Chapter 2 Chapter 2: Backstab Translator: Dess Editor: Efydatia The backpack in Kieran’s hands was not that big
บทที่ 2 บทที่ 2: นักล่าถอยหลังแปล: Dess Editor: Efydatia กระเป๋าเป้สะพายหลังของ Kieran ไม่ใหญ่
If it had been, it would not have been able to stay hidden so well inside the corpse’s torso
ถ้าเป็นเช่นนั้นมันจะไม่สามารถซ่อนตัวอยู่ภายในเนื้อตัวของศพได้
The backpack was only the size of a normal school bag made up of two zip locks and two pockets, which divided it into front and back
กระเป๋าเป้สะพายหลังมีเพียงขนาดของถุงนักเรียนปกติที่ทำขึ้นจากสองซิปล็อคและสองกระเป๋าซึ่งแบ่งออกเป็นด้านหน้าและด้านหลัง
Unable to hold himself back, Kieran opened the two zip locks
ไม่สามารถจับตัวกลับ Kieran เปิดล็อคซิปสองแห่ง
The contents were disappointing
เนื้อหาน่าผิดหวัง
Three cans, a bottle of distilled water, and an old book
กระป๋องสามขวดขวดน้ำกลั่นและหนังสือเก่า
This definitely did not meet Kieran’s expectations of in-game money and equipment
สิ่งนี้ไม่เป็นไปตามความคาดหวังของ Kieran เกี่ยวกับเงินและอุปกรณ์ในเกม
But then again he realized something
แต่แล้วเขาก็ตระหนักถึงบางสิ่งบางอย่าง
Even though he was in an one hundred percent realism underground game, some game rules still applied, and he was currently in the first dungeon, which according to any normal game guidelines basically meant he was in Beginner’s Village
แม้ว่าเขาจะเล่นเกมใต้ดินแบบสมจริงแบบหนึ่งร้อยเปอร์เซ็นต์กฎเกมบางเกมก็ยังคงใช้อยู่และเขากำลังอยู่ในดันเจี้ยนครั้งแรกซึ่งเป็นไปตามหลักเกณฑ์ของเกมโดยทั่วไปนั่นหมายความว่าเขาอยู่ในหมู่บ้านของ Beginner's Village
Obviously, it was not possible to get good equipment in Beginner’s Village
เห็นได้ชัดว่าไม่สามารถหาอุปกรณ์ที่ดีในหมู่บ้าน Beginner's ได้
He exhaled and went on to check what he had acquired
เขาหายใจออกและไปตรวจสอบสิ่งที่เขาได้รับ
[Name: Can] [Type: Food] [Rarity: Common] [Attributes: Recovers 25 HP and 50 Stamina within 1 minute] [Effect: None] [Able to bring outside of the dungeon: Yes] [Remark: It can prevent you from starving
[Product: Can] [Type: Food] [Rarity: Common] [Attributes: ฟื้นพลัง HP 25 และ 50 Stamina ภายใน 1 นาที] [Effect: ไม่มี] [สามารถนำออกจากดันเจี้ยนได้: ใช่] [หมายเหตุ:
Tastes better when served hot!] …
รสชาติดีขึ้นเมื่อเสริฟร้อน] ...
[Name: Distilled Water] [Type: Food] [Rarity: Common] [Attributes: Recovers 10 HP and 20 Stamina within 1 minute] [Effect: None] [Able to bring outside of the dungeon : Yes] [Remark: It has more uses than you might think!] As Kieran’s finger touched the can and the bottle of distilled water, all this information popped up in his vision
[ชื่อ: น้ำกลั่น] [ชนิด: อาหาร] [Rarity: สามัญ] [คุณสมบัติ: ฟื้น HP 10 และพลังความแข็ง 20 ภายใน 1 นาที] [Effect: ไม่มี] [สามารถนำออกจากดันเจี้ยนได้: ใช่] [หมายเหตุ:
It didn’t make much of a difference since he already knew most of it
มันไม่ได้สร้างความแตกต่างมากนักเพราะเขารู้เรื่องนี้มากที่สุด
He turned his attention to the old book
เขาหันไปสนใจหนังสือเล่มเก่า
When he touched it, a message window popped up
เมื่อเขาแตะแล้วหน้าต่างข้อความก็โผล่ขึ้นมา
[Name: Dell’s Diary] [Type: Book] [Rarity: Damaged] [Attributes: None] [Effect: None] [Able to bring outside of the dungeon: No] [Remark: It’s true, the guy just took random notes in a book! You can still try to read it though!] Kieran subconsciously flipped the old book open
[ชื่อ: Dell's Diary] [ชนิด: Book] [Rarity: Damaged] [Attributes: None] [Effect: ไม่มี] [สามารถนำออกจากดันเจี้ยนได้: ไม่] [หมายเหตุ: มันเป็นความจริง
The handwriting was rough and messy, and a lot of the pages were covered in dirt, which basically rendered it unreadable
การเขียนด้วยลายมือหยาบและยุ่งเหยิงและหน้าปกที่ปกคลุมไปด้วยสิ่งสกปรกซึ่งทำให้มันไม่สามารถอ่านได้
Thus, the whole diary’s contents were hard to make out
ดังนั้นเนื้อหาของไดอารี่ทั้งหมดจึงหายาก
October 21st, Cloudy The war has been going on for four months
ตุลาคม 21, Cloudy สงครามเกิดขึ้นเป็นเวลาสี่เดือน
Food, water and medicine are running out
อาหารน้ำและยาหมดแล้ว
Guns are fired occasionally
ปืนถูกยิงเป็นครั้งคราว
Luckily, the rebels have stopped searching day and night
โชคดีที่กลุ่มกบฏได้หยุดค้นหาทั้งกลางวันและกลางคืน
Their routine now is to just patrol during the day and then return to their base
กิจวัตรประจำวันของพวกเขาคือการลาดตระเวนในช่วงกลางวันและกลับไปที่ฐานของพวกเขา
The worst ones are the thugs, who only raid at night, coming through like locusts and robbing everything in sight
คนที่แย่ที่สุดคือพวกอันธพาลผู้บุกเข้ามาในเวลากลางคืนโดยผ่านฝูงตั๊กแตนและปล้นทุกสิ่งทุกอย่าง
October 27th, Sunny Damn it, I’ve been robbed by a thug
October 27th, Sunny Damn it, ฉันถูกโจรปล้น
The only canned food and water I had left is all gone, taken away by that scoundrel
อาหารกระป๋องและน้ำเปล่าที่ฉันทิ้งไว้ทั้งหมดหายไป
What should I do now? October 29th, Cloudy No, I cannot continue to wait for a miracle
ตอนนี้ฉันควรทำอะไรดี?
I need to do something while I still have the strength to! November 1st, Sunny Hahaha, luck is really on my side! I’ve hit the jackpot! Not only have I found food, I have even found weapons! Please refer to me as Dell the Lucky from now on! November 11th, Sunny Dell the Lucky is going out again! This time will be fruitful as well! …
ฉันต้องทำอะไรบางอย่างในขณะที่ฉันยังคงมีกำลัง!
The diary stopped there abruptly
ไดอารี่หยุดอยู่ที่นั่นทันที
Obviously, the guy had not been as lucky as he thought he was
เห็นได้ชัดว่าคนที่แต่งตัวประหลาดไม่ได้โชคดีเท่าที่เขาคิด
Kieran looked at the corpse again
Kieran มองซากศพอีกครั้ง
Although it was still hard to look at, he did not turn away
แม้ว่าเขาจะยังมองไม่เห็น แต่เขาก็ไม่หันเหไป
That unorganized, messy diary, other than providing some basic information for Kieran, also provided a clue: There had to be a weapon inside the body in front of him
ไดอารี่ยุ่งเหยิงยุ่งเหยิงอื่น ๆ นอกเหนือจากการให้ข้อมูลพื้นฐานสำหรับ Kieran ยังเป็นเงื่อนงำ: ต้องมีอาวุธอยู่ภายในร่างกายอยู่ตรงหน้าเขา
For someone as unarmed as Kieran was, a weapon was necessary in order to survive
สำหรับใครบางคนที่ไม่มีอาวุธเป็น Kieran อาวุธก็จำเป็นเพื่อให้อยู่รอด
At least it would give him some sense of security and a chance of survival
อย่างน้อยก็จะทำให้เขารู้สึกปลอดภัยและมีโอกาสรอด
Judging by what he had read in the diary, it was not safe around that area
ตัดสินโดยสิ่งที่เขาอ่านในไดอารี่มันไม่ปลอดภัยรอบ ๆ บริเวณนั้น
It would not be an easy task to survive there for seven days
ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะอยู่รอดได้เจ็ดวัน
“Hope is not lost!” Holding that thought in his head, he extended his hands again, searching around the body once more
"ความหวังไม่สูญหาย!" โฮลดิ้งที่คิดในหัวของเขาเขายื่นมืออีกครั้งค้นหารอบตัวอีกครั้ง
This time he was more careful, more thorough than last time
คราวนี้เขาระมัดระวังมากยิ่งกว่าครั้งล่าสุด
The sticky, dried blood was all over his hands
มีเลือดเหนียวและแห้งอยู่ในมือของเขา
It made Kieran sick to his stomach, but if he was able to find something, then it would all be worth it
มันทำให้ Kieran ป่วยท้องของเขา แต่ถ้าเขาสามารถหาบางสิ่งบางอย่างแล้วมันจะทั้งหมดจะคุ้มค่า
[Name: Dagger] [Type: Sharp Weapon] [Rarity: Damaged] [Attack: Weak] [Attributes: None] [Effect: None] [Able to bring outside of the dungeon: Yes] [Remark: Lacks maintenance
[ชื่อ: กริช] [ชนิด: Sharp Weapon] [Rarity: Damaged] [Attack: Yak] [Attributes: None] [Effect: ไม่มี] [สามารถนำออกจากดันเจี้ยนได้: ใช่] [หมายเหตุ: ไม่มีการบำรุงรักษา
If possible, you can try polishing and oiling it
ถ้าเป็นไปได้คุณสามารถลองขัดและทาน้ำมันได้
] …
] ...
[Name: Lighter] [Type: Miscellaneous] [Rarity: Damaged] [Effect: None] [Remark: Do you really need an introduction?] …
[ชื่อ: ไฟแช็ก] [ประเภท: เบ็ดเตล็ด] [ความละอาย: เสียหาย] [ผล: ไม่มี] [หมายเหตุ: คุณต้องการคำแนะนำหรือไม่?] ...
The dagger was well-hidden under the waist area, covered by the corpse’s shirt, and if it weren’t for Kieran’s thorough search, it would not have been discovered
กริชถูกซ่อนไว้ภายใต้พื้นที่เอวที่ปกคลุมด้วยเสื้อของศพและถ้าไม่ใช่สำหรับการค้นคว้าอย่างละเอียดของ Kieran ก็จะไม่ถูกค้นพบ
As for the lighter, it was found inside the body’s pants pocket
ส่วนที่เบาพบในกระเป๋ากางเกงของร่างกาย
Lifting the rusty dagger, Kieran rolled the lighter’s disc
ยกกริชที่เป็นสนิม Kieran รีดแผ่นดิสก์ของเบาลง
After a few rounds, a spark appeared
หลังจากผ่านไปสักสองสามวัน
Under the spark from the lighter, Kieran could clearly see what was on the rusty dagger
ภายใต้จุดประกายจากไฟแช็ก Kieran เห็นได้ชัดว่ามีอะไรอยู่ในกริชสนิม
It was not just rust
มันไม่ใช่แค่สนิม
It was also coated with a red substance
นอกจากนี้ยังเคลือบด้วยสารสีแดง
What was that? Having read the diary, Kieran knew perfectly well what it was
เมื่อกี้คืออะไร?
The people that were trapped in this city facing famine had lost their daily order and become dangerous
คนที่ถูกขังอยู่ในเมืองนี้ประสบกับความอดอยากได้สูญเสียรายวันและกลายเป็นอันตราย
When facing the rebels, they were plain civilians that could not retaliate, but when facing each other, they became thugs and raiders
เมื่อเผชิญหน้ากับกลุ่มกบฏพวกเขาเป็นพลเรือนธรรมดาที่ไม่สามารถตอบโต้ได้ แต่เมื่อหันหน้าเข้าหากันพวกเขากลายเป็นอันธพาลและผู้บุกรุก
Just like the corpse in front of Kieran
เช่นเดียวกับซากศพที่หน้า Kieran
He looked at the corpse again, turned to the canned food and bottle of water, then glanced back inside the backpack before putting it on his back
เขามองไปที่ซากศพอีกครั้งหันไปหาอาหารกระป๋องและน้ำดื่มเหล้าแล้วเหลือบกลับเข้าไปในกระเป๋าเป้สะพายหลังก่อนวางลงบนหลัง
He kept the lighter in his shirt pocket
เขาเก็บกระเป๋าไว้เบา ๆ
Before he entered the dungeon in front of him, his clothes had already started resembling the clothes of the civilians living in the city
ก่อนที่เขาจะเข้าไปในคุกใต้ดินหน้าเขาเสื้อผ้าของเขาเริ่มคล้ายเสื้อผ้าของพลเรือนที่อาศัยอยู่ในเมือง
Dirty, but luckily not damaged
สกปรก แต่โชคดีไม่เสียหาย
Dagger in hand, Kieran prepared to leave
กริชในมือ Kieran เตรียมพร้อมที่จะออกไป
The empty room held no more reason for him to stay
ห้องที่ว่างเปล่าไม่มีเหตุผลอะไรที่เขาจะอยู่ได้
Through the tightly-sealed window’s gap, the sunlight that pierced through slowly faded away, making Kieran’s retreating footsteps quicker
ผ่านช่องว่างที่ปิดสนิทของหน้าต่างแสงแดดที่ผ่านเข้ามาอย่างช้าๆจางหายไปทำให้คีแนนส์ก้าวถอยหลังเร็วขึ้น
When the night fell, the thugs would come out
พอค่ำลงพวกอันธพาลจะออกมา
Kieran did not plan to face a group of thugs heads on, so he would not stay in this room that was giving away his presence
Kieran ไม่ได้วางแผนที่จะเผชิญหน้ากับกลุ่มหัวรุนแรงดังนั้นเขาจะไม่อยู่ในห้องนี้ซึ่งกำลังมอบตัวตนของเขา
Any house would eventually become a raiding target
บ้านใด ๆ ในที่สุดก็จะกลายเป็นเป้าหมายการค้นพบ
“The drain or the sewers would be a much better hiding place!” Kieran was thinking where he should stop
"ท่อระบายน้ำหรือท่อระบายน้ำจะเป็นสถานที่หลบซ่อนตัวที่ดีมาก!" Kieran คิดว่าเขาควรหยุดที่ใด
It did not have to be a comfortable place, just a big enough place for him to hide
มันไม่จำเป็นต้องเป็นสถานที่ที่สะดวกสบายเพียงแค่เป็นสถานที่ที่ใหญ่พอสำหรับเขาที่จะหลบซ่อน
The underground could shield him from people’s eyes, so it seemed like it would be the best choice
ใต้ดินสามารถป้องกันเขาจากสายตาของผู้คนดังนั้นจึงดูเหมือนว่ามันจะเป็นทางเลือกที่ดีที่สุด
Of course someone else might be hiding there
แน่นอนว่ามีคนอื่นซ่อนตัวอยู่ที่นั่น
However, compared to the raiding thugs outside, the way Kieran saw it, the people hiding underground would be much safer to be with
อย่างไรก็ตามเมื่อเทียบกับการโจรกรรมนอกเมือง Kieran เห็นว่าคนที่ซ่อนตัวอยู่ใต้ดินจะปลอดภัยกว่ามาก
Pushing the door open, Kieran found a corridor, and at the end of the corridor another open room which was completely empty
ผลักดันประตูเปิด Kieran พบทางเดินและในตอนท้ายของทางเดินอีกห้องเปิดโล่งซึ่งว่างเปล่า
Someone had already taken everything that had been inside it
มีคนเอาทุกสิ่งทุกอย่างที่อยู่ข้างในแล้ว
He walked through the wide empty room that led outside of the house
เขาเดินผ่านห้องว่างกว้างที่นำออกจากบ้าน
Just when Kieran was about to step out
เมื่อ Kieran กำลังจะก้าวออกไป
Bang! The door that led outside was forced open
ปัง
A shadowed figure fell on the floor and a second shadowed figure emerged, laughing deeply
ร่างเงาตกอยู่บนพื้นและร่างเงาที่สองก็โผล่ขึ้นมาหัวเราะอย่างลึกซึ้ง
As the door was forced open, Kieran retreated back into the room quickly, holding the dagger tightly in his hand and listening carefully
ขณะที่ประตูถูกบังคับให้เปิด Kieran ถอยกลับเข้าไปในห้องอย่างรวดเร็วจับกริชไว้แน่นในมือและฟังอย่างระมัดระวัง
“Ha ha, look at that! Who would’ve thought it’d be a woman!” Clear excitement, accompanied by that cruel laugh
"Ha ha, มองไปที่!
“Scram!” A rough compelling voice, followed by a shaking sound
"Scram!" เสียงที่น่าสนใจหยาบตามด้วยเสียงสั่น
Kieran pictured the figure using both its arms and body to fall back on the floor and back away from the threat
Kieran วาดภาพโดยใช้ทั้งแขนและลำตัวเพื่อถอยกลับลงบนพื้นและหันหลังหนีจากภัยคุกคาม
Suddenly, Kieran’s face fell
ทันใดนั้นใบหน้า Kieran ก็ลดลง
The voice was getting clearer and clearer as the figures seemed to be approaching him while they were speaking
เสียงดังได้ชัดเจนขึ้นและชัดเจนยิ่งขึ้นเนื่องจากตัวเลขดูเหมือนจะเข้าใกล้เขาขณะกำลังพูด
At the end of the corridor, there was a second room besides the one that Kieran was hiding in
ในตอนท้ายของทางเดินมีห้องที่สองนอกเหนือจากที่ Kieran ซ่อนอยู่
Once they reached the end, they would have to enter one of the rooms, either the room that Kieran was in, or the empty room on the other side
เมื่อพวกเขามาถึงจุดสิ้นสุดพวกเขาจะต้องเข้าไปในห้องใดห้องทั้งที่อยู่ในห้อง Kieran หรือห้องว่างด้านอื่น
It was a fifty-fifty chance
มันเป็นโอกาสห้าสิบห้าสิบ
Kieran held onto his dagger so tightly that he began to sweat
Kieran จับกริชอย่างแน่นหนาเพื่อเริ่มเหงื่อ
They were close
พวกเขาใกล้ชิด
Closer
ใกล้ชิด
Kieran gulped down anxiously
Kieran กลืนลงอย่างกระวนกระวาย
His unease could not change the reality before him
ความไม่สบายใจของเขาไม่สามารถเปลี่ยนความเป็นจริงก่อนเขาได้
When the fallen figure backed up and reached the room that Kieran was in, he could not draw another breath
เมื่อร่างที่ร่วงหล่นลงมาและเดินมาถึงห้องที่ Kieran เข้ามาเขาก็ไม่สามารถหายใจได้อีก
The fallen figure, who was retreating using both hands, seemed stunned as well
ร่างที่ร่วงหล่นซึ่งถอยออกไปโดยใช้มือทั้งสองข้างดูเหมือนจะตะลึงเช่นกัน
After all, who would have thought that there would be another person in the room? But the next moment, the figure came back to its senses
เพราะใครจะคิดว่าจะมีคนอื่นอยู่ในห้อง?
As it kept retreating, its eyes did not linger on Kieran, let alone ask him for help
ขณะที่มันยังถอยห่างตาของมันไม่ได้อยู่กับ Kieran นับประสาขอให้เขาช่วย
It startled Kieran quite a bit
มันทำให้สะดุ้ง Kieran ไม่น้อย
As the footsteps kept coming closer, Kieran quickly sobered up
ขณะที่รอยเท้าเดินเข้ามาใกล้ Kieran รีบตื่นขึ้น
The person in front of him might not have been dangerous, but the one following them definitely was
คนที่อยู่ตรงหน้าเขาอาจจะไม่เป็นอันตราย แต่คนที่ติดตามพวกเขาก็คือ
If that person discovered him, they would definitely end up in a fight
ถ้าคนนั้นค้นพบเขาแน่นอนพวกเขาจะต้องต่อสู้กันอย่างสิ้นเชิง
And a fight like this would eventually end up in a massacre
และการต่อสู้อย่างนี้ก็จะจบลงด้วยการสังหารหมู่
Kieran knew really well what he was capable off
Kieran รู้ดีว่าเขาสามารถทำอะไรได้บ้าง
He was not strong enough, nor did he have any fighting skills compared to a thug who had survived four months in a war
เขาไม่แข็งแรงพอและไม่มีทักษะในการต่อสู้กับอันธพาลที่รอดชีวิตมาได้สี่เดือนในสงคราม
But there was still a chance
แต่ยังมีโอกาสอยู่
Kieran looked at the fallen lady who was backing up
Kieran มองไปที่ผู้หญิงคนหนึ่งซึ่งกำลังสำรองอยู่
She looked calm but there was strong intention in her eyes, one that made Kieran understand
เธอดูนิ่ง ๆ แต่มีนัยสำคัญในสายตาของเธอซึ่งทำให้ Kieran เข้าใจ
He held his breath and hid deeper in the shadows
เขากอดลมหายใจและซ่อนตัวอยู่ในเงามืด
The leather shoes stepping on the ground made a strong clear noise
รองเท้าหนังก้าวบนพื้นดินทำให้เกิดเสียงดังชัดเจน
It sounded like a beast hunting its prey while at the same time trying to display its dominance
มันฟังเหมือนสัตว์เดรัจฉานล่าสัตว์ในขณะที่ในเวลาเดียวกันพยายามที่จะแสดงการครอบงำของมัน
“Don’t come any closer!” The lady on the ground shrunk towards the corner, her coarse voice showing a hint of despair
"ไม่ได้มาใกล้ ๆ !" หญิงสาวที่อยู่บนพื้นหดลงไปที่มุม, เสียงหยาบของเธอแสดงคำใบ้ของความสิ้นหวัง
This seemed to excite the pursuer even more
สิ่งนี้ดูเหมือนจะกระตุ้นให้ผู้ไล่ตามมากยิ่งขึ้น
He had not noticed that there was another person in the room, because his eyes were locked on the lady
เขาไม่ได้สังเกตเห็นว่ามีคนอื่นอยู่ในห้องเพราะดวงตาของเขาถูกขังอยู่กับผู้หญิง
As the pursuer inspected his prey, his back was totally exposed to Kieran
ขณะที่ผู้ไล่ล่าตรวจดูเหยื่อของเขาด้านหลังของเขาก็สัมผัสกับ Kieran โดยสิ้นเชิง
Kieran has been holding his breath while the man approached
Kieran ได้รับการกลั้นลมหายใจของเขาในขณะที่ชายคนนั้นเดินเข้ามา
He did not hesitate
เขาไม่ลังเลเลย
He slowly picked up the dagger
เขาค่อยๆหยิบกริชไว้
And stabbed the man fiercely
และแทงเขาอย่างดุเดือด