in his hand in disbelief
"อ้านี่เป็นไปได้อย่างไร?"
______________________________________________________________________________In the underground workshop
______________________________________________________________________________ ในการประชุมเชิงปฏิบัติการใต้ดิน
The old man studied the half-disc in his hands closely, his expression one of satisfaction
ชายชราคนหนึ่งได้ศึกษาแผ่นครึ่งแผ่นในมืออย่างใกล้ชิดแสดงความพอใจของเขา
The padding was flawless no matter how he looked at it! What impressed him more was that Ye Chong could produce this masterpiece in such a short time
ช่องว่างไม่มีที่ติไม่ว่าเขาจะมองไปที่ใด!
As the old man imagined the day that his apprentice could inherit and the spread this craftsmanship, how could he not feel thankful?"Ye, Hei Zi said you used auto mode during immersion for this padding?" The old man asked with half-lidded eyes
เมื่อชายชราคิดว่าวันที่เด็กฝึกงานจะได้รับช่วงต่อและการแพร่กระจายฝีมือนี้เขาจะรู้สึกขอบคุณได้อย่างไร? "นายฮีอิจิบอกว่าคุณใช้โหมดอัตโนมัติในช่วงที่มีการแช่สำหรับช่องว่างนี้?"
"Yes
"ใช่
I stumbled upon a few ways to increase the success rate of immersion, and I’ve recorded them in a chip and gave it to Senior Brother [1]!" Ye Chong did not show any signs of showing off, as he attributed his findings as a result of "stumbling upon" them
ฉันสะดุดเมื่อไม่กี่วิธีเพื่อเพิ่มอัตราความสำเร็จของการแช่และฉันได้บันทึกไว้ในชิปและมอบให้แก่บราเดอร์อาวุโส [1]! "นายชงไม่ได้แสดงอาการใด ๆ ในการแสดงออก
Hei Zi nodded at the side, complimenting him, "Yes, Master, Junior Brother’s methods are effective, I’ve tried a few times and they all worked!" Hei Zi grinned widely
Hei Zi พยักหน้ามาทางด้านข้างและชมเชยเขาว่า "ใช่ Master วิธีการของ Junior Brother มีประสิทธิภาพฉันได้ลองสักสองสามครั้งแล้วและพวกเขาก็ทำงานได้ดี!"
The old man nodded in approval and said, "Hmm, not bad, not bad! Ye, your fundamentals are strong, and you’re a quick study, with excellent memory
ชายชราพยักหน้ายอมรับและพูดว่า "อืมไม่แย่ไม่ใช่เรื่องแย่ ๆ พวกคุณพื้นฐานของคุณแข็งแรงและคุณกำลังศึกษาอยู่อย่างรวดเร็วพร้อมกับความทรงจำที่ยอดเยี่ยม
While you may have begun later than your Senior Brother, you have understood more and at a deeper level
ในขณะที่คุณอาจเริ่มต้นหลังจากพี่ชายอาวุโสคุณเข้าใจมากขึ้นและในระดับที่ลึกขึ้น
Your future is limitless
อนาคตของคุณไม่มีที่สิ้นสุด
Your Senior Brother is an honest man, you must take care of him!""Yes!" Ye Chong’s reply was short and determined, and came sincerely from him
บราเดอร์อาวุโสของคุณเป็นคนที่ซื่อสัตย์คุณต้องดูแลเขา! "" ใช่! "คำตอบของนายยองตอบสั้นและแน่วแน่และมาจากเขาอย่างจริงใจ
"What you lack now is experience, and that is something I cannot teach you
"สิ่งที่คุณขาดตอนนี้คือประสบการณ์และเป็นสิ่งที่ฉันไม่สามารถสอนคุณได้
Only through practice can you accumulate experience
เพียง แต่ผ่านการฝึกฝนคุณก็สามารถสะสมประสบการณ์ได้
Your task from now on is to practice every day
งานของคุณตั้งแต่บัดนี้ก็คือการฝึกซ้อมทุกวัน
You may choose your own tasks, and the skeletons there are yours to use
คุณสามารถเลือกงานของคุณเองและโครงกระดูกของคุณมีให้ใช้
" The old man pointed at a huge pile of skeletons
"ชายชราชี้ไปที่โครงกระดูกขนาดใหญ่
"Yes!" Ye Chong nodded
"ใช่!"
The old man pondered for a while before speaking again, "Ye, you’re smart, and have learnt just about everything there is here
ชายชราไตร่ตรองสักครู่ก่อนที่จะพูดอีกครั้งว่า "เจ้าเจ้าฉลาดและได้เรียนรู้ทุกอย่างที่นี่
If you’re willing, go learn alchemy from Guan Leng
ถ้าคุณยินดีจะเรียนรู้การเล่นแร่แปรธาตุจาก Guan Leng
After all, if you don’t know alchemy, you’ll have to depend on others for the strengthening chemical, that makes it easy for you to be dependent! However, your Aunt Guan is ill tempered, and you'll be in for a hard time if you go
อย่างไรก็ตามหากคุณไม่รู้จักการเล่นแร่แปรธาตุคุณจะต้องพึ่งพาสารเคมีที่เสริมสร้างความเข้มแข็งซึ่งช่วยให้คุณพึ่งพาได้ง่าย!
Hmm, I’ll leave this decision to you!"Guan Leng was an alchemist living nearby, and all the strengthening chemicals here came from her
อืมฉันจะออกจากการตัดสินใจนี้กับคุณ! "Guan Leng เป็นนักเล่นแร่แปรธาตุที่อยู่ใกล้ ๆ และสารเคมีที่เสริมสร้างความเข้มแข็งทั้งหมดนี้มาจากเธอ
She behaved oddly, and was often mad as a hatter
เธอประพฤติผิดปกติและมักจะบ้าเหมือนคนอ้วน
However, her skills in chemical synthesis were extraordinary - she prepared almost all the strengthening chemicals based on the old man’s requirements
อย่างไรก็ตามทักษะในการสังเคราะห์สารเคมีของเธอเป็นเรื่องพิเศษเธอเตรียมสารเคมีที่เสริมสร้างความเข้มแข็งเกือบทั้งหมดตามความต้องการของชายชรา
For some reason, she always granted the old man’s wishes
ด้วยเหตุผลบางอย่างเธอมักจะได้รับความปรารถนาของชายชรา
For other people, it would depend on her mood
สำหรับคนอื่น ๆ ก็จะขึ้นอยู่กับอารมณ์ของเธอ
Periodically, when the strengthening chemicals were running out, Ye Chong and Hei Zi would visit her to obtain more
เมื่อสารเคมีเสริมสร้างความเข้มแข็งหมดไป Ye Chong และ Hei Zi จะไปเยี่ยมเธอเพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติม
Hei Zi disliked visiting, and upon noticing Ye Chong’s indifference to the crazy lady, he had assigned the drudging task to Ye Chong
Hei Zi ไม่ชอบไปและเมื่อสังเกตเห็นความไม่แยแสของ Ye Chong กับหญิงบ้าเขาได้มอบหมายงานที่น่าเบื่อให้กับ Ye Chong
For such an excellent alchemist, she remained largely unknown in the entirety of the Orbits
สำหรับนักเล่นแร่แปรธาตุที่ยอดเยี่ยมเช่นนั้นเธอยังไม่รู้จักส่วนใหญ่ในวงโคจรทั้งหมด
That was a small surprise to Ye Chong
นั่นเป็นเรื่องน่าแปลกใจเล็กน้อยที่นายเย่
Ye Chong already knew the formula for the strengthening chemical
เย Chong รู้สูตรของสารเคมีเสริมความเข้มแข็งแล้ว
After Mu and Shang did their scanning, all the components of the strengthening chemical were recorded
หลังจากที่มูและชางได้ทำการสแกนพบว่าส่วนประกอบทั้งหมดของสารเคมีที่เสริมสร้างความแข็งแรงนั้นถูกบันทึกไว้
Ye Chong was afraid of running out of the strengthening chemical in the future, since he would ultimately leave this place
นายฉั่วกลัวที่จะวิ่งออกจากสารเคมีในอนาคตเนื่องจากเขาจะออกจากสถานที่แห่งนี้เป็นครั้งสุดท้าย
"What a good idea! Ye, you should go learn from her! She’s definitely capable
"คุณคิดว่าเธอควรจะเรียนรู้อะไรจากเธอ!
All these types of strengthening chemicals were from her original formulae, that’s awesome! Ye, best if you can learn some ways to grow Do Kun stone! Wah, then we’ll be rich!" Shang could not help but come out, very much enthusiastic
สารเคมีเสริมความแข็งแรงทุกชนิดนี้มาจากสูตรดั้งเดิมของเธอซึ่งน่ากลัว!
Ye Chong tried very hard to stop himself from rolling his eyes, as he did not want to appear disrespectful to the old man
เย Chong พยายามอย่างหนักเพื่อไม่ให้ตัวเองหลุดจากดวงตาของเขาเพราะเขาไม่ต้องการให้คนดูดูหมิ่น
However, Shang’s words had indeed made him feel helpless - what a money-grubber!However, the mech had also reminded Ye Chong of his earlier days in Blue Ocean Academy
อย่างไรก็ตามคำพูดของ Shang ทำให้เขารู้สึกหมดหนทาง - เงินเป็นอะไร - อย่างไรก็ตาม mech ยังเตือนชองของวันก่อนหน้านี้ในฟ้าสถาบัน
For some reason, he missed those times, although he cannot quite figure out why
ด้วยเหตุผลบางอย่างเขาพลาดช่วงเวลาเหล่านั้นแม้ว่าเขาจะไม่สามารถเข้าใจได้ว่าทำไม
The old man’s words interrupted his reverie
คำพูดของชายชราก็ขัดจังหวะความมั่งคั่งของเขา
"Hmm, Ye, I did not forget your strange illness! Don’t worry, once you’re skillful enough, you’ll definitely pass the Sanctuary’s tests
"อืมฉันไม่ได้ลืมความเจ็บป่วยแปลก ๆ ของคุณอย่ากังวลเมื่อคุณเก่งพอสมควรแล้วคุณก็จะผ่านการทดสอบของ Sanctuary ได้
Then, you’ll be able to leave the Orbits and search for doctors elsewhere! Beside, with the Sanctuary’s powerful influence, gathering all sorts of talents, they might know what to do with you
จากนั้นคุณจะสามารถออกจากวงโคจรและค้นหาหมอที่อื่นได้!
"Ye’s strange illness had resulted in two episodes in his time here, frightening both Hei Zi and Nan Nan
"ความเจ็บป่วยที่แปลกประหลาดของคุณทำให้เกิดตอนสองตอนในช่วงเวลาที่น่ากลัวทั้ง Hei Zi และ Nan Nan
When the old man heard of it and came to him, Ye Chong had already recovered
เมื่อชายชราได้ยินเรื่องนี้และเข้ามาหาเขาฉางได้หายตัวไปแล้ว
For Ye Chong, asking for help from the Sanctuary was one big joke! Ye Chong could barely hide from them; if he were to present himself to the Sanctuary, was that not asking for death? This solution was immediately rejected by Ye Chong!"Hmm, alchemist … Do Kun stone … The Sanctuary’s tests …"A flash of realization flickered in Ye Chong’s eyes
สำหรับ Ye Chong การขอความช่วยเหลือจาก Sanctuary เป็นเรื่องตลกชิ้นใหญ่!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments