Chapter 35 Chapter 35: Surprise Translator: Dess Editor: Efydatia “Lawless” had surprised Kieran with his offer once again
บทที่ 35 บทที่ 35: เซอร์ไพร์สนักแปล: Dess Editor: Efydatia "Lawless" ได้ประหลาดใจ Kieran พร้อมข้อเสนอของเขาอีกครั้ง
Let alone that the price he was offering was near Kieran’s ideal price
ปล่อยให้อยู่คนเดียวว่าราคาที่เขาเสนออยู่ใกล้กับราคาที่เหมาะสมของ Kieran
The fact that he had made such a high offer to begin with already deserved Kieran’s attention
ความจริงที่ว่าเขาได้ทำข้อเสนอพิเศษดังกล่าวให้สูงขึ้นโดยได้รับความสนใจจาก Kieran
He was the only one with a direct price offer in a message
เขาเป็นคนเดียวที่มีข้อเสนอราคาตรงในข้อความ
All the other messages were just bullshit and scammers trying to trick him
ข้อความอื่น ๆ ทั้งหมดเป็นแค่เรื่องไร้สาระและคนหลอกลวงพยายามหลอกลวงให้เขา
It seemed like the sky-high price Kieran had set had attracted some of the end-game players, who were offering low prices for the items
ดูเหมือนว่าราคาสูงที่ Kieran กำหนดไว้ทำให้ผู้เล่นเกมจบลงซึ่งเป็นผู้เสนอราคาที่ต่ำ
They would gladly scam Kieran if they could
พวกเขายินดีที่จะโกง Kieran ถ้าทำได้
Kieran had experienced this in real life more than once
Kieran เคยประสบความสำเร็จในชีวิตจริงมากกว่าหนึ่งครั้ง
However, this “Lawless” guy seemed different
อย่างไรก็ตามผู้ชายคนนี้ "ผิดกฎหมาย" ดูแตกต่างออกไป
The fact that he had made two offers one after the other clearly meant that he was so desperate to buy the [Tekken-II], he did not even mind giving Kieran the freedom of choice
ข้อเท็จจริงที่ว่าเขาได้เสนอข้อเสนอพิเศษอย่างหนึ่งอย่างใดอย่างหนึ่งหลังจากที่อื่น ๆ อย่างเห็นได้ชัดว่าเขาหมดหวังที่จะซื้อ [Tekken-II] เขาไม่ได้ให้ความสำคัญกับ Kieran ที่มีเสรีภาพในการเลือก
It seemed like he was not a very bright person
ดูเหมือนว่าเขาไม่ใช่คนที่สดใสมาก
If Kieran had been a professional businessman, he would have tried to get more benefits or extra items out of the deal
ถ้า Kieran เคยเป็นนักธุรกิจมืออาชีพเขาจะพยายามหาผลประโยชน์หรือรายการพิเศษออกจากข้อตกลง
Although he was nowhere near a businessman, he was in control of the price, so he could ask for more, or even get better deal out of it
แม้ว่าเขาจะไม่มีที่อยู่ใกล้กับนักธุรกิจ แต่เขาก็สามารถควบคุมราคาได้เพื่อที่เขาจะได้ขอเพิ่มเติมหรือแม้แต่ได้รับการจัดการที่ดีขึ้น
After some thought, he replied to the private message
หลังจากที่คิดว่าเขาตอบกลับข้อความส่วนตัวแล้ว
…
...
2567: U there? Lawless: 10K points and 5 SP is really expensive! 2567: It’s not expensive at all! Lawless: It really is bro, the Tekken-II has a Powerful attack, but it can only be fired once! If u can’t one hit KO others, u still need other methods to follow up! The shop is selling the reloads for 500 points per round! It’s like burning money! …
2567: U มี?
He was stating the truth, but this was no reason for Kieran to lower his price
เขากล่าวถึงความจริง แต่นี่ไม่ใช่เหตุผลที่ Kieran จะลดราคาลง
Reading between the lines, Kieran could sense that Lawless was in desperate need of the [Tekken-II]
การอ่านระหว่างบรรทัด Kieran สามารถเข้าใจได้ว่า Lawless กำลังต้องการความสิ้นหวังใน [Tekken-II]
Did he really need it that much? Was it some kind of monster that he was facing, or some other problem that needed to be solved aggressively? None of this was Kieran’s concern though
เขาต้องการจริงๆไหม?
All he knew was that Lawless was not being sincere enough, and that he could probably get more things out of this
ทั้งหมดที่เขารู้ก็คือว่า Lawless ไม่ได้มีความจริงใจพอและว่าเขาอาจจะได้รับสิ่งที่เพิ่มเติมจากนี้
Kieran collected his thoughts and prepared to type back
Kieran รวบรวมความคิดของเขาและเตรียมที่จะพิมพ์กลับ
“An item you have registered, [Tekken-II], has been sold
"รายการที่คุณได้ลงทะเบียน [Tekken-II] ได้ถูกขายไปแล้ว
You have acquired 10,000 Points and 5 Skill Points!” The mechanical voice sounded after a beep
คุณได้คะแนนสะสม 10,000 คะแนนและ 5 สกิล! "เสียงเครื่องกลดังขึ้นหลังจากเสียงบี๊ป
Kieran was totally stunned by the information
Kieran ตกตะลึงด้วยข้อมูล
Suddenly, he grinned widely
ทันใดนั้นเขาก็ยิ้มกว้าง ๆ
It had been a complete surprise
มันเป็นความประหลาดใจที่สมบูรณ์
He never would have thought that the [Tekken-II] would be sold at such a ridiculous price
เขาไม่เคยคิดเลยว่า [Tekken-II] จะขายได้ในราคาที่ไร้สาระ
Kieran was very clear on the fact that the optimum price for the [Tekken-II] would have been around 7,000 to 8,000 points and 2 to 3 skill points
Kieran เห็นได้ชัดว่าราคาที่เหมาะสมสำหรับ [Tekken-II] จะอยู่ที่ประมาณ 7,000 ถึง 8,000 จุดและมีคะแนนทักษะ 2 ถึง 3 คะแนน
He was not entirely sure about the skill points as he was still new to the game
เขาไม่แน่ใจเกี่ยวกับจุดทักษะในขณะที่เขายังใหม่กับเกม
They were required to level up all skills to [Master] though, so they had to be worth a lot
พวกเขาจำเป็นต้องยกระดับทักษะทั้งหมดให้กับ [Master] แม้ว่าพวกเขาจะต้องมีค่ามาก
At least more than plain points
อย่างน้อยกว่าจุดธรรมดา
He had never imagined that the [Tekken-II] would be sold when he’d set such a sky-high price
เขาไม่เคยคิดเลยว่า [Tekken-II] จะขายได้เมื่อเขาได้ตั้งราคาท้องฟ้าไว้สูง
Unless someone needed it for emergency use
เว้นแต่ใครบางคนต้องการให้ใช้ในกรณีฉุกเฉิน
For something even more urgent than Lawless’s problem
สำหรับบางสิ่งบางอย่างยิ่งเร่งด่วนมากกว่าปัญหาของ Lawless
Kieran remembered that there was a guild war going on
Kieran จำได้ว่าเกิดสงครามกิลด์ขึ้น
The Steam City against the Iron Chariots
ไอน้ำเมืองกับ Chariots เหล็ก
Individual players and guild players were two completely different concepts
ผู้เล่นแต่ละรายและผู้เล่น guilders ต่างกันสองแนวคิด
To an individual player, such a price would be ridiculous, but to a guild player, it would be just a little expensive
สำหรับผู้เล่นแต่ละรายราคาดังกล่าวอาจเป็นเรื่องที่น่าขัน แต่สำหรับนักเล่นเกมกิลด์ก็จะแพงไปหน่อย
One could never underestimate the power of unity
ไม่มีใครสามารถมองดูพลังแห่งความสามัคคีได้
Unity was the true path to becoming stronger
ความสามัคคีเป็นเส้นทางที่แท้จริงในการทำให้แข็งแรงขึ้น
It was just like Kieran fighting against a couple dozens of soldiers in the newbie dungeon
มันเหมือนกับการขับเคี่ยวกับทหารหลายสิบสองเรื่อง Kieran ในคุกใต้ดินใหม่ ๆ
He had been able to take them out one after the other in one-on-one fights, but when the soldiers had come all together at once, he’d had to abandon the fight and run
เขาสามารถถอดมันออกได้หลังจากที่คนอื่น ๆ กำลังต่อสู้กันอยู่คนเดียว แต่เมื่อทหารมารวมตัวกันในทันทีเขาต้องละทิ้งการต่อสู้และวิ่งหนี
“So how fierce exactly has this guild war gotten?” Kieran mumbled
"ดังนั้นวิธีการที่รุนแรงเผงมีสงครามสมาคมนี้ได้หรือไม่" Kieran พึมพำ
Although he could hear explosions from time to time, he had not thought that the battle would be that heated
แม้ว่าเขาจะได้ยินเสียงระเบิดเป็นครั้งคราวเขาไม่เคยคิดว่าสงครามครั้งนี้จะร้อนขึ้น
Guild wars could break out with the slightest spark
สงครามกิลด์สามารถแตกออกได้ด้วยประกายน้อยที่สุด
Small quarrels among guilds could ignite a full-scale war in no time
การทะเลาะวิวาทกันเล็ก ๆ ระหว่างกลุ่มชาติพันธุ์อาจทำให้เกิดสงครามได้เต็มกำลังในเวลาอันรวดเร็ว
After the fury had subsided though, everything returned to normal once again
หลังจากความโกรธได้ลดลง แต่ทุกอย่างกลับสู่สภาวะปกติอีกครั้ง
Kieran had experienced this during his blacksmithing days
Kieran เคยประสบความสำเร็จในช่วงเวลาที่ช่างตีเหล็ก
Most guild wars ended abruptly
สงครามกิลด์ส่วนใหญ่จบลงทันที
Unless there was something that one of the sides could not leave behind
เว้นเสียแต่ว่ามีบางอย่างที่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งไม่สามารถละทิ้งได้
That “something” could include turf, equipment, fame, or women
ว่า "บางอย่าง" อาจรวมถึงสนามหญ้าอุปกรณ์ชื่อเสียงหรือผู้หญิง
The latter being the most tremendously powerful and unpredictable one
หลังเป็นคนที่มีอำนาจมากที่สุดและคาดเดาไม่ได้
It was either the Steam City or the Iron Chariots
มันเป็นทั้งเมืองไอน้ำหรือ Chariots เหล็ก
One of the guilds had bought the [Tekken-II] rocket launcher without even looking at the price
หนึ่งใน guilds ได้ซื้อจรวด [Tekken-II] โดยที่ไม่ได้มองราคา
It seemed like neither of them wanted to give up on the war
ดูเหมือนไม่มีใครอยากยอมแพ้สงคราม
The [Tekken-II] rocket launcher would be a game changer for anyone in the guild who got their hands on it
เครื่องยิงจรวด [Tekken-II] จะเป็นตัวเปลี่ยนเกมสำหรับทุกคนใน guild ที่ได้รับมือกับมัน
The other side though would take a hard hit from it
ด้านอื่น ๆ แม้ว่าจะใช้ตียากจากมัน
But what if, during such desperate times, another [Tekken-II] were to appear on the market? Kieran looked at the remaining rocket launcher and his eyes shined
แต่จะเกิดอะไรขึ้นถ้าในช่วงเวลาที่หมดหวังเช่นนี้อีก [Tekken-II] จะปรากฏตัวขึ้นในตลาด?
He could literally see thousand of points and skill points waving at him
เขาสามารถมองเห็นพันของจุดและจุดทักษะโบกมือให้เขา
Once one of the two guilds had been hurt, Kieran would increase his asking price
เมื่อหนึ่งในสอง guilds ได้รับบาดเจ็บ Kieran จะเพิ่มราคาขอของเขา
They would not mind it either
พวกเขาไม่สนใจมันอย่างใดอย่างหนึ่ง
He squinted his eyes and his smile became even wider
เขาจ้องมองตาของเขาและรอยยิ้มของเขาก็ยิ่งกว้างขึ้น
The message tab was blinking
แท็บข้อความกระพริบ
Lawless had contacted him again
กฎหมายได้ติดต่อเขาอีกครั้ง
…
...
Lawless:
Lawless:
Lawless: The guilds are jacking up the prices, nothing a lone wolf can do! …
อันธพาล: สมาคมจะยกระดับราคาขึ้นไม่มีอะไรที่หมาป่าตัวเดียวสามารถทำได้!
His message carried a little dissatisfaction, but mostly self-mockery
ข้อความของเขานำความไม่พอใจเล็กน้อย แต่ส่วนใหญ่เป็นการเยาะเย้ยตัวเอง
Lawless knew who had bought the [Tekken-II] as well
ยังไม่รู้ว่าใครซื้อ [Tekken-II] ด้วยเช่นกัน
Kieran read the message and smiled
Kieran อ่านข้อความและยิ้ม
He took a screenshot of the remaining [Tekken-II] and send it over to Lawless
เขาถ่ายภาพที่เหลือ [Tekken-II] และส่งไปยัง Lawless
…
...
Lawless: U have another one? Lawless: Or is it a picture of the one u sold? …
ผิดกฎหมาย: คุณมีอีกคนหนึ่งหรือ?
At first, he was surprised by the doubt in his tone
ตอนแรกเขารู้สึกประหลาดใจกับความสงสัยในน้ำเสียงของเขา
But it was to be expected
แต่ก็เป็นที่คาดหวัง
Kieran was not frustrated at all
Kieran ไม่ได้ผิดหวังเลย
He directly opened up a trade window with Lawless and showed him the [Tekken-II]
เขาเปิดช่องทางการค้ากับ Lawless และแสดงให้เขาเห็น [Tekken-II]
Immediately, his PM tab was spammed with messages
ทันทีแท็บ PM ของเขาถูกสแปมด้วยข้อความ
…
...
Lawless: OMG Bro! Did U rob an armory or what!? Lawless: What else do u have? Lawless: Let me see! Lawless: I’ll give u a fair price! …
ผิดกฎหมาย: OMG Bro!
He received ten consecutive messages
เขาได้รับข้อความติดต่อกัน 10 ฉบับ
…
...
2567: 15,000 Points, 8 Skill Points …
2567: 15,000 คะแนน, 8 สกิล ...
When Kieran replied, Lawless went silent
เมื่อ Kieran ตอบ Lawless ก็เงียบไป
It took him a while to answer
มันใช้เวลาสักพักหนึ่งในการตอบ
…
...
Lawless: Bro, how could u be so evil, it was 10K points and 5 SP just now, u hiked the price up too high! 2567: U said it was high before too
ไร้ยางอาย: Bro, u สามารถชั่วร้ายได้อย่างไรก็คือ 10K คะแนนและ 5 SP เพียงแค่ตอนนี้ u hiked ราคาขึ้นสูงเกินไป!
2567: I bet someone will buy it soon, even at this price
2567: ฉันเดิมพันว่าใครบางคนจะซื้อมันเร็ว ๆ นี้แม้ในราคานี้
…
...
There was silence again after Kieran listed his price
มีความเงียบอีกครั้งหลังจาก Kieran ระบุราคาของเขา
If Lawless had been able to guess who had bought the first [Tekken-II], then he could also guess what would happen next as well
ถ้า Lawless สามารถคาดเดาได้ว่าใครเป็นคนซื้อ Tekken-II เป็นครั้งแรกแล้วเขาก็สามารถเดาได้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไปเช่นกัน
Given some time, the new price would be able to sell as well
ให้บางเวลาราคาใหม่จะสามารถขายได้เช่นกัน
After a short silence, Lawless replied again
หลังจากเงียบไปชั่วนาน Lawless ก็ตอบกลับมาอีกครั้ง
…
...
Lawless: I need it urgently, can I trade it with other stuff? …
ผิดกฎหมาย: ฉันต้องการเร่งด่วนฉันสามารถแลกเปลี่ยนข้อมูลกับเนื้อหาอื่นได้หรือไม่?
Kieran looked at the reply and smiled again
Kieran มองไปที่คำตอบและยิ้มอีกครั้ง
He replied quickly
เขาตอบอย่างรวดเร็ว
…
...
2567: We could barter, or even trade with valuable information
2567: เราสามารถแลกเปลี่ยนหรือแม้แต่การค้ากับข้อมูลที่มีค่า
…
...
After typing those words, Kieran waited patiently for Lawless’s reply
หลังจากพิมพ์คำเหล่านั้น Kieran รอการตอบกลับของ Lawless อย่างอดทน
He knew in his gut that the other [Tekken-II] could get sold for a higher price, but he still kept chatting with Lawless because he was interested in getting better items and information
เขารู้ตัวดีว่าคนอื่น ๆ [Tekken-II] สามารถขายได้ในราคาที่สูงขึ้น แต่เขายังคงคุยกับ Lawless อยู่เพราะเขาสนใจที่จะรับสินค้าและข้อมูลที่ดีขึ้น
If he wasn’t, Kieran would have just waited patiently for the rocket launcher to get sold
ถ้าเขาไม่เป็นเช่นนั้น Kieran คงจะรอคอยการส่งจรวดอย่างจริงจัง
It took about five minutes for Lawless to reply
ใช้เวลาประมาณห้านาทีในการตอบคำถามของ Lawless
…
...
Lawless: I don’t have any valuable information right now
ผิดกฎหมาย: ตอนนี้ฉันไม่มีข้อมูลที่มีค่า
Lawless: But I have a blueprint! [Name: Basic Medicine Crafting Platform Blueprint] [Type: Instruction Blueprint] [Rarity: Common] [Prerequisites: Medical and Medicinal Knowledge (Basic)] [Remarks: It’s just a basic bandage crafting method, don’t get your hopes up! There’s a small chance of crafting a high quality gauze bandage!] …
ไร้ความผิด: แต่ฉันมีพิมพ์เขียว!
It was an open blueprint, so Kieran could read it clearly
มันเป็นพิมพ์เขียวแบบเปิดดังนั้น Kieran สามารถอ่านได้อย่างชัดเจน
“Crafting gauze bandages, plus a small chance of making high quality ones?” Kieran mumbled
"หัตถกรรมผ้าพันแอผ้าพันแผลรวมทั้งมีโอกาสน้อยที่จะทำให้คนที่มีคุณภาพสูง?" Kieran พึมพำ
If he could craft bandages, even with a small chance of them being high quality, it would be very useful
ถ้าเขาสามารถผลิตผ้าพันแผลได้แม้ว่าจะมีโอกาสน้อยที่จะมีคุณภาพสูง แต่ก็มีประโยชน์มาก
Medical supplies were selling like hot cakes among the players
อุปกรณ์ทางการแพทย์ขายได้เช่นเค้กร้อนระหว่างผู้เล่น
Inside the [Shop], a common gauze bandage cost 5 points and high quality ones cost 40 points
ภายในร้าน [Shop] ผ้าพันแผลผ้าพันแผลทั่วไปมีราคา 5 คะแนนและสินค้าที่มีคุณภาพสูงมีค่าใช้จ่าย 40 คะแนน
Among the players, prices were slightly lower; 3 points for common ones and about 30 to 35 for high quality ones
ในบรรดาผู้เล่นราคาลดลงเล็กน้อย
If he could craft bandages himself, he could make big profits
ถ้าเขาสามารถผลิตผ้าพันแผลตัวเองได้เขาก็สามารถทำผลกำไรได้มาก
He did not lose his chill though, thinking of the potential profits
เขาไม่ได้สูญเสียความหนาวเย็นของเขาแม้ว่าคิดกำไรที่อาจเกิดขึ้น
Despite his minor understanding of the underground game, Kieran knew very well that the process of crafting required raw materials
แม้จะมีความเข้าใจเล็กน้อยเกี่ยวกับเกมใต้ดินก็ตาม แต่ Kieran รู้ดีว่าการจัดทำวัตถุดิบที่จำเป็นต้องใช้
That was why the [Shop] sold raw materials for various purposes
นั่นเป็นเหตุผลที่ [Shop] ขายวัตถุดิบเพื่อวัตถุประสงค์ต่างๆ
Kieran believed that the cost of crafting bandages would be too high
Kieran เชื่อว่าต้นทุนของงานหัตถกรรมผ้าพันแผลจะสูงเกินไป
If it wasn’t, then Lawless would have been able to use the blueprint himself
ถ้าไม่เช่นนั้น Lawless ก็สามารถใช้พิมพ์เขียวได้ด้วยตัวเอง
Unless he didn’t have the necessary skill
จนกว่าเขาจะไม่มีทักษะที่จำเป็น
Nevertheless, because of those various elements, the value of the blueprint had gone down a lot
อย่างไรก็ตามเนื่องจากองค์ประกอบต่างๆเหล่านั้นค่าของแผนงานจึงลดลงมาก
Kieran collected his thoughts again before he replied
Kieran รวบรวมความคิดของเขาอีกครั้งก่อนที่เขาจะตอบ
…
...
2567: It’s not enough, I don’t have the related skill and I can’t afford the crafting expenses
2567: ไม่พอฉันไม่มีทักษะที่เกี่ยวข้องและฉันไม่สามารถจ่ายค่างานหัตถกรรมได้
…
...
Although Kieran did have the related [Medical and Medicinal Knowledge (Basic)] skill, even if he didn’t, he could have mastered it in no time using his points and skill points
แม้ว่า Kieran จะมีความรู้ความสามารถด้านการแพทย์และการแพทย์ (พื้นฐาน) แม้ว่าเขาจะทำแบบนั้นก็ตาม แต่เขาก็สามารถควบคุมได้โดยใช้จุดและจุดทักษะของเขา
He was not going to tell others though
เขาไม่ได้ไปบอกคนอื่นว่า
It was his leverage against Lawless so he could get an even better deal
มันเป็นประโยชน์ของเขากับกฎหมายเพื่อให้เขาสามารถได้รับการจัดการที่ดียิ่งขึ้น
Lawless did not object to Kieran’s message
กฎหมายไม่ได้คัดค้านข้อความของ Kieran
He seemed to agree
ดูเหมือนเขาจะเห็นด้วย
He offered him another item on the trade window
เขาเสนอให้เขาอีกหนึ่งรายการในหน้าต่างการค้า
[Name: Single Player Dungeon Cooldown Reset Card] [Type: Card] [Rarity: Common] [Attributes: Resets the cooldown for a single player in the dungeon] [Remarks: To a coward, it’s useless; to an adventurer, it is priceless] …
[ชื่อ: ผู้เล่นคนเดียว Dungeon Cooldown Reset Card] [ชนิด: การ์ด] [Rarity: Common] [Attributes: ตั้งค่าใหม่คูลดาวน์สำหรับผู้เล่นคนเดียวในดันเจี้ยน] [หมายเหตุ: สำหรับคนขี้ขลาดจะไม่มีประโยชน์
Kieran looked at the item and his eyes shined bright like a diamond
Kieran มองไปที่สินค้าและดวงตาของเขาก็ส่องประกายสดใสเหมือนเพชร