I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Emperor of the North แปลไทยตอนที่ 5

| Emperor of the North | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว
                
Chapter 5 Seeing a red light amidst the darkness, Li Mu became elated
บทที่ 5 เมื่อเห็นแสงสีแดงท่ามกลางความมืดมิด Li Mu ก็เริ่มมีความสุข
Enduring the intense heat, he trotted forward
ทนร้อนรุนแรงเขาวิ่งเหยาะๆไปข้างหน้า
After some time, the distance between him and the source of the light gradually became shorter and shorter
หลังจากระยะเวลาหนึ่งแล้วระยะห่างระหว่างเขากับแหล่งกำเนิดแสงจะค่อยๆสั้นลงและสั้นลง
However, at that moment when Li Mu gazed at the scene in front of him, he was overcome with shock and stood motionless
อย่างไรก็ตามในขณะนั้นเมื่อลีซูจ้องมองที่เกิดเหตุตรงหน้าเขาเขาเอาชนะด้วยความตกใจและยืนนิ่ง
He was now in a spacious cave chamber which spanned hundreds of meters wide
ตอนนี้เขากำลังอยู่ในห้องถ้ำขนาดกว้างขวางซึ่งทอดยาวหลายร้อยเมตร
But in the middle of the chamber was a path surrounded by a magma pool around ten meters wide
แต่อยู่ตรงกลางของห้องเป็นเส้นทางที่ล้อมรอบด้วยสระน้ำม้าประมาณ 10 เมตร
The magma roiled and bubbled
แมกม่าเหวี่ยงและฟองสบู่
The blazing hot air was emitted from that pool of magma
อากาศร้อนลุกลามออกมาจากสระว่ายน้ำของแม็กม่า
Flame-colored vines, as wide as an adult’s arm, ran through the entire chamber
เถาเปลวไฟที่กว้างที่สุดเท่าแขนของผู้ใหญ่วิ่งผ่านห้องทั้งหมด
These vines intertwine one another, covering the whole of the chamber
องุ่นเหล่านี้พันกันซึ่งปกคลุมทั้งห้อง
It seems these vines were resistant to the high temperature emitted out from the pool of magma
ดูเหมือนเถาองุ่นเหล่านี้มีความทนทานต่ออุณหภูมิสูงที่ปล่อยออกมาจากสระว่ายน้ำแมกมา
“Eh, what’s that?” Suddenly, Li Mu’s eyes glistened
"เอ๊ะอะไรเหรอ?" ทันใดนั้นดวงตาของลี่มูก็วาววับ
He noticed a flame-colored lotus growing atop the pool of magma
เขาสังเกตเห็นบัวบกสีดอกบัวโตขึ้นอยู่บนยอดเขาของแมกมา
The flame-colored lotus exuded a dazzling, red light, brightening up the entire chamber
บัวเปลวไฟสีแดงเปล่งประกายแสงสีแดงสดใสขึ้นทั้งห้อง
“To be able to grow atop a pool of magma, this must be some kind of priceless treasure!” Li Mu gave a light chuckle
"เพื่อให้สามารถที่จะเติบโตอยู่บนยอดของแอ่งน้ำหนึ่งมากได้นี่ต้องเป็นของสมบัติที่ล้ำค่าบางอย่าง!" หลี่มู่หัวเราะเบา ๆ
Taking a sniff, he could smell a slight but distinct fragrance that was released from it
เขาสามารถกลิ่นกลิ่นหอมเล็กน้อย แต่ได้รับการปล่อยตัวออกมาจากมัน
From that single sniff, Li Mu suddenly felt energized and the blood in him boiling up
จากการสูดกลิ่นเพียงครั้งเดียวลี่มูก็รู้สึกได้ถึงพลังและเลือดที่ตัวเขาต้มขึ้น
“Truly a priceless treasure
"แท้จริงสมบัติล้ำค่า
Such efficacy from a single whiff, has heaven seen how pitiful I am and granted me this priceless treasure?” Li Mu was elated
การรับรู้ความสามารถดังกล่าวจากกระพุ้งเดียวทำให้สวรรค์เห็นว่าฉันน่าสงสารและได้รับสมบัติอันล้ำค่านี้ให้ฉัน "หลี่หม่อมรู้สึกร่าเริง
Slowly, he approached the pool of magma
ค่อยๆเดินเข้าหาสระว่ายน้ำของแม็กม่า
“What a terrifying heat!!!” The closer Li Mu got to the pool of magma, the higher the temperature became
"สิ่งที่น่ากลัวความร้อน!" Li Mu ที่ใกล้ชิดได้ไปที่สระว่ายน้ำของแม็กม่าที่อุณหภูมิสูงขึ้นกลายเป็น
At seven to eight meters away, Li Mu could endure no longer
ห่างออกไปประมาณเจ็ดถึงแปดเมตรลี่ Mu ไม่สามารถยืนหยัดได้อีกต่อไป
It was not because his mind was not disciplined enough, but because it truly was too hot
ไม่ใช่เพราะความคิดของเขาไม่ได้มีระเบียบวินัยเพียงพอ แต่เป็นเพราะมันร้อนเกินไป
“Am I, Li Mu, truly destined to suffer such a bitter life? A treasure is just before my eyes, yet it is unreachable
"ฉันหลี่หมู่แท้จริงลิขิตให้ทุกข์ทรมานเช่นชีวิตขม?
Has heaven forsaken me?” Eyeing the flame-colored lotus amongst the magma, Li Mu swallowed a lump in his throat
มีสวรรค์ทอดทิ้งฉันไหม "มองดูโลตัสสีบัวท่ามกลางหมู่แมกม่าหลี่ Mu กลืนก้อนเนื้อในลำคอของเขา
At this point, how he wished he could just activate his essence
เมื่อมาถึงจุดนี้เขาอยากให้เขาสามารถเปิดใช้งานสาระสำคัญของเขาได้อย่างไร
Even though protecting his body against this terrifying heat using essence was not easy in itself, it would have been better than not being able to take another step forward to reach the side of the pool of magma
แม้ว่าการปกป้องร่างกายของคุณจากความร้อนที่น่าสะพรึงกลัวนี้โดยใช้สาระสำคัญไม่ใช่เรื่องง่ายในตัวเอง แต่ก็น่าจะดีกว่าที่จะไม่สามารถก้าวไปข้างหน้าอีกครั้งเพื่อไปยังด้านข้างของสระว่ายน้ำแม็กม่า
“Eh, what’s that?” In a moment of absentmindedness, Li Mu noticed a faint light reflected at him at a side of the chamber
"เอ๊ะอะไรเหรอ?" ในช่วงเวลาแห่งความขาดแคลน Li Mu ได้สังเกตเห็นแสงที่จาง ๆ สะท้อนอยู่ที่ด้านข้างของห้อง
It seems whatever that object was, it was difficult to be spotted due to the thick number of vines growing in the chamber
ดูเหมือนว่าวัตถุใด ๆ ที่เป็นอยู่มันเป็นเรื่องยากที่จะเห็นเนื่องจากจำนวนขององุ่นที่เติบโตในห้อง
However, in the position Li Mu was in, the angle was just about right for him to catch the reflected ray of light
อย่างไรก็ตามในตำแหน่งที่ Li Mu อยู่ข้างมุมมุมที่เหมาะสมสำหรับเขาในการจับรังสีสะท้อนของแสง
Looking at the lotus that was not far away from him, yet was out of reach, Li Mu turned without a choice and walked towards the spot where the object was spotted
มองไปที่ดอกบัวซึ่งอยู่ไม่ไกลจากเขา แต่ถึงขีดสุดลีมูก็หันมาโดยไม่ได้เลือกและเดินไปยังจุดที่เห็นวัตถุ
At the spot where the object was, Li Mu clawed away the vines which were blocking the object
เมื่อถึงจุดที่เป็นวัตถุนั้นหลี่มูก็เลื้อยเถาองุ่นซึ่งปิดกั้นวัตถุไว้
As he clawed, the item slowly revealed itself in front of his eyes
ขณะที่เขาเล็บรายการนั้นค่อยๆเผยตัวเองต่อหน้าดวงตาของเขา
That item was actually a dagger half inserted into a block of stone
รายการที่เป็นจริงกริชครึ่งแทรกเข้าไปในบล็อกของหิน
Curious, Li Mu pulled the dagger out
อยากรู้อยากเห็นหลี่หมี่ดึงกริชออก
It was a rule long Chilling Dagger
มันเป็นกฎยาว Chilling Dagger
Although the time it spent in this cave was unknown, but from its appearance alone, it gave off a chill
แม้ว่าเวลาที่ใช้ในถ้ำนี้ไม่เป็นที่รู้จัก แต่จากรูปลักษณ์ภายนอกเพียงอย่างเดียวมันทำให้รู้สึกหนาวสั่น
The blade of the dagger was still sharp and there was a simple text engraved on it——Harvester of a Thousand Heads
ใบมีดของกริชยังแหลมคมและมีข้อความธรรมดาที่แกะสลักไว้ - หัวตัดพันหัว
Juggling the dagger in his hand, Li Mu muttered softly, “What a big compliment for a dagger
การเล่นกลของกริชในมือลีฮุมเบา ๆ ว่า "อะไรเป็นคำชมเชยที่ยิ่งใหญ่สำหรับกริช
To have given it a name such as the Harvester of a Thousand Heads
ให้ชื่อดังกล่าวเช่นเครื่องเก็บเกี่ยวของหัวพันหัว
Where in the world could a blade behead a thousand divine soldiers?” “Sou
ที่ไหนในโลกใบมีดอาจมีทหารพันเทพ? "" ซู
” A crisp sound could be heard as Li Mu tested the dagger by slicing the flame-colored vines beneath him
"เสียงคมชัดอาจได้ยินเป็น Li Mu ทดสอบกริชโดย slicing เถาเปลวไฟใต้เขา.
For a moment, Li Mu was impressed
ในช่วงเวลานั้นหลี่หมู่ก็ประทับใจ
The sturdy vines were easily sliced, and the cuts were extremely clean
องุ่นที่ทนทานถูกหั่นได้ง่ายและการตัดสะอาดมาก
“This dagger… sure is unexpectedly sharp
"กริชนี้ ... แน่ใจว่าคมชัดอย่างกะทันหัน
” The excitement in him could no longer be concealed on his face as he eyed the dagger in his hand
ความตื่นเต้นในตัวเขาไม่สามารถปกปิดใบหน้าของเขาได้อีกต่อไปในขณะที่เขามองไปที่กริชในมือ
Again, he waved the dagger and sliced a number of the thick vines
อีกครั้งเขาโบกมือกริชและหั่นบางเถาหนา
And just like before, he was amazed at how the dagger sliced the vines as if they were mere beancurd
และเช่นเดียวกับก่อนหน้านี้เขาประหลาดใจว่ากริชหั่นเป็นเถาองุ่นราวกับว่าพวกเขาเป็นแค่ beancurd
“I’ve picked up a treasure
ฉันหยิบทรัพย์สมบัติไว้
Even for a sword said in legend to be forged from Millennium iron extract, it wouldn’t even be as sharp as this ah!” With a deep sense of curiosity, Li Mu aimed the dagger at the side of the rock wall before forcing it in
แม้แต่ดาบกล่าวในตำนานที่ถูกปลอมแปลงมาจากสารสกัดจากเหล็กมิลเลนเนียมก็จะไม่คมชัดเท่านี้ ah! "ด้วยความรู้สึกลึก ๆ ของความอยากรู้อยากเห็นลี่มูมุ่งเป้าไปที่กริชที่ด้านข้างของกำแพงหินก่อนที่จะบังคับให้
This time, a shocking thing happened
คราวนี้เหตุการณ์ที่น่าตกใจเกิดขึ้น
The dagger was able to easily slide into the rock wall
กริชสามารถเลื่อนเข้าไปในกำแพงหินได้อย่างง่ายดาย
Mixed with emotions, Li Mu gazed deeply at the dagger
ผสมกับอารมณ์ Li Mu จ้องที่กริช
“This truly is a treasure ah! Such an extraordinary weapon
"นี้อย่างแท้จริงเป็นสมบัติ ah!
Not sure what kind of material this dagger was forged from, but not only is it sharp, there isn’t even a single speck of rust formed on it after all the time it spent down here
ไม่แน่ใจว่าชนิดของวัสดุกริชนี้ถูกปลอมแปลงมาจาก แต่ไม่เพียง แต่มันคมมีแม้แต่จุดเดียวของสนิมที่เกิดขึ้นบนหลังจากตลอดเวลาที่มันใช้เวลาลงที่นี่
” “En? This is…” As Li Mu played with the dagger, his eyes seemed to have noticed something else that was buried beneath the ground
"En?
Driven by curiosity once again, he sliced at the thick vines beneath him before clearing them away
ด้วยความอยากรู้อยากเห็นอีกครั้งเขาหั่นบาง ๆ ลงที่ต้นองุ่นหนา ๆ ข้างใต้เขาก่อนที่จะล้างพวกมันออกไป
Once the vines were cleared away, what appeared were two corpse that had already decomposed for God knows how many years
เมื่อองุ่นถูกล้างออกไปสิ่งที่ปรากฏเป็นศพสองตัวที่สลายไปแล้วสำหรับพระเจ้ารู้กี่ปี
The two corpses were extremely clean
ทั้งสองศพสะอาดมาก
Other than a few pieces of rags, all that was left were two bare skeletons
นอกเหนือจากเศษผ้าเพียงไม่กี่ชิ้นสิ่งที่เหลือก็มีโครงกระดูกเปล่า 2 ก้อน
However, their deaths were definitely not normal as one of the skeleton was fully black whereas the other had its rib cage shattered
อย่างไรก็ตามการเสียชีวิตของพวกเขาไม่ได้เป็นเรื่องปกติอย่างแน่นอนเนื่องจากโครงกระดูกชิ้นนี้มีสีดำสนิทส่วนอีกข้างหนึ่งมีกรงซี่โครงแตกตัว
“Huh?” Li Mu was able to quickly identify something exceptional about these bones
"หือ?" ลี่มูสามารถระบุสิ่งที่พิเศษเกี่ยวกับกระดูกเหล่านี้ได้อย่างรวดเร็ว
These two skeletons seemed to be releasing a faint glow; that in itself was definitely strange
ทั้งสองโครงกระดูกดูเหมือนจะปล่อยแสงจาง ๆ
“Legend says for those martial artists who’ve attained the Shentong Realm, their essence are concentrated to an unimaginable extent and they would usually spend their time nourishing their physical body
"Legend กล่าวว่าสำหรับบรรดาศิลปินนักต่อสู้ผู้ซึ่งบรรลุเป้าหมาย Shentong Realm สาระสำคัญของพวกเขาจะเข้มข้นไปถึงขอบเขตที่น่าจะเป็นไปไม่ได้และพวกเขามักจะใช้เวลาในการบำรุงร่างกายของพวกเขา
The bones of these corpses are not only hard but they also emit a faint glow… don’t tell me these were once martial artists from the Shentong Realm!” Li Mu racked his brain as he tried to recall what was in the ancient records which he had seen before
กระดูกของซากศพเหล่านี้ไม่เพียง แต่หนัก แต่พวกมันก็ยังเปล่งประกายจาง ๆ ... ไม่ต้องบอกว่านี่เป็นครั้งแรกที่ศิลปินศิลปะจากแดน Shentong! "หลี่หลี่ได้พยายามข่มขู่สมองขณะที่เขาพยายามนึกถึงสิ่งที่อยู่ในเร็กคอร์ดโบราณ
However, there was still a little uncertainty
อย่างไรก็ตามยังมีความไม่แน่นอนเล็กน้อย
“But that shouldn’t be wrong
"แต่นั่นไม่ควรจะผิด
If they were not from the Shentong Realm, then they wouldn’t have been able to fly and enter this place
ถ้าพวกเขาไม่ได้มาจากแดน Shentong พวกเขาก็คงจะไม่สามารถบินและเข้าไปในสถานที่แห่งนี้ได้
This place is located somewhere at the side of the lofty cliff; to come here without the ability to fly is impossible!” After thinking for awhile in silence, Li Mu opened up to that conclusion
สถานที่แห่งนี้ตั้งอยู่ที่ไหนสักแห่งที่ด้านสูงของหน้าผาสูงชัน
The possibility of the two corpses on the ground once being martial artists from the Shentong Realm were high
ความเป็นไปได้ที่สองศพบนพื้นดินเคยเป็นศิลปินศิลปะจากเขต Shentong อยู่ในระดับสูง
There was also the possibility that they were blown into the cave like him, but the chances were slim as what are the odds of two people getting blown in at the same time? “To think that two martial artists of the Shentong Realm actually died here
นอกจากนี้ยังมีความเป็นไปได้ที่พวกเขาถูกเป่าเข้าไปในถ้ำเช่นเขา แต่โอกาสที่บางเฉียบเป็นสิ่งที่อัตราต่อรองของคนสองคนได้รับการเป่าในเวลาเดียวกัน?
This person must have received a blow directed at his heart, while the other died from poison
คนนี้ต้องได้รับการระเบิดที่หัวใจของเขาในขณะที่คนอื่น ๆ เสียชีวิตจากพิษ
For the bones to have even turned black, it seems the poison wasn’t weak
สำหรับกระดูกที่มีการเปลี่ยนเป็นสีดำดูเหมือนว่ายาพิษไม่อ่อนแอ
” After affirming their strength, Li Mu went on to guess the causes of their death
"หลังจากยืนยันความแรงของพวกเขาแล้วลี่มูก็เดาสาเหตุของการตายของพวกเขา
“Eh? Now, what’s this?” Under closer inspection, Li Mu noticed a piece of flat stone carved with words under the black skeleton
“ใช่มั้ย?
Unsure whether it was a coincidence, but the Harvester of a Thousand Heads was actually struck into this block of stone
ไม่แน่ใจว่ามันเป็นเรื่องบังเอิญหรือไม่ แต่หัวเก็บเกี่ยวของหัวพันถูกแทงเข้าไปในก้อนหินก้อนนี้
Li Mu carefully pulled the block of stone out
Li Mu ดึงก้อนหินออกมาอย่างระมัดระวัง
It was three meters long
มันยาวสามเมตร
To Li Mu, it seemed more appropriate to be a stone plank instead of just any block of stone as the surface was very smooth, which did not seem to be formed naturally
การที่ Li Mu ดูเหมือนจะเหมาะสมกว่าที่จะเป็นไม้กระดานหินแทนที่จะเป็นหินก้อนเดียวเนื่องจากพื้นผิวเรียบราบเรียบซึ่งดูเหมือนจะไม่เป็นธรรมชาติ
Engraved on the plank were many tiny words
แกะสลักไว้บนกระดานเป็นคำเล็ก ๆ มากมาย
With the help of the strong light coming from the pool, Li Mu began to read the engraved words
ด้วยความช่วยเหลือของแสงที่แข็งแกร่งมาจากสระว่ายน้ำ, Li Mu เริ่มอ่านคำที่แกะสลัก
“My name is Yuan Jue, a vagrant
"ฉันชื่อ Yuan Jue คนจรจัด
In pursuit of killing a martial artist – Xie Xiuxian – who follows the path of evil, the fight was engaged in this very ground
ในการไล่ฆ่าศิลปินศิลปะ - Xie Xiuxian ผู้ติดตามเส้นทางแห่งความชั่วร้ายการสู้รบกำลังดำเนินอยู่ในดินแดนแห่งนี้
Risking my life, I sustained serious injuries with poison running through my body but managed to land a devastating blow on this devil
เสี่ยงชีวิตของฉันฉันได้รับบาดเจ็บที่ร้ายแรงกับยาพิษไหลผ่านร่างกายของฉัน แต่ได้รับการจัดการเพื่อแผ่นดินระเบิดร้ายแรงเกี่ยวกับปีศาจนี้
”Property of © Fantasy-Books
"คุณสมบัติของ© Fantasy-Books
live; outside of it, it is stolen
มีชีวิต;
“For I am poisoned by the devil, I know my life will soon come to an end
"เพราะฉันถูกยาพิษโดยมารฉันรู้ว่าชีวิตของฉันจะมาถึงจุดจบ
Although it is truly regrettable, I could not bear to watch the teachings be halted and lost as time passes
แม้ว่าจะเป็นเรื่องน่าเสียดายอย่างแท้จริง แต่ฉันก็อดไม่ได้ที่จะมองดูคำสอนที่ถูกระงับและสูญหายเมื่อเวลาผ่านไป
For the future generations to come, may these teachings continue to live in this world!” As Li Mu read this, he could clearly identify the two bones
สำหรับคนรุ่นอนาคตที่จะมาคำสอนเหล่านี้อาจยังคงมีชีวิตอยู่ในโลกใบนี้! "ในขณะที่ลี่มูอ่านเรื่องนี้เขาสามารถระบุกระดูกทั้งสองได้อย่างชัดเจน
However, after the small introduction, what came after were the writings of a mysterious Sect's – the Fu Sect's technique – Divine Universe Technique
อย่างไรก็ตามหลังจากบทนำเล็ก ๆ สิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากนั้นคืองานเขียนของนิกายลึกลับ - เทคนิคของ Fu Sect - เทคนิคจักรวาลของพระเจ้า
In addition, there were three other mysterious Fu martial art skills – Palm of Compassion, Crossing River Step, and Dragon Clutch
นอกจากนี้ยังมีอีกสามคนที่มีความชำนาญด้านศิลปะการต่อสู้แบบฟูม - ปาล์มเมตตา, Crossing River Step และ Dragon Clutch
These three arts were enough for Li Mu to tell that they belonged to the Fu Sect’s 72 Arts System
ทั้งสามแบบนี้ก็เพียงพอแล้วที่จะบอกได้ว่าพวกเขาเป็น Li Mu ในระบบศิลปะของ Fu Sect 72
Li Mu was no stranger to information regarding the Fu Sect
Li Mu ไม่ใช่คนแปลกหน้ากับข้อมูลเกี่ยวกับฟุฟัส
Rumor had it that there were 72 supreme arts handed down from the Fu Sect
ข่าวลือมีอยู่ว่ามี 72 ศิลปะสูงสุดส่งลงมาจากฟัซเซ็ต
These 72 supreme arts were known as the 72 Arts System
ศิลปะสูงสุด 72 ชิ้นเหล่านี้ถูกเรียกว่าระบบศิลปะ 72
It was also said that there were no other arts greater than these 72 arts system, and each art dominated their own field
นอกจากนี้ยังกล่าวอีกว่าไม่มีศิลปะอื่นที่ใหญ่กว่าระบบศิลปะทั้ง 72 ชิ้นนี้และศิลปะแต่ละอย่างก็มีอิทธิพลต่อสาขาของตนเอง
With just one art can make those around tremble in fear; clearly, the might of the 72 arts system is extremely powerful
ด้วยศิลปะเพียงอย่างเดียวสามารถทำให้คนรอบข้างกลัวตัวสั่น;
Just like how techniques are divided into four different grades, martial art skills are the same
เช่นเดียวกับวิธีที่เทคนิคถูกแบ่งออกเป็นสี่ระดับที่แตกต่างกันทักษะศิลปะการต่อสู้จะเหมือนกัน
The higher the grade, the more mysterious and powerful it is
ระดับที่สูงขึ้นมีความลึกลับและมีพลังมากขึ้น
The 72 arts system belongs to the sky grade and is extremely mysterious
ระบบศิลปะ 72 เป็นของระดับท้องฟ้าและลึกลับมาก
Having found three, Li Mu was shocked
เมื่อพบว่าสามคน Li Mu ตกใจ
Since ancient times, there were many legends about the Fu Sect, and amongst them were Fu, Pusa, and Luohan that were respectful names of Shentong beings from the Fu Sect
ตั้งแต่สมัยโบราณมีตำนานมากมายเกี่ยวกับนิกายฟุ๊กและในหมู่พวกเขามี Fu, Pusa และ Luohan ซึ่งนับถือชื่อ Shentong จาก Fu Sect
In the whole of this continent, there were many Fu Sect branches
ในทวีปนี้มีสาขาฟูเอสเตอร์อยู่หลายแห่ง
For Li Mu who had never been away from Muyun City until now, he had seen a number of books holding records of the Fu Sect in his family household
สำหรับ Li Mu ผู้ซึ่งไม่เคยเดินทางไปเมือง Muyun มาจนถึงปัจจุบันเขาได้เห็นหนังสือหลายเล่มที่เก็บบันทึกประวัติของนิกายฟุในครอบครัวของเขา
“A mysterious technique, better than my family’s Qiankun Technique by god knows how many times
"เทคนิคลึกลับดีกว่าเทคนิค Qiankun ของครอบครัวของฉันโดยพระเจ้ารู้กี่ครั้ง
And these three martial art skills that can even defy the heavens, especially this Crossing River Step
และทั้งสามทักษะศิลปะการต่อสู้ที่สามารถต่อต้านฟ้าได้โดยเฉพาะอย่างยิ่งขั้นตอน Crossing River นี้
To be ranked among the top three movement skills!” Looking at the writings on the plank, Li Mu could feel the excitement rushing throughout his body
เพื่อที่จะได้รับการจัดอันดับให้เป็นหนึ่งในสามทักษะการเคลื่อนไหวชั้นยอด! "เมื่อมองไปที่งานเขียนบนแผ่นกระดาน Li Mu รู้สึกตื่นเต้นเร้าใจทั่วร่างกายของเขา
But the thought of his current situation immediately made him dispirited
แต่ความคิดเกี่ยวกับสถานการณ์ปัจจุบันของเขาทำให้เขาตกตะลึง
Not mentioning his physical condition – poisoned and his remaining short lifespan now burning away very quickly – he was trapped in this place
ไม่ได้พูดถึงสภาพร่างกายของเขา - วางยาพิษและอายุการใช้งานสั้น ๆ ที่เหลืออยู่ตอนนี้หายไปอย่างรวดเร็ว - เขาถูกขังอยู่ในสถานที่แห่งนี้
Whether he would be able to leave was the biggest problem, and gaining these mysterious items were like a meal without nutrition, useless
ไม่ว่าเขาจะสามารถออกไปได้หรือไม่ก็เป็นปัญหาที่ใหญ่ที่สุดและการได้รับของที่ลึกลับเหล่านี้เป็นเหมือนอาหารที่ไม่มีคุณค่าทางโภชนาการไร้ประโยชน์
“According to Monk Yuan Jue, that must be Xie Xiuxian without a doubt
"ตามที่พระภิกษุสงฆ์หยวนจือต้องเป็น Xie Xiuxian โดยไม่ต้องสงสัยเลย
Not sure if he had left anything behind though…” Li Mu walked to Xie Xiuxian’s corpse and felt around it
ไม่แน่ใจว่าเขาทิ้งอะไรไว้ข้างหลังหรือไม่ ... "Li Mu เดินไปที่ซากศพของ Xie Xiuxian และรู้สึกรอบ ๆ ตัว
After a while, Li Mu smiled bitterly and stopped
หลังจากนั้นไม่นาน Li Mu ก็ยิ้มอย่างขมขื่นและหยุดยั้ง
On Xie Xiuxian’s corpse, there was nothing other than a stained rag
ในศพของ Xie Xiuxian ไม่มีอะไรอื่นนอกจากผ้าเช็ดล้าง
“It seems this Xie Xiuxian had received a blow on the chest given by Yuan Jue and died
"ดูเหมือนว่า Xie Xiuxian ได้รับการกระแทกที่อกที่ Yuan Jue เสียชีวิต
For this person to engage in a battle between a martial artist who held onto three different sky grade martial art skills and die together with him, this person’s power shouldn’t have been weak either
สำหรับบุคคลนี้จะมีส่วนร่วมในการสู้รบระหว่างศิลปินนักรบที่ถือทักษะศิลปะการต่อสู้บนท้องฟ้าสามทักษะที่แตกต่างกันและตายไปพร้อมกับเขาพลังอำนาจของบุคคลนี้ไม่ควรอ่อนแอ
” Li Mu was a little disappointed and threw the blood stained rag onto the ground
หลี่หม่วงรู้สึกผิดหวังเล็กน้อยและโยนเลือดที่เปื้อนเลือดลงบนพื้น
“Eh? Wait a minute… these two men died thousands of years ago
“ใช่มั้ย?
Their wear had already disintegrated, so how could this rag be preserved until now?” Feeling that something was amiss, Li Mu immediately went to pick it back up, now looking at it more carefully this time around
เสื้อผ้าของพวกเขาล่มสลายไปแล้วดังนั้นเศษผ้านี้จะได้รับการเก็บรักษาไว้จนถึงบัดนี้ได้อย่างไร? "รู้สึกว่ามีอะไรบางอย่างไม่เหมาะสม Li Mu ทันทีรีบหยิบมันกลับมามองตอนนี้รอบคอบมากขึ้น
ตอนที่แล้ว
comments