I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Legend of the Supreme Soldier แปลไทยตอนที่ 138

| Legend of the Supreme Soldier | 2508 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 138: Into the Woods Room No
บทที่ 138: เข้าไปในห้อง Woods No
2, fifth… from the left… the third…row… There it is!So this is the plant searching device Lunatic Guan had mentioned? Wondered Ye Chong as he took a careful look around
2, ห้า ... จากด้านซ้าย ... แถวที่สาม ... แถวนี้ ... นี่คือโรงงานค้นหาอุปกรณ์ Lunatic Guan ได้กล่าวถึง?
It was unexpectedly tiny in size, with an appearance of a cube of about 5 to 6 cm^3 with two levels where the upper part contained a piece of crystal spread in nets of pale yellow while the lower was a base of metallic dark blue which the texture had been glossing beautifully after the process of frosting
มันเป็นขนาดเล็กโดยไม่คาดคิดที่มีลักษณะของก้อนประมาณ 5 ถึง 6 เซนติเมตร 3 มีสองระดับที่ด้านบนมีชิ้นส่วนของคริสตัลกระจายในตาข่ายของสีเหลืองอ่อนในขณะที่ต่ำกว่าเป็นฐานของสีน้ำเงินเข้มโลหะซึ่ง
Both levels were connected by 2 composite straps at the endings with adjustable hinged pins on them, which looked like a futuristic watch from a glance
ทั้งสองระดับมีการเชื่อมต่อกันโดยสายรัด 2 ชุดที่ส่วนท้ายพร้อมกับหมุดแบบปรับได้บนตัวกล้องซึ่งดูเหมือนเป็นนาฬิกาที่ดูล้ำยุคได้อย่างรวดเร็ว
Ye Chong took the pin and buckled himself by the wrist
นายจงหยิบขาขึ้นและหุบปากตัวเองด้วยข้อมือ
Tick! Clipped the adjustable pin automatically on the wrist
เห็บ!
The size was just right
ขนาดถูกต้อง
No discomfort was felt on his wrist
รู้สึกไม่สบายบนข้อมือของเขา
Zzzzt!Almost immediately after, the device was activated as beams of various colors were diverged from the crystal and then converged upwards right above, which eventually formed a clear hologram on top
เกือบจะทันทีหลังจากที่อุปกรณ์ถูกเปิดใช้งานเป็นคานที่มีสีต่างๆถูกแยกออกจากผลึกและจากนั้น converged ขึ้นไปด้านขวาเหนือซึ่งในที่สุดกลายเป็นโฮโลแกรมที่ชัดเจนด้านบน
Right inside the device there was a detailed manual that illustrated instructions required to operate the system
ด้านขวาภายในเครื่องมีคู่มือรายละเอียดที่แสดงคำแนะนำที่จำเป็นในการใช้งานระบบ
As Lunatic Guan had stated, it turned out to be indeed simple, easily understood
เป็น Lunatic Guan ได้กล่าวว่ามันกลายเป็นเรื่องง่ายจริง ๆ เข้าใจได้ง่าย
Technically, Ye Chong just had to insert the data of the designated plant into the chip to trigger a scanning system which would look for the inputted plant within the proximity of 10 meters
ในทางเทคนิค Ye Chong ต้องใส่ข้อมูลของโรงงานที่กำหนดไว้ในชิปเพื่อเรียกใช้ระบบสแกนซึ่งจะมองหาโรงงานที่ป้อนเข้าไปภายในระยะทาง 10 เมตร
And the locations would be marked on the hologram
และตำแหน่งจะถูกทำเครื่องหมายบนโฮโลแกรม
Thus, it would be justifiable to state that intellectualization had already occurred in all sorts of fields, including the study closest to the nature, the alchemy itself
ดังนั้นจึงเป็นเรื่องที่สมเหตุสมผลในการระบุว่าการสร้างภูมิคุ้มกันนั้นเกิดขึ้นแล้วในทุกสาขารวมถึงการศึกษาที่ใกล้ชิดกับธรรมชาติมากที่สุดคือการเล่นแร่แปรธาตุ
The chip given by Lunatic Guan had actually encompassed entries of a large variety of plants, which turned out to be an eye-opener to Ye Chong, since plants were the rarest species he would see back on Trash Planet-12
ชิปที่ได้รับจาก Lunatic Guan ได้รวมเอาพืชหลากหลายชนิดเข้าด้วยกันซึ่งกลายเป็นสิ่งที่เปิดกว้างสำหรับคุณ Chong เนื่องจากพืชเป็นสัตว์ที่หาได้ยากที่สุดที่เขาจะได้เห็นใน Trash Planet-12
So instead of plants, the mutated lifeform took the place of the bottommost of the food chain
ดังนั้นแทนของพืชชีวิตที่กลายพันธุ์เกิดขึ้นที่ด้านล่างสุดของห่วงโซ่อาหาร
They would consume organic junks for a living and they possessed great survivability
พวกเขาต้องการที่จะกินมันสำปะหลังอินทรีย์เพื่อชีวิตและมีชีวิตรอดได้ดี
There were plants on the planet, however those were mostly the kinds which could adapt to harsh conditions, which in return, they had bland colors and unsightly appearance
มีพืชอยู่บนโลก แต่ส่วนใหญ่เป็นชนิดที่สามารถปรับให้เข้ากับสภาพที่รุนแรงซึ่งในทางกลับกันพวกเขามีสีอ่อนโยนและลักษณะที่ไม่น่าดู
Thus his reaction as he could have never seen such beautiful bushes of flowers on the hologram with different kinds of shapes and colors before
ดังนั้นปฏิกิริยาของเขาที่เขาไม่เคยเห็นพุ่มไม้ที่สวยงามเช่นนี้บนโฮโลแกรมที่มีรูปทรงและสีที่แตกต่างกันมาก่อน
To even survive on Trash Planet, the first lesson one has to learn is to respect life
เพื่อให้สามารถอยู่รอดได้ใน Earth Trash Planet บทเรียนแรกที่ต้องเรียนรู้คือการเคารพในชีวิต
The kinds of species still living on Trash Planet are absolutely strong and lasting by nature
ชนิดของสิ่งมีชีวิตที่อาศัยอยู่บนถังขยะมีความแข็งแรงและยั่งยืนโดยธรรมชาติ
Throughout the days of getting in between life and death, Ye Chong learned this lesson by heart
ตลอดช่วงชีวิตระหว่างชีวิตและความตายนายปากช่องได้เรียนรู้บทเรียนนี้ด้วยใจ
He valued life, he would treat lives of any form equally, and that would be Ye Chong’s philosophy towards life
เขาให้ความสำคัญกับชีวิตเขาจะรักษาชีวิตในรูปแบบใด ๆ อย่างเท่าเทียมกันและนั่นก็คือปรัชญาของนายยองกับชีวิต
Eventually these plants were like the masterpiece by the God to Ye Chong!Ye Chong did not rush out of the room and began his plant sampling right away
ในที่สุดพืชเหล่านี้ก็เหมือนกับผลงานชิ้นเอกของพระเจ้าที่ให้นายยองปากช่องนายเย Chong ไม่รีบออกจากห้องและเริ่มสุ่มตัวอย่างโรงงานของเขา
Instead, he took a thorough reading on the description of the plants
แทนที่จะอ่านบทบรรยายเกี่ยวกับรายละเอียดของพืช
Towards learning, he held sufficient patience, demand and curiosity, as he believed these were all parts of his strength while strength always had the ability to determine the outcome of his life, being the warranty to his survivability! But then Ye Chong exited from the concentrated inquisitiveness of his pretty soon, simply because… "Man… memorizing is truly a tiring work…" In any event, Ye Chong had confidence in his memory being average at the very least before this
ต่อการเรียนรู้เขามีความอดทนเพียงพอความต้องการและความอยากรู้อยากเห็นในขณะที่เขาเชื่อว่าเหล่านี้เป็นส่วนของความแข็งแรงของเขาในขณะที่ความแข็งแรงมักจะมีความสามารถในการกำหนดผลของชีวิตของเขาเป็นการรับประกันความอยู่รอดของเขา!
And today he stumbled upon this task that turned out unexpectedly tedious… where he barely remembered a thing on the list yet his brain felt all exhausted, getting dizzier
และในวันนี้เขาก็สะดุดกับงานนี้ที่น่าเบื่ออย่างไม่คาดฝัน ... ที่เขาแทบจะไม่นึกถึงสิ่งที่อยู่ในรายการ แต่สมองของเขาก็รู้สึกเหนื่อยล้า
Seems like… Mu would be more accustomed at tasks like this…No
ดูเหมือนว่า ... Mu น่าจะคุ้นเคยกับงานแบบนี้มาก ... ไม่ใช่
Ye Chong still understood the difference of memorizing the listing by Mu or by himself, only the strength which was wholly his would be the most reliable source of guarantee!>It was a pretty comprehensive set of illustrations that it felt like a mini encyclopedia
ชองยังคงเข้าใจความแตกต่างของการจดจำรายชื่อโดย Mu หรือโดยตัวเขาเองเพียงความแรงที่เป็นของเขาทั้งหมดจะเป็นแหล่งที่เชื่อถือได้มากที่สุดของการรับประกัน> มันเป็นชุดที่ครอบคลุมสวยของภาพประกอบที่มันรู้สึกเหมือนสารานุกรมมินิ
There were extensive writings regarding the nature, the effect and even the actual application of the specified plant in the industry
มีงานเขียนมากมายเกี่ยวกับธรรมชาติผลกระทบและแม้กระทั่งการใช้งานจริงของพืชที่ระบุในอุตสาหกรรม
Nonetheless, such vast amount of information remained a bit puzzling to a beginner like Ye Chong
อย่างไรก็ตามจำนวนข้อมูลที่มากมายดังกล่าวยังคงเป็นปัญหาเล็กน้อยต่อผู้เริ่มต้นเช่น Ye Chong
Plainly the basic information of the plants alone was already a headache to him
โดยปกติข้อมูลพื้นฐานของพืชเพียงอย่างเดียวก็ปวดหัวไปแล้ว
He solely wished that Lunatic Guan’s examination would come on a later date, as 5 days were challenging
เขาปรารถนาเพียงอย่างเดียวว่าการตรวจร่างกายของคนบ้าจะมาถึงในวันหลัง ๆ เพราะ 5 วันเป็นเรื่องที่ท้าทาย
…Ye Chong strolled through the woods
... นายยองเดินผ่านป่า
Ugh
ฮึ
I forgot
ฉันลืม
Why had I never thought of borrowing a mech from Nan Nan’s grandfather? I would have some sort of transportation at least! Ye Chong pitifully checked out the list of mechs he had with him… none of them were deployable, as either they were damaged beyond repair or they were too alarming to appear in the woods
ทำไมฉันไม่เคยคิดจะยืม mech จากปู่ของน่านน่าน?
Ye Chong could just imagine everyone on Haleyson hunting him down the moment the mech flipped out of the dimension
นายฉงนึกได้ว่าทุกคนใน Haleyson กำลังไล่ล่าเขาอยู่ในขณะที่ mech พลิกออกมาจากมิติ
Sigh… Ye Chong was in grief but what else could he do? He lifted his steps and began walking hurriedly, at least Ye Chong’s stamina was certified to do a bit of running in the greens
ถอนหายใจ ... เย Chong เป็นทุกข์ แต่เขาจะทำอะไรได้อีก?
The forest was serene
ป่าเงียบสงบ
The atmosphere slowed his steps gradually
บรรยากาศค่อยๆค่อยๆลดลง
Sauntering through the forest, he inhaled the refreshing air coming right from Mother Nature
เขาแล่นผ่านป่าเขาสูดลมหายใจสดชื่นมาจากแม่ธรรมชาติ
Ye Chong sure had fallen in love with this sensation of serenity
คุณชองแน่ใจว่าได้ตกหลุมรักกับความรู้สึกของความเงียบสงบนี้
Beep! Beep! Beep! The plant searching device on his wrist pulled him back from the fantasy
เสียงเตือน!
The beeping of notification sounded extra ear-piercing in the silent woods
เสียงเตือนจากการแจ้งเตือนทำให้มีเสียงดังมากขึ้นในป่าเงียบ
"Oh
"โอ้
Hah!" Ye Chong laughed uncontrollably, "My life has always been filled with danger and war
Hah! "นายปากช่องหัวเราะอย่างไม่สามารถควบคุมได้" ชีวิตฉันเคยเต็มไปด้วยอันตรายและสงคราม
Such life of peace and harmony does not belong to me!"He shifted his focus back onto the plant searching device on his wrist
ชีวิตแห่งสันติภาพและความปรองดองไม่ได้เป็นของฉัน! "เขาขยับโฟกัสกลับไปยังอุปกรณ์ค้นหาของโรงงานบนข้อมือของเขา
Wow! He staggered upon seeing the countless red spots appeared in the interface!"Ye
ว้าว!
" Mu’s voice echoed, "You should try searching one item at a time
"เสียงของ Mu ก็ดังขึ้น" คุณควรลองค้นหาทีละรายการ
Currently you had inputted too many items!"The device was unquestionably powerful, the overall efficiency of the sampling process was sharply increased after Ye Chong did as what Mu guided
ขณะนี้คุณได้ป้อนข้อมูลจำนวนมากเกินไป! "อุปกรณ์มีประสิทธิภาพอย่างไม่ต้องสงสัยประสิทธิภาพโดยรวมของกระบวนการสุ่มตัวอย่างเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วหลังจากที่ Ye Chong ทำในสิ่งที่ Mu นำทาง
Okay, this is the Trifolium… What about this? Hm… Pairing Vine…? No… it should be Paired Whip…Ye Chong began sampling the plants as instructed by the device while tasting the painful realization of his atrocious memory which hardly helped him recalling even the name of the plants he encountered
เอาล่ะนี่คือ Trifolium ... แล้วล่ะ?
He plucked a few plants and grabbed some others…Soon, Ye Chong discovered a new issue - his hands were bare
เขาหยิบไม้สักสองสามตัวและจับคนอื่น ๆ บางคน ... เร็ว ๆ นี้นายชองค้นพบปัญหาใหม่ ๆ - มือของเขาเปลือยเปล่า
He was unarmed
เขาเป็นอาวุธ
He did not bring any form of containers to keep the plants he had collected, which upset him… "Ah!" He also found out how fragile the plants were that they crumbled in his palms as Ye Chong carried them along
เขาไม่ได้นำภาชนะบรรจุใด ๆ มาเก็บรักษาพืชที่เขาสะสมไว้ซึ่งทำให้เขาเสียใจ ... "อา!"
And he had to start from scratch again
และเขาต้องเริ่มจากการเกาอีกครั้ง
In the midst of his fret, a few clinking sounds of metal rang by his ears
ในระหว่างที่เขาหงุดหงิดมีเสียงก้องกังวานเสียงโลหะดังขึ้นข้างหู
His pupils went focused as he perceived the incoming sound carefully
ลูกศิษย์ของเขาเดินเข้าไปในขณะที่เขารับรู้เสียงที่เข้ามาอย่างระมัดระวัง
He might had an atrocious memory, but he still had a good pair of ears
เขาอาจจะมีความทรงจำที่เลวทราม แต่เขาก็ยังมีหูที่ดี
"Was that…""Ye, there were two mechs warring…" Mu simply did not give him the opportunity to flaunt his sensitive hearing, habitually his voice sounded monotonously, "Somewhere 500 meters from your right hand side
"นั่นมัน ... " "นายมีสอง mechs warring ... " Mu ก็ไม่ได้ให้เขามีโอกาสที่จะอวดการได้ยินที่สำคัญของเขาเป็นปกติเสียงของเขาฟังดูน่าเบื่อ "บาง 500 เมตรจากด้านขวามือของคุณ
Mhm, the mech model, judging by the clinking, it should be one of the mechs we encountered at the sanctuary before, while the others… unknown
เอ็มเอ็มโมเดล mech การตัดสินโดย clinking มันควรจะเป็นหนึ่งใน mechs ที่เราพบในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ก่อนในขณะที่คนอื่น ๆ ... ไม่ทราบ
""Sanctuary?" Ye Chong withdrew his hands from one sprout, he did not intend to join the party at first, but… he tilted his head pondering
"Sanctuary?" เย Chong ดึงมือออกจากต้นกล้าหนึ่งเขาไม่ได้ตั้งใจจะเข้าร่วมงานปาร์ตี้ตอนแรก แต่ ... เขาเอียงศีรษะของเขา
The men from sanctuary, their intentions had been confirmed to be hostile
ผู้ชายจากสถานที่ศักดิ์สิทธิ์เจตนาของพวกเขาได้รับการยืนยันว่าไม่เป็นมิตร
If that’s the case, it would be beneficial in the upcoming encounters if we could get more information on them
หากเป็นกรณีนี้ก็จะเป็นประโยชน์ในการเผชิญหน้าที่กำลังจะเกิดขึ้นหากเราสามารถรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับพวกเขาได้
"Ye…" Somehow Mu could see what Ye Chong was thinking, as he suggested, "If you really insist on joining the party, piloting the Guardian would be the best option! The Guardian is in-built with an anti-detection system which could counter the detection by the mechs from the Sanctuary at a success rate of 85% and above
"คุณ ... " อย่างใด Mu สามารถมองเห็นสิ่งที่คุณ Chong คิดขณะที่เขาแนะนำว่า "ถ้าคุณอยากจะเข้าร่วมงานปาร์ตี้จริงๆการนำ Guardian ไปเป็นตัวเลือกที่ดีที่สุด The Guardian มีระบบป้องกันการตรวจจับ
The landscape is rather fitting to the nature of Guardian too
ภูมิทัศน์ค่อนข้างเหมาะกับธรรมชาติของ Guardian ด้วย
""Mhm, a great idea it is," agreed Ye Chong
"Mhm เป็นความคิดที่ดีมาก ๆ "
Ye Chong started to get the hang of unique monochromatic vision in the Guardian
นายปากช่องได้เริ่มมองเห็นวิสัยทัศน์แบบเอกเดี่ยวในเดอะการ์เดียน
The ever refreshing roaring strings of information somehow were able to get him into a status of calmness quickly
สายเสียงคำรามที่สดชื่นตลอดกาลของข้อมูลอย่างใดก็สามารถที่จะรับเขาเข้าสู่สถานะของความสงบได้อย่างรวดเร็ว
The boundaries defined by dots and lines in black and white, the ever-moving data, they were mesmerizing to Ye Chong
ขอบเขตที่กำหนดโดยจุดและเส้นสีดำและสีขาวซึ่งเป็นข้อมูลที่มีการเคลื่อนไหวตลอดเวลาพวกเขาได้หลงใหลกับเย Chong
He grew fond of the Guardian as he got familiar with the interface
เขาชอบ Guardian ในขณะที่เขาคุ้นเคยกับอินเทอร์เฟซ
Leap
เผ่น
Leap
เผ่น
Run
วิ่ง
Leap
เผ่น
The miniature mech worked like a charm in the woods since its size was mini as it was called
mech ขนาดเล็กทำงานเหมือนมีเสน่ห์ในป่าตั้งแต่ขนาดของมันเป็นขนาดเล็กตามที่เรียกว่า
It felt weaving through the trees with more dexterity than a standard mech which stood 10 meters and above
มันรู้สึกว่าทอผ่านต้นไม้ที่มีความคล่องแคล่วมากกว่า mech มาตรฐานซึ่งยืนอยู่ 10 เมตรขึ้นไป
The only downside Ye Chong felt about Gu Shaoze’s genius invention though… was the color itself
ข้อเสียเพียงอย่างเดียวของนายฉงชิ่งรู้สึกเกี่ยวกับสิ่งประดิษฐ์อัจฉริยะของ Gu Shaoze แม้ว่าสีของตัวเองจะเป็นอย่างไร
Well, certainly the color gold was classy and glossy, easy to the eyes, but it was too eye-catching in Ye Chong’s opinion
ดีแน่นอนสีทองเป็นที่ดีงามและมันวาวง่าย แต่ก็เป็นที่สะดุดตาในความเห็นของ Ye Chong
Ye Chong did not really fancy the all sparkling and dazzling color scheme on his mech when he was born being an assassin lurking in the dark
เยซองไม่ได้จินตนาการถึงโทนสีประกายและพราวบน mech ของเขาจริงๆเมื่อเขาเกิดมาเป็นฆาตกรซุ่มซ่อนอยู่ในความมืด
He did try repainting the surface of the Guardian with some darker colors like a grayish green, however contrary to his expectation, the material of the Guardian was more than peculiar as no paint seemed to be able to remain on the surface
เขาพยายามทาสีพื้นผิวของเดอะการ์เดียนด้วยสีเข้มกว่าเช่นสีเขียวอมเทา แต่ตรงกันข้ามกับความคาดหวังของเขาวัสดุของเดอะการ์เดียนนั้นแปลกใหม่กว่าเพราะไม่มีสีใดที่ดูเหมือนจะสามารถคงอยู่บนพื้นผิวได้
Some types of the paint he tried would drip off in streams
สีบางประเภทที่เขาพยายามจะหยดลงในลำธาร
There were paints that lasted on the surface with no question, till Ye Chong tried wiping them… and they got transferred to the cloth after that, like those washing powder advertisement he had seen before, the Guardian stayed clean as new in one wipe despite all sorts of paints and dirts
มีสีที่กินเวลาบนพื้นผิวโดยไม่มีคำถามจนกระทั่งนายเช็กพยายามเช็ดพวกเขา ... และพวกเขาก็ย้ายไปที่ผ้าหลังจากนั้นเช่นการโฆษณาผงซักฟอกที่เขาเคยเห็นมาก่อน Guardian ก็ยังคงสะอาดเหมือนใหม่ในหนึ่งเช็ดแม้จะมีทั้งหมด
Mu was pretty intrigued by the nature of the material on the surface yet sadly he could not perform any kind of effective analysis without the aid of professional apparatuses
มูก็ค่อนข้างทึ่งกับธรรมชาติของวัสดุบนพื้นผิว แต่เศร้าเขาไม่สามารถดำเนินการวิเคราะห์ที่มีประสิทธิภาพได้โดยไม่ต้องใช้เครื่องมือระดับมืออาชีพ
So the material for the Guardian lingered as the biggest mystery till that moment
ดังนั้นเนื้อหาสำหรับเดอะการ์เดียจึงเป็นเรื่องลึกลับที่สุดจนถึงช่วงเวลานั้น
Ye Chong who was piloti- nope, practically saying - Ye Chong who was wearing* the Guardian, moved like an agile beast in the forest as he went leaping and dashing freely at great speed!The accuracy as well as the coverage of the detection system on most mechs would be negatively affected in the woods, except for a super mech like Mu Shang, which was extremely rare for mechs being able to perform accurate detecting and positioning even in the jungle
Ye Chong ผู้ซึ่งเป็นนักบินจริงๆแล้วบอกว่านายชองที่สวม Guardian ก็เคลื่อนไหวเหมือนสัตว์ป่าที่ว่องไวในขณะที่เขากระโดดขึ้นและรีบร้อนอย่างรวดเร็วด้วยความแม่นยำและความครอบคลุมของระบบตรวจจับ
Back in the days where he was still performing NR Training and piloting a Raven, he always had a preference to fight people in the jungle as that would potentially reduce the differences in capacities of mechs with the foes
ย้อนกลับไปในวันที่เขายังคงฝึกซ้อม NR และนำร่อง Raven เขามักชอบต่อสู้กับคนในป่าเนื่องจากอาจลดความแตกต่างในความสามารถของ Mechs กับศัตรู
The dense branches provided Ye Chong the best camouflage, as he made to the two mechs 30 meters away nearby without alerting them using the Guardian’s impeccable anti-detection system
สาขาที่หนาแน่นทำให้คุณ Chong เป็นตัวลวงตาที่ดีที่สุดในขณะที่เขาทำกับสอง mechs ห่างออกไป 30 เมตรโดยไม่แจ้งเตือนโดยใช้ระบบป้องกันการตรวจจับที่ไร้ที่ติของ Guardian
Right when he deployed the Guardian, the analysis function that ran automatically gave him a headache for a moment, countless networks of data flooded his eyes, the data ran and refreshed maniacally
ขวาเมื่อเขาใช้ Guardian ฟังก์ชั่นการวิเคราะห์ที่วิ่งโดยอัตโนมัติทำให้เขาปวดหัวสักครู่เครือข่ายข้อมูลมากมายที่เต็มไปด้วยดวงตาข้อมูลของเขาวิ่งและสดชื่นคลั่งไคล้
He only realized the fact that the landscape was too complicated for Guardian to compute
เขาตระหนักว่าภูมิทัศน์นั้นซับซ้อนเกินไปสำหรับผู้ปกครองที่คำนวณได้
He was jammed with the information and he could see silhouettes at the slightest
เขาติดขัดข้อมูลและเห็นภาพเงาน้อยที่สุด
Nevertheless, the system seemed to have cleared up itself while he was puzzled by the issue
อย่างไรก็ตามระบบดูเหมือนจะเคลียร์ตัวเองในขณะที่เขารู้สึกทึ่งกับปัญหานี้
The imagery started simplifying itself as some lines faded away, the visual grew clearer, the data stream refreshed slower
ภาพเริ่มลดความซับซ้อนของตัวเองในขณะที่เส้นบาง ๆ จางหายไปภาพก็ยิ่งชัดเจนขึ้นกระแสข้อมูลจะรีเฟรชช้าลง
It was a shocker to Ye Chong to see the sudden changes all by the system itself but he did not have the time to figure it out just yet
มันเป็นเรื่องที่ทำให้ไชร์ชองเห็นการเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหันของตัวระบบเอง แต่เขาก็ไม่มีเวลาที่จะคิดออก
Apparently there were still a lot of functions undiscovered… Speculated Ye Chong, who then calmed his excitement as he observed the images attentively
เห็นได้ชัดว่ายังคงมีฟังก์ชั่นที่ยังไม่ได้ค้นพบ ... คาดเดา Chong Ye ที่แล้วสงบความตื่นเต้นของเขาในขณะที่เขาสังเกตเห็นภาพที่เอาใจใส่
As stated by Mu, the mech was indeed from the Sanctuary
ตามที่มูรัตกล่าวไว้ mech ได้มาจากเขตรักษาพันธุ์แล้ว
Ye Chong could recognize that model at first glance, being similar to the one he knocked out with the Guardian back then, whereas the other mech… it was much smaller in size, had an emerald body, the designs were rather revitalizing, with slight innocence
เย Chong สามารถจำได้ว่ารูปแบบนี้ได้อย่างรวดเร็วก่อนคล้ายกับที่เขาเคาะออกมากับเดอะการ์เดียนก่อนแล้วในขณะที่ mech อื่น ๆ ... มันมีขนาดเล็กมากมีตัวมรกตการออกแบบค่อนข้าง revitalizing ด้วยความไร้เดียงสาเล็กน้อย
Ye Chong suspected it being a mech for females
เย Chong สงสัยว่านี่เป็นกลไกสำหรับสตรี
The two mechs had apparently created an opening around them
ทั้งสองได้สร้าง mechs เปิดรอบ ๆ พวกเขา
Twigs were broken, trees collapsed in a circle of borderline
กิ่งไม้หักต้นไม้พังทลายลงในแนวเส้นเขตแดน
The earth was scooped out viciously
โลกถูกตักตวงอย่างชั่วร้าย
These had justified the fact that they must have fought before
เหล่านี้มีเหตุผลที่พวกเขาต้องต่อสู้กันมาก่อน
The green mech had several scratches on the body too, while the Dawn mech, as expected from the Sanctuary, was bright anew
Mech สีเขียวมีรอยขีดข่วนหลายตัวเกินไปในขณะที่รุ่งอรุณ mech ตามคาดจาก Sanctuary เป็นสดใสใหม่
The status of both parties was blatant in this scenario
สถานะของทั้งสองฝ่ายเห็นได้ชัดในสถานการณ์นี้
Both parties stood still as they anticipated the next move of each other
ทั้งสองฝ่ายยืนนิ่งขณะที่พวกเขาคาดว่าจะมีการเคลื่อนไหวครั้งต่อไป
"Ey, kiddo!" The Dawn mech spoke, "Why don’t you just be a good girl and follow me back to our Sanctuary? You aren’t running away today
"โอ้เด็ก!"
The Sanctuary had made a compulsory order to capture you alive
เขตรักษาพันธุ์ได้สั่งให้จับกุมตัวคุณ
As long as you are still inside the Orbits, you can’t run
ตราบเท่าที่คุณยังอยู่ในวงโคจรคุณจะไม่สามารถวิ่งได้
Just give up
แค่ยอมแพ้
""Capture me alive? Hmph! Not this easy! Guess what! I'd rather die right here than returning to that freaking place!" The slightly kiddish voice rang in Ye Chong’s ears with immense rebellion of anger along with desperation
"จับฉันไว้ชีวิต?
"You want to die? Providing that you do not spit your last breath here, the Sanctuary always has a way, even if you want to drop dead to hell, we would pull you all the way back from hell!" The words came harshly from the pilot on the Dawn mech
ถ้าคุณไม่คายลมหายใจครั้งสุดท้ายที่นี่ Sanctuary มีทางเสมอแม้ว่าคุณจะต้องการจะตายไปนรกเราก็จะดึงคุณไปตลอดทางจากนรก! "
They sounded cold and inhumane
พวกเขาเป่าเย็นและไร้มนุษยธรรม
"Heh! I understand I’m no match to your big and scary machine! But my life still lies in my own hand! Well, I’ll die right here and drop dead to hell at most, what else could happen? In fact, hell feels like a better place to stay than that freaky place!" Determination filled the words of the female pilot on the green mech
แต่ฉันยังคงอยู่ในมือของฉันเองฉันจะตายที่นี่และปล่อยตายไปสู่นรกมากที่สุดสิ่งอื่นที่อาจเกิดขึ้นได้? ในความเป็นจริง
"Keep your chariot just yet, miss! The officials had stated to forsake your previous sins if you return now with obedience
"เก็บรถรบของคุณไว้ให้พ้นจากตำแหน่งเจ้าหน้าที่บอกว่าละทิ้งความผิดบาปก่อนหน้านี้หากคุณกลับมาด้วยความเชื่อฟัง
You have their words
คุณมีคำพูด
" The pilot on the Dawn mech turned slow in his tone, seemed to be calming down the female pilot he had just enraged
"นักบินบน Mech รุ่งอรุณหันช้าลงในน้ำเสียงของเขาดูเหมือนจะสงบลงนักบินหญิงที่เขาเพิ่งโกรธ
Obviously he was worried, judging by the personality portrayed by the female pilot, it would not be weird to see his mission failed in the end
เห็นได้ชัดว่าเขาเป็นห่วงการตัดสินด้วยบุคลิกที่แสดงโดยนักบินหญิงมันจะไม่แปลกที่จะเห็นภารกิจของเขาล้มเหลวในตอนท้าย
"Well, miss
"ดี, พลาด
You do know that you could never escape the Sanctuary
คุณรู้ว่าคุณไม่สามารถหลบหนีเขตรักษาพันธุ์ได้
Just follow me, I’ll guide you and I promise you that you will be fine
เพียงทำตามฉันฉันจะแนะนำคุณและฉันสัญญาว่าคุณจะสบายดี
" His words voiced gently like a peaceful elderly
"คำพูดของเขาเปล่งเสียงเบา ๆ เหมือนคนชราที่สงบ
"Hmph!" Too bad it did not work on the girl as she ridiculed, "What a line, ‘I promise you that you will be fine’? Hmph! You are nothing but a watchdog being ordered by your master to fetch a bone
"ฮึ่ม!"
What bark can you even promise?""Why you little…" The senseless words had infuriated the pilot on the Dawn mech, "You are a stubborn kid, aren’t ya? Let’s see how I’m going to teach you something about manners! Don’t tell me about your pointless suicide! You could shoot yourself in the head now, I’ll just get a few 'whips' from my ‘master’ at most
สิ่งที่เปลือกคุณสามารถสัญญาได้หรือไม่ "" ทำไมคุณน้อย ... "คำพูดไร้สาระได้ทำให้โกรธนักบินใน Mech รุ่งอรุณ" คุณเป็นเด็กที่ดื้อรั้นใช่หรือไม่?
But I’ll make sure you would suffer enough before that!"The threatening tone resounded through the peaceful forest, which turned chilly and disturbed
แต่ฉันจะทำให้แน่ใจว่าคุณจะต้องทนทุกข์ทรมานมากพอก่อนหน้านั้น! "เสียงข่มขู่ดังก้องอยู่ในป่าอันเงียบสงบซึ่งทำให้อากาศหนาวเย็นและถูกรบกวน
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments