Chapter 2 She Must Be Crueler Than The Bad People! The servants that Madam Mu brought were all loyal to the Yu Courtyard
บทที่ 2 เธอต้องโหดร้ายกว่าคนเลว!
Once they heard the command, they didn’t even dare to tarry any longer and immediately rushed to the front, each of them grinding their fists and rubbing their palms
เมื่อพวกเขาได้ยินคำสั่งพวกเขาก็ไม่กล้าที่จะระงับความสนใจอีกต่อไปและรีบวิ่งไปด้านหน้าพวกเขาแต่ละคนก็กำมือกำปั้นและถูฝ่ามือ
Their eyes were looking at Yu Ling Long fiercely, as if they wanted to swallow her whole
สายตาของพวกเขากำลังมองหาความรุนแรงอย่างหิวหลิงหวู่ราวกับว่าพวกเขาอยากจะกลืนทั้งตัวของเธอ
Yu Ling Long smiled coldly
Yu Ling Long ยิ้มอย่างหนาวเย็น
Although these people looked furious, in her eyes, they’re not even comparable to a paper tiger, just some paper rats
ถึงแม้ว่าคนเหล่านี้จะโกรธในสายตาของเธอพวกเขาไม่ได้เทียบได้กับเสือกระดาษแค่หนูกระดาษ
They had small arms and feet
พวกเขามีแขนและเท้าเล็ก ๆ
Don’t even talk about wanting to sweep her away, they might not be able to kill a chicken
อย่าแม้แต่จะพูดถึงการกวาดเธอออกไปพวกเขาอาจจะไม่สามารถฆ่าไก่ได้
If it wasn’t for the fact that the owner of this body was too timid and weak, how would it be possible that she died just because of these little dogs? At that thought, Yu Ling Long suddenly felt as though there were an invincible flame that burst in her heart
ถ้าไม่ใช่เพราะความจริงที่ว่าเจ้าของร่างกายคนนี้ขี้อายและอ่อนแอมากเกินไปจะเป็นไปได้อย่างไรที่เธอเสียชีวิตเพราะสุนัขตัวเล็ก ๆ เหล่านี้?
Damn it! She was still angry about herself mysteriously transmigrating into this world, and to top it off, these blind people still wanted to find trouble with her? If she doesn’t beat them up good, then she’ll definitely feel sorry for herself! In the blink of an eye, more than ten servants had already rushed to squeeze her
ประณาม!
Yu Ling Long agilely took the stool she was sitting on and brutally threw the stool right at them! “Ouch!” “My mother~” All of them had been caught off guard and they were smashed by the stool in close proximity
Yu Ling Long คล่องตัวเอาเก้าอี้ที่เธอนั่งอยู่บนและหฤโหดโยนโยนขวาที่พวกเขา!
One of them got their forehead smashed by the feet of the stool and fresh blood immediately spewed out
หนึ่งของพวกเขามีหน้าผากของพวกเขาถูกทุบโดยเท้าของอุจจาระและเลือดสดทันที spewed ออก
That servant squealed and fainted on the floor
คนรับใช้นั้นร้องเสียงแหลมและสลบไปบนพื้น
At the same time, the back of the chair changed its direction and bluntly smashed onto two of the other servants
ในเวลาเดียวกันด้านหลังเก้าอี้เปลี่ยนทิศทางและทุบลงกับคนอื่นอีกสองคน
Suddenly, three of them fell on the floor and rolled together while crying out loud
ทันใดนั้นทั้งสามคนก็ล้มลงกับพื้นและรีดเข้าหากันขณะร้องไห้ออกมาดัง ๆ
Meanwhile, they even bumped into the people beside them
ในขณะเดียวกันพวกเขาก็ชนกับคนที่อยู่ข้างๆพวกเขา
For just a second, the opposing force had been reduced by half
เป็นเวลาสองวินาทีแรงต่อต้านได้ลดลงครึ่งหนึ่ง
All that were left were a few of them struggling on the ground
ทั้งหมดที่เหลืออยู่มีเพียงไม่กี่คนที่ดิ้นรนอยู่บนพื้น
Not waiting till they climbed up from the floor, Yu Ling Long had already kicked them away, and for the last one, Yu Ling Long stared at Madam Mu
ไม่รอจนกว่าพวกเขาจะปีนขึ้นไปบนพื้น Yu Ling Long ได้เตะพวกมันออกไปแล้วและ Yu Ling Long จ้องที่มาดามมู
She directly kicked that servant, aiming right for Madam Mu! In a short amount of time, these bunch of people that Madam Mu had brought were all lying on the ground
เธอเตะโดยตรงคนรับใช้ที่มุ่งขวาสำหรับมาดามมู!
“You, you bastard! Don’t you want to live anymore?!” Madam Mu collided with the servant so hard that she couldn’t stand properly
"คุณไอ้!
The ornaments in her hair became scattered and messy
เครื่องแต่งกายในเส้นผมของเธอก็กระจัดกระจายและยุ่งเหยิง
She angrily scolded Yu Ling Long while trying to keep her hairpins from falling
เธอโกรธแกว่งหวดหลิงหลิงลองขณะที่พยายามเก็บสายรัดผมไว้ไม่ให้ร่วง
Yu Ling Long humphed at her
Yu Ling Long humphed ที่เธอ
Don’t want to live anymore? The owner of this body wanted to live, but did you let her live? Wasn’t she tortured until death by you? Yu Ling Long had never believed that tears or begging could be exchanged for anyone’s pity
ไม่อยากอยู่อีกต่อไป?
In her dictionary, there’s only one rule: She, herself, must be crueler than the bad people! “You- you- you impolite and wild girl! How dare you do this to your legitimate mother——” Madam Mu was so exasperated that she scolded Yu Ling Long loudly and completely threw her demeanor as an elegant lady away
ในพจนานุกรมของเธอมีเพียงกฎเดียวเท่านั้น: ตัวเธอเองต้องโหดร้ายกว่าคนเลว!
Yu Ling Long frowned her eyebrows
Yu Ling Long ขมวดคิ้วของเธอ
This kind of woman was way noisier than a hen trying to lay an egg
ผู้หญิงประเภทนี้ดูแย่กว่าไก่ที่พยายามจะวางไข่
Combined with the mourning sound from the servants struggling on the ground, the noise was really a disturbance and made her feel annoyed
รวมกับเสียงไว้ทุกข์จากคนรับใช้ที่กำลังดิ้นรนอยู่บนพื้นดินเสียงดังรบกวนและทำให้เธอรู้สึกรำคาญ
However, throwing them away one by one was way too troublesome
อย่างไรก็ตามการขว้างปาพวกเขาทีละคนเป็นเรื่องลำบากมากเกินไป
Yu Ling Long’s sight was locked on the earthen pot that had fallen on the ground earlier and suddenly she had an idea
สายตาของ Yu Ling Long ถูกล็อคไว้ในหม้อดินที่ตกลงมาบนพื้นก่อนหน้านี้และเธอก็มีความคิด
Yu Ling Long lifted her long skirt and walked over to the crowd
Yu Ling Long ยกกระโปรงยาวขึ้นและเดินไปที่ฝูงชน
Without any hesitation, she picked up the earthen pot and threw the pot to the grumbling Madam Mu! When Madam Mu saw the heavy earthen pot coming in her direction, at that instant, she was actually stunned by the unexpected shock and she couldn’t come to her senses fast enough to dodge the pot
เธอหยิบหม้อดินขึ้นมาและโยนกระถางให้กับบ่นว่ามามามมู!
A servant with slight injuries immediately pulled Madam Mu down in desperation
ข้าราชการที่บาดเจ็บเล็กน้อยได้ดึงมาดามมูไปโดยสิ้นเชิง
Although Madam Mu had fallen to the ground, she managed to dodge the heavy attack
แม้ว่ามาดามหมู่ได้ลดลงกับพื้นดินเธอสามารถหลบการโจมตีหนัก
“Piak!” the sound wasn’t so loud, but it was clearly heard by everyone in the room
"Piak!" เสียงไม่ดังมาก แต่ก็ได้ยินได้อย่างชัดเจนโดยทุกคนในห้อง
All of them suddenly stopped mourning and looked at the spot where the earthen pot had smashed to pieces on the ground—— The nest of scorpions that were locked up for several days had finally obtained their freedom
ทุกคนจู่ ๆ ก็หยุดการไว้ทุกข์และมองไปที่จุดที่หม้อดินแตกออกเป็นชิ้น ๆ บนพื้น - รังของแมงป่องที่ถูกขังไว้หลายวันได้รับอิสรภาพของพวกเขา
They immediately climbed out of the earthen pot fiercely
พวกเขารีบออกจากหม้อดินอย่างทันทีทันใด
Soon, the whole room was filled with numerous scorpions climbing on the ground! “Oh my god!” “Help!” “This is bad, hurry, someone help!” Until now, the crowd had still been laying on the ground wailing, but at the sight of the scorpions, everyone quickly climbed up from the ground as if they were shot by steroids and rushed to the forefront, trying to escape from them
เร็ว ๆ นี้ทั้งห้องเต็มไปด้วยแมงป่องหลายปีนบนพื้นดิน!
There were two loyal servants who didn’t forget about Madam Mu
มีสองคนรับใช้ที่จงรักภักดีที่ไม่ลืมเกี่ยวกับมาดามมู
As they quickly ran for their lives, each of them carried one side of Madam Mu as they tottered while following the crowd to escape out of the room
ในขณะที่พวกเขารีบวิ่งไปหาชีวิตของพวกเขาแต่ละคนก็พากันอยู่ข้างใดข้างหนึ่งของ Madam Mu ขณะที่พวกเขาโหมกระหน่ำในขณะที่ติดตามฝูงชนเพื่อหนีออกจากห้อง
In just a second, the whole room of people had emptied
ในอีกไม่กี่วินาทีห้องทั้งห้องก็หมดไป
Looking at the crowd covering their heads and scurrying away like rats to their holes, Yu Ling Long smiled coldly
มองไปที่ฝูงชนที่ปกคลุมศีรษะของพวกเขาและรีบออกไปเหมือนหนูที่หลุมของพวกเขา Yu Ling Long ยิ้มเยาะ
Is that all they’ve got? And they still dared to offend her? Go back and train for a few hundred years before bragging! Since the world regained its peace, Yu Ling Long could finally sort out her mind
นั่นคือทั้งหมดที่พวกเขามี?
Fine, she transmigrated
ดีเธออพยพ
She accepted the fact
เธอยอมรับความเป็นจริง
But the problem was, whose body had she transmigrated into? Her head immediately popped out a few images and information
แต่ปัญหาคือร่างกายของเธอที่เธอได้ย้ายเข้าไปอยู่ใน?
As if her brain were a computer, it automatically responded to her with the answers
ราวกับว่าสมองของเธอเป็นคอมพิวเตอร์มันตอบโดยอัตโนมัติกับเธอด้วยคำตอบ
Yu Ling Long rubbed her forehead, trying to analyze in detail about the body’s past memories
Yu Ling Long ลูบหน้าผากของเธอพยายามวิเคราะห์รายละเอียดเกี่ยวกับความทรงจำที่ผ่านมาของร่างกาย
Yu Ling Long, the Fourth Miss of General Yu’s Estate, was a concubine’s child
หลิงหลิงลองนางสาวลำดับที่สี่ของนายพลยูเป็นลูกของนางสนม
But even so, she didn’t grown up in the Yu Estate
แต่ถึงอย่างนั้นเธอไม่ได้เติบโตขึ้นมาใน Yu Estate
Yu Ling Long’s real mother was called Yi Lan, a dancer that came from the West
แม่ที่แท้จริงของ Yu Ling Long ชื่อว่า Yi Lan นักเต้นที่มาจากตะวันตก
She spent a night with General Yu and hence Yu Ling Long was born
เธอใช้เวลาช่วงกลางคืนกับนายพลและ Yu Ling Long เกิดมา
However, Yu Ling Long had a humble origin so she did not enter the estate until Yi Lan had just passed away
อย่างไรก็ตาม Yu Ling Long มีต้นกำเนิดต่ำต้อยดังนั้นเธอจึงไม่ได้เข้าไปในที่ดินจนกว่า Yi Lan เพิ่งผ่านไป
General Yu had no choice but to let the 14 year old Yu Ling Long enter the estate and recognized her as his daughter
นายพลยูไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากปล่อยให้หลิงหลิงลองอายุ 14 ปีเข้าไปในบ้านและเป็นที่ยอมรับว่าเป็นลูกสาวของเขา
Yu Ling Long had nobody to rely on
Yu Ling Long ไม่มีใครพึ่งพา
Once she entered the estate, she immediately suffered bullying and torment
เมื่อเธอเข้าไปในที่ดินแล้วเธอก็ถูกข่มขู่และทรมานทันที
Even the lowest rank maids did not put her in their eyes
แม้แม่บ้านชั้นต่ำสุดก็ไม่ได้ใส่เธอในสายตาของพวกเขา
Sadly, Yu Ling Long had a soft and weak temperament
เศร้า Yu Ling Long มีอารมณ์อ่อนและอ่อนแอ
Even though she was bullied, she could only hold her breath and swallow the insult
แม้ว่าเธอจะถูกรังแก แต่เธอก็กลั้นหายใจได้และกลืนดูคำสบประมาท
Her soft temperament did not earn her any pity or respect from the others
อารมณ์อ่อนของเธอไม่ได้ทำให้เธอเสียใจหรือเคารพใด ๆ จากคนอื่น
Instead, she turned into Madam Mu’s drug tester and had such a tragic ending
แต่เธอกลายเป็นเครื่องทดสอบยาเสพติดของมาดามมูและจบลงอย่างน่าเศร้า
After she understood her situation, she squinted her eyes and was enlightened
หลังจากที่เธอเข้าใจสถานการณ์ของเธอแล้วเธอเหล่ดวงตาของเธอและได้ตรัสรู้
It’s no wonder that her legitimate mother didn’t like her at all
ไม่น่าแปลกใจว่าแม่ที่ถูกต้องตามกฎหมายของเธอไม่ชอบเธอเลย
Because she was General Yu’s illegitimate daughter, that’s why Madam Mu wanted to put her to death! Yu Ling Long randomly took a decoration from the table which was a bronze mirror
เพราะเธอเป็นลูกนอกกฎหมายของนายพล Yu นายจึงอยากให้เธอตาย!
She looked at herself and measured her brand new body
เธอมองตัวเองและวัดร่างกายใหม่เอี่ยมของเธอ
Although the gods had arranged an unexpected but not surprising transmigration, and moreover, out of all the people she could have transmigrated into, she had to transmigrate into a suffering concubine’s daughter, she must admit that she was very satisfied with her look
แม้ว่าพระเจ้าได้จัดเตรียมการอพยพที่คาดไม่ถึง แต่ไม่น่าแปลกใจและยิ่งกว่านั้นจากทุกคนที่เธอสามารถย้ายเข้ามาได้เธอต้องโยกย้ายไปเป็นลูกสาวของนางสนมแม่ที่ต้องทนทุกข์ทรมานเธอต้องยอมรับว่าเธอพอใจกับรูปลักษณ์ของเธอ
Yu Ling Long had completely inherited Yi Lan’s appearance
Yu Ling Long ได้สืบทอดมรดกของ Yi Lan มาเรียบร้อยแล้ว
Although she was only 14 years old, her height was slightly taller than other children of the same age
แม้ว่าเธออายุแค่ 14 ปีความสูงของเธอสูงกว่าเด็กอื่นในวัยเดียวกันเล็กน้อยเล็กน้อย
She observed that she was around 1
เธอสังเกตเห็นว่าเธออยู่ที่ประมาณ 1
65 meters tall, her body was skinny but it didn’t hide her beautiful shape
สูง 65 เมตรร่างกายของเธอผอม แต่ไม่ได้ซ่อนรูปร่างสวยของเธอ
Her white skin was as smooth as milk and her eyebrows were finely arched and thick
ผิวขาวของเธอเรียบเนียนเหมือนนมและคิ้วของเธอก็โค้งและหนาขึ้น
Her prominent nose served as a foil to accentuate her facial features
จมูกที่โดดเด่นของเธอทำหน้าที่เป็นกระดาษฟอยล์เพื่อเน้นย้ำถึงลักษณะใบหน้าของเธอ
Her gorgeous looking lips were red as if a rose had just bloomed, especially that pair of eyes of hers, the thick and long eyelashes couldn’t even hide her pair of watery black eyes
ริมฝีปากสวยของเธอดูแดงราวกับดอกกุหลาบบานสะพรั่งโดยเฉพาะดวงตาคู่นั้นขนตาหนาและยาวไม่สามารถซ่อนดวงตาสีน้ำตาลของเธอได้
Yu Ling Long smiled softly, in the mirror correspondingly appeared an exquisite face
Yu Ling Long ยิ้มเบา ๆ ในกระจกเหมือนกันปรากฏใบหน้าวิจิตร
Her beauty could overthrow a kingdom and capture the hearts of all beings
ความงามของเธออาจล่มสลายอาณาจักรและคว้าหัวใจของสิ่งมีชีวิตทั้งหมด
She never knew that she could become an ancient beauty after she transmigrated! As she was admiring her own face, the closed door was suddenly pushed open by someone
เธอไม่เคยรู้ว่าเธอจะกลายเป็นความงามโบราณหลังจากที่เธออพยพ!
Yu Ling Long didn’t have time to react before a young girl drenched in water had already rushed into the room and ran towards her! Yu Ling Long couldn’t refrain herself from getting shocked
หลี่หลิงลองไม่ได้มีเวลาตอบโต้ก่อนที่เด็กหนุ่มที่เปียกโชกในน้ำก็รีบวิ่งเข้าไปในห้องแล้วรีบวิ่งไปหาเธอ!
How is it possible that there were still people who dared to rush into the room filled with scorpions that were climbing all over the floor? Don’t tell her that the room is haunted? Not waiting for Yu Ling Long to clearly look at the appearance of the girl in front, she found herself already hugged tightly by the girl
เป็นไปได้อย่างไรที่ยังคงมีคนที่กล้าที่จะวิ่งเข้าไปในห้องเต็มไปด้วยแมงป่องที่กำลังปีนขึ้นไปบนพื้น
A voice suddenly sounded by her ears
มีเสียงแหบจากหูของเธอ
The voice had obviously been suppressed for a long time—— “Miss, you are all right! That’s great!” Edited and Proofread by Xia and Loriel
เสียงถูกระงับไว้เป็นเวลานาน - "นางสาวคุณสบายดี!