Chapter 2 Chapter 2 Murong Shu Qing The warm wind was blowing on the surface of the lake, creating a burst of ripples
บทที่ 2 Murong Shu Qing ลมอุ่นพัดบนพื้นผิวของทะเลสาบก่อให้เกิดคลื่นระลอกคลื่น
The lotus leaves were incessantly swaying gently and beautifully, several peach blossoms that started to bloom early were weaving in and out as if they were playing hide and seek with the lotus leaves
ใบบัวกลมกลืนอย่างไม่หยุดหย่อนและสวยงามดอกบุปผาหลายดอกที่เริ่มผลิบานก่อนจะทอเข้าและออกราวกับว่าพวกเขากำลังเล่นซ่อนหาด้วยใบบัว
The faint fragrant was seeping through the heart
กลิ่นหอมจาง ๆ ไหลผ่านหัวใจ
By the side of the lake, there was a woman who was laying half-down, her hair did not appear to be rolled up in a bun, but it was only plaited and braided casually, several strains of hair were flowing loosely in tune and dancing with the wind
ด้านข้างของทะเลสาบมีผู้หญิงคนหนึ่งวางลงครึ่งหนึ่งผมของเธอดูเหมือนจะไม่ม้วนตัวขึ้นในกระโปรง แต่มันเป็นเพียงถักและถักอย่างไม่เป็นทางการผมหลาย ๆ เส้นไหลหลวม ๆ ในจังหวะและ
The woman was not concerned either, her eyes were watching attentively at the book that was on her hand
ผู้หญิงไม่ได้กังวลอย่างใดอย่างหนึ่งตาของเธอกำลังเฝ้าดูอย่างตั้งใจที่หนังสือที่อยู่ในมือของเธอ
She was wearing a white dress, the front jacket and the cuffs only had bamboo leaves embroideries, and no other decorations
เธอสวมชุดสีขาวเสื้อแจ็คเก็ตด้านหน้าและที่ข้อมือมีเพียงไม้ไผ่ที่มีลายปักและไม่มีเครื่องประดับอื่น ๆ
There was another woman who was wearing a green dress sitting next to the woman, her appearance was lucid and elegant
มีผู้หญิงอีกคนหนึ่งสวมชุดเขียวนั่งอยู่ติดกับผู้หญิง
She was holding a satin peony tree fan on her hand and fanning the woman in white dress with it
เธอถือครุยต้นไม้อยู่ในมือของเธอและพัดผู้หญิงในชุดสีขาวกับมัน
She did not appear to enjoy the beautiful scenery during this early summer, her bright and large eyes were only watching attentively at the woman with a white dress
เธอไม่ได้มีความสุขกับทิวทัศน์ที่สวยงามในช่วงต้นฤดูร้อนนี้ดวงตาที่สว่างไสวและมีขนาดใหญ่ของเธอมองดูผู้หญิงเพียงอย่างเดียวด้วยชุดสีขาว
Lu Yi was looking at the other young lady whom she had been serving for five years, her heart was filled with a lot of questions that were still not answered, about what happened when the young lady fell into the lake three years ago and was being rescued, everything was very different?! The character of the previous young lady was unreasonable, and ruthless, a whip had never left her hand
ลูอิยกำลังมองไปที่หญิงสาวคนอื่น ๆ ที่เธอรับใช้มาห้าปีหัวใจของเธอเต็มไปด้วยคำถามมากมายที่ยังไม่ได้รับคำตอบเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อหญิงสาวคนหนึ่งตกลงไปในทะเลสาบเมื่อสามปีที่แล้ว
She would wave the whip to whomever displeased her, whether they were from within the family, or the common people within the city, they were all afraid of the eldest daughter from the Murong’s family
เธอจะแส้แส้ไปหาใครไม่พอใจเธอไม่ว่าจะเป็นจากภายในครอบครัวหรือคนทั่วไปในเมืองพวกเขากลัวลูกสาวคนโตจากครอบครัวของเมอร์รัน
She also did not know how many times she was scolded or beaten up
เธอยังไม่ทราบว่าเธอถูกตำหนิหรือถูกตีกี่ครั้ง
But after Miss fell into the lake and woke up, she did not remember anything, her temper also changed, she became very intelligent, and very gentle
แต่หลังจากที่นางสาวหล่นลงไปในทะเลสาบและตื่นขึ้นมาเธอไม่ได้จำอะไรอารมณ์ของเธอก็เปลี่ยนไปเธอก็ฉลาดมากและอ่อนโยนมาก
In short, she did not know how to describe it, Miss just changed into a different person
ในระยะสั้นเธอไม่ทราบวิธีการอธิบายมันนางสาวเพียงแค่เปลี่ยนเป็นคนที่แตกต่างกัน
In the past, she would be afraid to serve Miss, was always trembling in fear, but she really like being next to Miss now
ในอดีตเธอกลัวที่จะให้บริการกับมิสเธอรู้สึกหวาดกลัวอยู่เสมอ แต่เธอชอบอยู่ข้าง Miss ตอนนี้
She would frequently look at Miss foolishly, and would always be puzzled if she saw a light smile on Miss’ lips, she felt that was like a spring breeze
เธอมักจะมองไปที่นางโง่เขลาและมักจะงงงวยหากเธอเห็นรอยยิ้มเบา ๆ บนริมฝีปากของนางสาวเธอรู้สึกว่าเหมือนสายลมฤดูใบไม้ผลิ
“Miss, Miss ~~ Miss, he, he came!” A woman voice that came through from a distant, interrupted Lu Yi’s thoughts, when she recovered, she saw that Miss unhurriedly laid down the book that was on her hand
"นางสาวมิส ~~ นางสาวเขาเขามา!" เสียงหญิงที่ผ่านมาจากความคิดที่ห่างไกลของ Lu Yi ขัดจังหวะเมื่อเธอฟื้นตัวเธอเห็นว่านางสาวรีบวางหนังสือที่อยู่ในมือของเธอ
The corner of her mouth helplessly smiled, and looked at the red figure who was coming hurriedly
มุมปากของเธอพังยิ้มและมองไปที่ร่างสีแดงที่กำลังรีบมา
Murong Shu Qing gave a cup of tea to the young servant girl whose brows were beaded with sweat, then she smiled and said: “Say it slowly, do not be anxious
Murong Shu Qing ให้น้ำชากับสาวใช้หนุ่มคนหนึ่งซึ่งมีคิ้วที่มีเหงื่อจากนั้นเธอก็ยิ้มและพูดว่า "พูดช้าๆอย่ากังวล
” Hong Xiu poured down a cup of tea in a big gulp, with her glittering eyes, she said excitedly: “Miss, Xuanyuan Gongzi came!” “Xuanyuan Gongzi? Who is it?!” Murong Shu Qing still did not understand who was this divine person, who could make this young servant girl to be excited like this? But she was afraid that cup of top notch long dan xin’s tea (tea brand) would be a waste (the way she was gulping it)
"Hong Xiu เทถ้วยชาลงในท่อไอเสียขนาดใหญ่ด้วยดวงตาอันเร่าร้อนของเธอเธอกล่าวอย่างตื่นเต้นว่า" นางสาว Xuanyuan Gongzi มา "Xuanyuan Gongzi?
“He is your sweetheart ah, your future husband!” Miss did not even remember Xuanyuan Gongzi?! Oh! As it turned out, it was that man who was engaged to her before she was even born, but who kept on delaying their wedding day again and again ah
"เขาเป็นคนที่คุณรัก ah, สามีในอนาคตของคุณ!" นางสาวไม่ได้จำ Xuanyuan Gongzi ?!
“What is he doing coming here?” Murong Shu Qing was holding a cup of green tea, and looking at the pond that was filled with swaying lotus leaves, she asked carelessly
"เขากำลังทำอะไรที่มาที่นี่?" Murong Shu Qing จับถ้วยชาเขียวและมองไปที่บ่อน้ำที่เต็มไปด้วยใบบัวที่แกว่งถวาง
“Eh~~ he came, he came to cancel the wedding!” Hong Xiu lowered her head, and summoned up a courage to answer it with a low voice
"เอ๊ะ ~~ เขามาเขายกเลิกการแต่งงาน!" ฮ่อซิวก้มศีรษะขึ้นและเรียกความกล้าหาญให้ตอบด้วยเสียงต่ำ
She secretly looked at Miss’ complexion
เธอแอบมองไปที่ผิวของนางสาว
Even though Miss changed by a lot now, but if she was provoked again, she might just return back to the previous person, and that would be bad
ถึงแม้ว่าตอนนี้นางสาวจะเปลี่ยนไป แต่ถ้าเธอถูกกระตุ้นอีกครั้งเธอก็อาจจะกลับไปหาคนก่อนหน้านี้และนั่นอาจจะไม่ดี
“Cancel the wedding?!” Murong Shu Qing’s smiling face did not change, her eyes flashed through a radiant light, then her smiling mouth changed into a ridicule
"ยกเลิกการแต่งงานหรือไม่?" ใบหน้ายิ้มของ Murong Shu Qing ไม่เปลี่ยนตาของเธอกระพริบผ่านแสงที่สดใสแล้วปากของเธอยิ้มเปลี่ยนเป็นเยาะเย้ย
“En, Xuanyuan Gongzi and Master are at the reception pavilion, Master is very angry!” Hong Xiu had a worry face
"En, Xuanyuan Gongzi และ Master อยู่ที่ศาลาต้อนรับอาจารย์ใหญ่โกรธมาก!" Hong Xiu มีหน้ากังวล
Her eyebrows were quickly knitted together
คิ้วของเธอถักด้วยกันอย่างรวดเร็ว
“It seems that I have to go and look!” She was the leading role after all, how could she not show up when there was a show?! “Oh! Then, I will immediately prepare a dress for you to change into, what color of dress do you want to wear now? Red color or purple color that you like the most? Maybe white color? I will comb and roll your hair up in a bun, it will look noble and stylish, it will surely suit Miss~~” “Stop!” This young sparrow could really be vexed! “Have I said that I want to change my dress?” “But~~ but when Xuanyuan Gongzi came in the past, Miss wanted to make yourselves presentable with your dress and hairstyle ah!” Hong Xiu’s voice was lower and lower
"ดูเหมือนว่าฉันจะต้องไปดู!" เธอเป็นคนที่มีบทบาทสำคัญหลังจากนั้นเธอจะไม่แสดงตัวเมื่อมีการแสดงอะไร!?
Even though Miss did not whip and beat people anymore now, but as long as Miss’ voice was lowered, she would be flustered unconsciously, it was worst than when Miss still beat people up in the past as one did not know what she was thinking
ถึงแม้ว่ามินไม่ได้แส้และเอาชนะผู้คนอีกต่อไปในขณะนี้ แต่ตราบเท่าที่เสียงของนางสาวถูกลดลงเธอจะตื่นตระหนกโดยไม่รู้ตัวว่ามันเลวร้ายกว่าเมื่อมิสยังคงเอาชนะผู้คนในอดีตในขณะที่ยังไม่รู้ว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่
“That was in the past
"นั่นคือในอดีต
” Murong Shu Qing helplessly sighed when she spoke, if she wanted to go see a man, and the man who wanted to cancel their wedding, why would she need to make herself presentable by dressing up and doing a hairstyle?! And she still needed to take a long bath! Women ah, sometimes they liked to complicate themselves, and made themselves to be embarrassed
"Murong Shu Qing ถอนหายใจอย่างสิ้นหวังเมื่อพูดว่าถ้าเธอต้องการไปพบชายคนหนึ่งและผู้ชายที่อยากจะยกเลิกงานแต่งงานของพวกเขาทำไมเธอถึงต้องทำให้ตัวเองเรียบร้อยด้วยการแต่งเนื้อแต่งตัวและทำทรงผม!?!
“I remember that there is an engagement token?” “Right ah, it is a South China Sea’s pearl, it is almost as big as a clenched fist!” Hong Xiu had seen it twice, it was very beautiful ah, dazzling
"ฉันจำได้ว่ามีสัญลักษณ์การสู้รบ?" "ใช่ ah, มันเป็นไข่มุกของทะเลจีนใต้มันเกือบจะเป็นใหญ่เป็นกำกำปั้น!" Hong Xiu ได้เห็นมันสองครั้งก็คือที่สวยงามมาก ah, พราว
“Lu Yi, go and bring it here
"Lu Yi ไปและนำมาที่นี่
Then we will go to the reception pavilion
จากนั้นเราจะไปที่ศาลาต้อนรับ
” Finished speaking, she started to walk out, and go to the reception pavilion
"เสร็จสิ้นการพูดแล้วเธอก็เริ่มเดินออกไปที่ศาลาต้อนรับ
Miss really wanted to cancel the wedding ah? Both of the young servant girls were looking at each other, but they did not dare to open their mouths either, and promptly followed to go
นางสาวอยากจะยกเลิกงานแต่งงาน ah?
Murong Shu Qing, nope, it should be Bai Yi Fan
Murong Shu Qing, nope, ควร Bai Yi Fan
It had been three years, she almost forgot that she was Bai Yi Fan
มันกินเวลาสามปีเธอแทบจะลืมว่าเธอเป็นแฟนของ Bai Yi
Three years had gone by indescribably, it also made her not knowing what to do because of it, but she always had a ready to adapt character so her heart was quickly settled after a period of time
สามปีผ่านไปอย่างไม่ย่อท้อมันทำให้เธอไม่รู้ว่าจะทำอะไรเพราะมัน แต่เธอก็พร้อมที่จะปรับตัวอักษรเพื่อให้หัวใจของเธอถูกตัดสินอย่างรวดเร็วหลังจากช่วงระยะเวลาหนึ่ง
At first, she would just continue to read her books as her companion every day, that would not be bad
ในตอนแรกเธอก็ยังคงอ่านหนังสือของเธอเป็นเพื่อนร่วมงานของเธอทุกวันซึ่งจะไม่เลวร้าย
But when she saw that the old Murong family’s Master had three wives and four concubines, the Murong family’s eldest daughter was married off to a stranger because of the matchmaker’s words, and this Murong Shu Qing was unexpectedly already engaged before she was even born
แต่เมื่อเธอเห็นว่าพระราชวงศ์เมอร์รองเก่ามีสามีภรรยาและสี่นางสนมลูกสาวคนโตของครอบครัวเมอรอมแต่งงานกับคนแปลกหน้าเพราะคำพูดของแม่สื่อและ Murong Shu Qing เคยทำงานมาก่อนหน้านี้ไม่คาดฝัน
She knew that the freedom that she wanted while she was in this era, was only a delusion
เธอรู้ว่าเสรีภาพที่เธอต้องการในขณะที่เธออยู่ในยุคนี้เป็นเพียงภาพลวงตา
In order for her to live the life that she wanted, she knew what she was required to do, she needed powers and wealths
เพื่อให้เธอมีชีวิตที่เธอต้องการเธอรู้ว่าเธอจำเป็นต้องทำอะไรเธอต้องการพลังและความมั่งคั่ง
For three years, she exhausted all of her intelligent and capabilities to make the Murong’s family who had been declining gradually, to be the first influential family in Dong Yu country again
เป็นเวลาสามปีที่ผ่านมาเธอหมดความสามารถและความสามารถทั้งหมดของเธอเพื่อทำให้ครอบครัวเมอรอมที่ลดลงเรื่อย ๆ กลายเป็นครอบครัวที่มีอิทธิพลครั้งแรกในแดนดู่ประเทศอีกครั้ง
She became the real Murong’s family master
เธอกลายเป็นนายใหญ่ของครอบครัว Murong จริงๆ
Since she was already Murong Shu Qing, then she would control her own life
ตั้งแต่เธอเป็น Murong Shu Qing แล้วเธอก็จะควบคุมชีวิตของเธอเอง
And this fiancé actually came at the right time
และคู่หมั้นคนนี้มาถึงในเวลาที่เหมาะสม
It should be the right time to settle this matter
ควรเป็นเวลาที่เหมาะสมในการแก้ไขปัญหานี้
“Kuang dang~” A crisp sound of a teacup that was being thrown down broke Murong Shu Qing’s train of thoughts
"Kuang dang ~" เสียงที่แสนอร่อยของถ้วยชาที่กำลังถูกโยนลงทำลายรถไฟของความคิด Murong Shu Qing
“I will never agree to this, I have said it three years ago that the wedding has been set up by the two families, you cannot cancel it just because you say so!” Full of anger, it appeared that this old Murong’s father was really angry ah! “I simply came to inform you that I wanted to cancel the marriage
"ฉันจะไม่ยอมรับเรื่องนี้ฉันได้บอกว่าเมื่อสามปีที่ผ่านมาว่างานแต่งงานจัดขึ้นโดยสองครอบครัวคุณไม่สามารถยกเลิกได้เพียงเพราะคุณพูดเช่นนั้น" เต็มความโกรธก็ปรากฏว่าพ่อของ Murong เก่านี้
” En, very magnetic voice, it was deep, low and hoarse, moreover, it was also domineering
"มีเสียงแม่เหล็กมากเสียงต่ำมากเสียงแหบและยิ่งกว่านั้นมันก็ยังเป็นที่พึ่งพิง
The voice was not loud but it gave people the oppressed feelings
เสียงไม่ดัง แต่มันทำให้คนรู้สึกกดขี่
He was really worthy of being the most powerful General in the Imperial court
เขาเป็นคนที่มีอำนาจมากที่สุดในราชสำนัก
Murong Shu Qing was suddenly looking forward to see this accomplished youngster, her world famous ‘fiancé
Murong Shu Qing กำลังมองไปข้างหน้าเพื่อดูเยาวชนที่ประสบความสำเร็จคนนี้ "คู่หมั้นที่มีชื่อเสียงระดับโลกของเธอ"
’ It would definitely be interesting, with a light smile, she stepped into the door of the reception pavilion
"มันคงจะน่าสนใจและมีรอยยิ้มอ่อน ๆ เธอเดินเข้าไปในประตูศาลาต้อนรับ
“Father
"พ่อ
” Her voice was not loud, but it made the three men who were inside the reception pavilion to stare blankly, the hostility within the inside atmosphere dissipated by a lot
"เสียงของเธอไม่ดัง แต่มันทำให้ทั้งสามคนที่อยู่ในศาลาต้อนรับที่จะจ้องมองเปล่า ๆ ความเป็นปรปักษ์ภายในบรรยากาศภายในสลายโดยมาก
“Qing-er, you come just in time, this youngster has unexpectedly said that he wants to cancel the wedding! You can be at ease, father will never agree to it
"Qing-er, คุณมาในเวลา, เด็กหนุ่มคนนี้ได้อย่างไม่คาดคิดบอกว่าเขาต้องการที่จะยกเลิกการแต่งงาน!
” Murong Xiang looked at her darling daughter who just came, and he clearly stated his approach promptly
"Murong Xiang มองลูกสาวที่รักของเธอที่เพิ่งมาและเขาได้ระบุวิธีการของเขาอย่างรวดเร็ว
Murong Shu Qing looked towards the two men who were in the reception pavilion, they all looked very outstanding, with impressive appearances
Murong Shu Qing มองไปทางชายสองคนที่อยู่ในศาลาต้อนรับพวกเขาทั้งหมดดูโดดเด่นมากกับการปรากฏตัวที่น่าประทับใจ
Meeting two completely different personalities, it was not difficult to guess that the person who was wearing a greenish jacket, with an expressionless face, a completely ruthless and strong man, he should be her legend ‘fiancé
การได้พบกับบุคลิกที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิงทั้งสองคนก็ไม่ยากที่จะคาดเดาได้ว่าคนที่ใส่แจ็คเก็ตสีเขียวกับใบหน้าที่ไร้ความรู้สึกเป็นคนที่ไร้ความปรานีและเข้มแข็งเขาควรจะเป็นคู่หมั้นของเธอในตำนาน
’ He was really a handsome man, with eyebrows that looked like a double-edged sword, arrogant nose and thin lips, knife-like stone face that showed his unruly characters
"เขาเป็นชายที่หล่อเหลามีขนคิ้วคล้ายดาบสองคมจมูกหยิ่งและริมฝีปากบาง ๆ มีใบหน้าเหมือนมีดที่แสดงให้เห็นถึงตัวละครที่เกเรของเขา
Not only his appearances, but this man also had a sense for his absolute existence
ไม่ใช่แค่การปรากฏกายของเขา แต่ชายคนนี้ก็มีความรู้สึกถึงการดำรงอยู่ที่แท้จริงของเขา
But this man had a strong violence attitude, while his eyes did not have any desires? Bai Yi Fan had never met with this type of man in all of her 29 years of age
แต่ชายคนนี้มีทัศนคติรุนแรงในขณะที่ดวงตาของเขาไม่มีความปรารถนาอะไร
She could not help to want to admire this person, what was more for a 17-18 years old young girl who was awakening in her first love?! No wonder, one would not agree to cancel the wedding even in death
เธอไม่สามารถช่วยในการชื่นชมคนนี้สิ่งที่เพิ่มเติมสำหรับเด็กสาววัย 17-18 ปีที่กำลังตื่นขึ้นมาในความรักครั้งแรกของเธอ?!
And the other man who was wearing a gray dress had a smiling expression on his good-natured’s face, his manner had a proper sense of propriety, it made people to feel cultured and refined
และผู้ชายคนอื่น ๆ ที่สวมชุดสีเทามีรอยยิ้มบนหน้าตาดีของเขาท่าทางของเขามีความถูกต้องเหมาะสมทำให้คนรู้สึกได้รับการเพาะเลี้ยงและการกลั่น
But that pair of eyes with interest eyes made Bai Yi Fan’s intuition to think that he was not a simple person either
แต่ดวงตาคู่นี้มีดวงตาที่น่าสนใจทำให้สัญชาตญาณของ Bai Yi Fan คิดว่าเขาไม่ใช่คนง่ายๆ
The common saying was like a smiling fox (sly and treacherous person)
คำพูดทั่วไปก็เหมือนสุนัขจิ้งจอกที่ยิ้มแย้มแจ่มใส (คนทรยศและทรยศ)
“Father, since Xuanyuan Gongzi is determined to cancel the wedding, and he has a fix reason for it, it is not good for us to force him to follow through with the wedding
"พ่อตั้งแต่ Xuanyuan Gongzi มุ่งมั่นที่จะยกเลิกการแต่งงานและเขามีเหตุผลที่กำหนดไว้สำหรับมันจะไม่ดีสำหรับเราที่จะบังคับให้เขาทำตามผ่านกับงานแต่งงาน
” A clear and moist voice echoed gently, as if the early summer’s dry and warm heat were changed into a trace of fresh and cool airs
"เสียงที่ใสและชุ่มชื่นกระปรี้กระเปร่าเบา ๆ ราวกับว่าความร้อนที่แห้งและอบอุ่นในช่วงฤดูร้อนเริ่มเปลี่ยนเป็นร่องรอยของอากาศที่สดและเย็น
“This was your deceased mother and Madam Xuanyuan’s marriage agreements, so he did not have a final say on it
"นี่คือมารดาของคุณที่เสียชีวิตและข้อตกลงในการสมรสของคุณเสาวัญหยวนดังนั้นเขาจึงไม่ได้พูดถึงเรื่องนี้เป็นครั้งสุดท้าย
” Murong Xiang was curious secretly, was his daughter not extremely liking this youngster, she tried to kill herself in the past because of him, how could she agree to cancel the wedding today? “Since the two families older generations’ decision for this marriage, it was also to wish for our happiness
"Murong Xiang แอบแอบซ่อนตัวเป็นลูกสาวของเขาไม่ชอบลูกคนนี้มากเธอพยายามที่จะฆ่าตัวเองในอดีตเพราะเขาว่าเธอเห็นด้วยที่จะยกเลิกงานแต่งงานในวันนี้?
Since Xuanyuan Gongzi is not willing now, if we have to force him to fulfill the wedding agreement, how can we have any happiness? I believe that my deceased mother will understand this, and will also be understanding on my decision
ตั้งแต่ Xuanyuan Gongzi ไม่เต็มใจในขณะนี้ถ้าเราต้องบังคับให้เขาเพื่อตอบสนองความสัญญาจัดงานแต่งงาน, วิธีที่เราสามารถมีความสุขหรือไม่?
” Murong Shu Qing smiled even deeper, her eyes were looking straight at Murong Xiang to let him see that she was determined on this
"Murong Shu Qing ยิ้มให้ลึกยิ่งขึ้นดวงตาของเธอมองตรงไปที่ Murong Xiang เพื่อให้เขาเห็นว่าเธอกำลังมุ่งมั่นในเรื่องนี้
“But how can we tell your maternal grandfather ~~” “Father does not need to worry about maternal grandfather, I will explain to him on my own
"แต่เราจะบอกคุณตาของคุณได้อย่างไร ~~" "พ่อไม่ต้องห่วงเรื่องปู่ของมารดาฉันจะอธิบายให้เขาฟังด้วยตัวเอง
” Murong Xiang knew that talking too many words would not be beneficial either, this last three years, she insisted on wanting to do her own matters, she was always successful
"Murong Xiang รู้ว่าการพูดคำพูดมากเกินไปจะไม่เป็นประโยชน์ทั้งสามปีที่ผ่านมานี้เธอยืนยันที่จะต้องการทำเรื่องของเธอเองเธอก็ประสบความสำเร็จเสมอ
But as her parents, he still wanted to say: “You are already 19 years old, if the wedding is cancelled ~~” “Father, this daughter still wants to look after you for a few more years, also with this daughter by your side, I believe that you will be even happier in your life
แต่พ่อแม่ของเธอยังอยากจะพูดว่า "คุณอายุ 19 ปีแล้วถ้าแต่งงานถูกยกเลิก ~~" "คุณพ่อลูกสาวคนนี้ยังต้องการดูแลคุณอีกสักสองสามปีข้างหน้า
” Although her words were warmth, but her eyes were carelessly looking at the scenery outside the window
"ถึงแม้ว่าคำพูดของเธอก็อบอุ่น แต่ดวงตาของเธอจ้องมองไปที่ทิวทัศน์นอกหน้าต่าง
These words made Murong Xiang’s complexion got panicky, yeah ah, he did not have to work so hard for the family’s business for the last three years, and it was still bigger and bigger
คำพูดเหล่านี้ทำให้ผิวของ Murong Xiang แย่มากใช่แล้วเขาไม่ต้องทำงานหนักเพื่อธุรกิจของครอบครัวมาตลอด 3 ปีที่ผ่านมาและยังคงใหญ่และใหญ่กว่า
If his daughter got married, then, would he be responsible for the business again?! Since she wanted to cancel the wedding, then they would just cancel it, it seemed that she already had some arrangements, he did not have to be anxious about it
ถ้าลูกสาวของเขาแต่งงานแล้วเขาจะรับผิดชอบธุรกิจหรือไม่?!
“I will comply with you all, we will cancel the wedding
"ฉันจะปฏิบัติตามคุณทั้งหมดเราจะยกเลิกงานแต่งงาน
” Finished speaking, he stormed out in a huff
"พูดเสร็จแล้วเขาก็โผล่ออกมาในอารมณ์โกรธ
Murong Shu Qing had known that there were two sets of eyes that were looking at her since she entered the room and they had not been moved away from her body
Murong Shu Qing รู้ว่ามีดวงตาสองดวงกำลังมองมาที่เธอตั้งแต่เธอเดินเข้าไปในห้องและพวกเขาไม่ได้ถูกย้ายออกไปจากร่างกายของเธอ
But she did not mind it, turning around to face the eyes that were like the deep ocean, she smiled gently: “Since the wedding has already been cancelled, then I will also return this engagement token
แต่เธอไม่สนใจมันหันไปเผชิญกับสายตาที่เหมือนทะเลลึกเธอยิ้มอย่างอ่อนโยน "ตั้งแต่งานแต่งงานได้ถูกยกเลิกแล้วฉันก็จะส่งคืนโทเค็นหมั้นนี้
Lu Yi, give it to Gongzi
Lu Yi ให้ Gongzi
” “Yes
"" ใช่
” Lu Yi gave that precious South China Sea’s pearl to Xuanyuan Yi
"Lu Yi ให้ไข่มุกอันล้ำค่าของทะเลจีนใต้ที่ Xuanyuan Yi
Xuanyuan Yi did not even look at it, his eyes were still staring at Murong Shu Qing and would not let them go
Xuanyuan Yi ไม่ได้มองไปที่ดวงตาของเขาตาของเขายังจ้องมอง Murong Shu Qing และจะไม่ปล่อยให้พวกเขาไป
The smile on Murong Shu Qing’s face did not change at all, she just let him to look at her, and did not avoid him either
รอยยิ้มบนใบหน้า Murong Shu Qing ไม่เปลี่ยนเลยเธอแค่ปล่อยให้เขามองไปที่เธอและไม่ได้หลีกเลี่ยงเขาอย่างใดอย่างหนึ่ง
She already returned this thing, it was his business if he did not want it
เธอได้กลับมาสิ่งนี้มันเป็นธุรกิจของเขาถ้าเขาไม่ต้องการมัน
She was a business woman now, so she could not fail to show any etiquettes: “Since these two Gongzi have already in Huadu (district), it will be better if you stay for a few days to enjoy the beautiful scenery here, and let me be the host
ตอนนี้เธอเป็นผู้หญิงที่เป็นนักธุรกิจดังนั้นเธอจึงไม่สามารถแสดงมารยาทใด ๆ ได้: "เนื่องจาก Gongzi ทั้งสองแห่งนี้มีอยู่แล้วที่เมือง Huadu (เขต) จะดีกว่าถ้าคุณพักอยู่สองสามวันเพื่อเพลิดเพลินไปกับทิวทัศน์ที่สวยงามที่นี่
” “Then, we will be troubling you
"" แล้วเราจะทำให้คุณลำบาก
” The man who was wearing a gray dress, was the one who gave the answer
"ชายผู้สวมชุดสีเทาคือคนที่ให้คำตอบ
Murong Shu Qing looked at Xuanyuan Yi who clearly wrinkled his eyebrows, but the man who was wearing the gray dress was just holding a fan on his hand, with a gentle smile on his face, and ignored Xuanyuan Yi’s frowning eyes
Murong Shu Qing มองไปที่ Xuanyuan Yi ซึ่งย่นคิ้วอย่างชัดเจน แต่ชายผู้สวมชุดสีเทาก็แค่จับมือแฟนไว้ด้วยรอยยิ้มอ่อนโยนบนใบหน้าของเขาและไม่สนใจตาหยิ่งผยองของ Xuanyuan Yi
It seemed that this man was very interested in her! It did not matter to her, having two more guests would not harm her either, she also wanted to take a look to see what kind of a person was that youngster’s general
ดูเหมือนผู้ชายคนนี้สนใจเธอมาก!
How could he have those kind of eyes
เขามีดวงตาแบบไหน
“Lu Yi, bring the two Gongzi to Ting Feng pavilion
"ลูอิ๋นำ Gongzi ทั้งสองไปที่ศาลา Ting Feng
Do not neglect these noble guests
อย่าละเลยแขกผู้มีเกียรติเหล่านี้
I will bid goodbye
ฉันจะบอกลา
” Finished speaking, she nodded a little bit, then her white figure went away quickly
"การพูดเสร็จแล้วเธอพยักหน้าเล็กน้อยแล้วรูปขาวของเธอก็เดินออกไปอย่างรวดเร็ว
Sian’s notes: Gongzi is an appellation for sons who are from the wealthy families or higher government officials during the ancient period
บันทึกของ Sian: Gongzi เป็นชื่อสำหรับบุตรชายที่มาจากครอบครัวที่ร่ำรวยหรือข้าราชการที่สูงขึ้นในช่วงสมัยโบราณ
There’s really no English words for this so I’m keeping the pinyin words
ไม่มีคำภาษาอังกฤษจริงๆสำหรับเรื่องนี้ดังนั้นฉันจึงรักษาคำพินอินไว้
As you can see, I’m also keeping the pinyin words for the names of courtyards or buildings or the names of teas or wines, as it really doesn’t make any sense to translate those words
อย่างที่คุณเห็นฉันยังรักษาคำพินอินไว้สำหรับชื่อของสนามหญ้าหรือสิ่งปลูกสร้างหรือชื่อของชาหรือไวน์เนื่องจากจริงๆแล้วมันไม่มีเหตุผลที่จะแปลคำเหล่านั้น
But I’ll usually put the translation words at least once in the chapter where those words are found
แต่ปกติฉันจะใส่คำแปลอย่างน้อยหนึ่งครั้งในบทที่พบคำเหล่านั้น