Chapter 74 Chapter 74: Malicious Intent Translator: Dess Editor: Efydatia When Ralph handed Kieran the talisman, item notifications started popping up in his vision
บทที่ 74 บทที่ 74: เจตนาร้ายนักแปล: Dess Editor: Efydatia เมื่อราล์ฟส่ง Kieran ยันต์การแจ้งเตือนรายการเริ่มปรากฏขึ้นในวิสัยทัศน์ของเขา
[Name: Knitted Tasliman] [Type: Equipment] [Rarity: Common] [Attributes: When enemies in spirit form appear within a 5-meter radius, it will give you a warning
[ชื่อ: Knitted Tasliman] [Type: Equipment] [Rarity: Common] [Attributes: เมื่อศัตรูใน Spirit Form ปรากฏในรัศมี 5 เมตรจะเตือนคุณ
] [Effects: None] [Able to bring out of dungeon: Yes] [Remarks: This talisman was knitted by the nimble hands of a pure soul
] [Effect: None] [สามารถนำออกจากดันเจี้ยน: ใช่] [หมายเหตุ: นี่คือเครื่องรางถักด้วยมือว่องไวของจิตวิญญาณที่บริสุทธิ์
Knitted with Mist Snake Grass under the first light of dawn, it is able to detect paranormal activity near the wearer
ถักด้วยหญ้างู Mist ภายใต้แสงแรกของยามเช้าก็สามารถที่จะตรวจสอบกิจกรรมอาถรรพณ์ใกล้ผู้สวมใส่
Please remember that it will only give you a warning
โปรดจำไว้ว่าจะให้คำเตือนเท่านั้น
It will not help you defend yourself
จะไม่ช่วยให้คุณสามารถป้องกันตัวเองได้
]
]
The scariest thing about ghosts was the fact that they were formless and undetectable with the naked eye
สิ่งที่น่ากลัวที่สุดเกี่ยวกับผีคือความจริงที่ว่าพวกเขาไม่มีรูปร่างและมองไม่เห็นด้วยตาเปล่า
Had they been visible, given the fact that fire and electricity could destroy them, they would not have been considered scary at all
หากเห็นว่าไฟไหม้และกระแสไฟฟ้าสามารถทำลายพวกเขาได้พวกเขาจะไม่ได้รับการพิจารณาที่น่ากลัวเลย
Although the [Knitted Talisman] could not allow Kieran to do that, it could still give him a warning whenever a ghost was present
แม้ว่า [ถักเครื่องราง] ไม่สามารถให้ Kieran ทำอย่างนั้นได้ แต่ก็ยังสามารถเตือนได้ทุกครั้งที่มีผีอยู่
For Kieran, that would be more than enough
สำหรับ Kieran นั่นคงจะเกินพอแล้ว
After all, unlike the rest of his team, he had a Pro Level [Tracking] Skill under his belt
หลังจากที่ทุกคนไม่เหมือนส่วนที่เหลือของทีมของเขาเขามีทักษะระดับ [ติดตาม] ระดับ Pro ภายใต้เข็มขัดของเขา
"You can faintly sense special beings living among us!" That description had shown up when Kieran had leveled [Tracking] up to Pro
"คุณสามารถเข้าใจได้ชัดว่าสิ่งมีชีวิตพิเศษที่อาศัยอยู่ท่ามกลางพวกเรา!"
But what did "special beings" mean exactly? Before Kieran had entered this dungeon, he had not been able to tell, but now he understood the meaning perfectly well
แต่สิ่งที่ "มนุษย์พิเศษ" หมายถึงอะไร?
The term included ghosts, spirits and spectres
คำว่าผีผีและอสุรกาย
However, the description of the [Tracking] skill had included the word "faintly" to remind Kieran that the skill had its limitations as well
อย่างไรก็ตามคำอธิบายของ [Tracking] ได้รวมคำว่า "จาง ๆ " ไว้เพื่อเตือน Kieran ว่าสกิลมีข้อ จำกัด เช่นกัน
However, adding the [Knitted Talisman] to the mix would greatly reduce those limitations
อย่างไรก็ตามการเพิ่ม [ถักยันต์] ไปผสมจะช่วยลดข้อ จำกัด เหล่านั้นได้อย่างมาก
At the very least, its warning signal would increase Kieran’s chances of sensing formless beings
อย่างน้อยที่สุดสัญญาณเตือนจะเพิ่มโอกาสของ Kieran ในการรับรู้ถึงสิ่งมีชีวิตที่ไร้รูปร่าง
He had to get his hands on that talisman
เขาต้องได้รับในมือของเขาที่ยันต์ที่
That was the thought that bloomed in Kieran's mind
นั่นคือความคิดที่คลี่คลายลงในจิตใจของ Kieran
After all, this was only a fourth dungeon and ghostly beings had already made an appearance, which meant that further down the road he might encounter even more of them
หลังจากที่ทั้งหมดนี้เป็นเพียงคุกใต้ดินที่สี่และสิ่งมีชีวิตที่น่ากลัวได้สร้างการปรากฏตัวขึ้นแล้วซึ่งหมายความว่ายิ่งไปกว่านั้นเขาอาจเผชิญหน้ากับพวกเขามากขึ้น
Although he might not be able to obtain some other equipment, the [Knitted Talisman] before him was something he had to have in his inventory
แม้ว่าเขาอาจจะไม่สามารถหาอุปกรณ์อื่น ๆ ได้ แต่ [ถักนิตติ้ง] ก่อนหน้านี้เป็นสิ่งที่เขาต้องมีในคลังของเขา
"Would you sell this talisman to me? I can feel that it has the power to help me in my mission
"คุณขายยันต์เล่มนี้ให้ฉันหรือไม่ฉันรู้สึกว่ามันมีพลังที่จะช่วยฉันในภารกิจของฉัน
I will offer you a good price for it," Kieran laid out his thoughts honestly as he looked at Captain Ralph
ฉันจะเสนอราคาที่ดีให้กับคุณ "Kieran แสดงความคิดอย่างสุจริตในขณะที่มองกัปตันราล์ฟ
He would not resort to any dirty methods to obtain the talisman
เขาจะไม่ใช้วิธีสกปรกใด ๆ เพื่อหายันต์
He might have been dishonest about his reasons for wanting it, but he still had some principles that he lived by, which was why he had suggested to buy it from the man
เขาอาจจะไม่สุจริตเรื่องเหตุผลที่ต้องการ แต่เขายังมีหลักการบางอย่างที่เขาอาศัยอยู่ด้วยซึ่งเป็นเหตุผลที่เขาแนะนำให้ซื้อมันจากคน
"What?" Captain Ralph had been caught off guard
"อะไร?"
He had not expected Kieran to come up with such a proposition
เขาไม่ได้คาดหวัง Kieran ขึ้นมาพร้อมกับข้อเสนอดังกล่าว
Unconsciously, Captain Ralph’s face filled with doubt
กัปตันราล์ฟกำลังเผชิญหน้ากับความสงสัยโดยไม่รู้ตัว
Although he respected Kieran and his team, that still did not mean that he would simply sell his heirloom talisman to Kieran
แม้ว่าเขาจะเคารพ Kieran และทีมของเขา แต่นั่นก็ไม่ได้หมายความว่าเขาจะขายเครื่องรางของมรดกสืบทอดให้แก่ Kieran
As the man hesitated, Kieran brought out a tiny, fingernail-sized ruby
ขณะที่ชายคนนั้นลังเล Kieran เอาทับทิมขนาดเล็กมาทำทับทิม
It was a only common jewel from the Church of Dawn treasure, not something that could be embedded
มันเป็นอัญมณีทั่วไปเพียงอย่างเดียวจากคริสตจักรแห่งรุ่งอรุณสมบัติไม่ใช่สิ่งที่สามารถฝังตัวได้
His loot from the Church of Dawn treasure consisted mostly of non-embedding jewels like this one
ของขวัญจากคริสตจักรของรุ่งอรุณสมบัติส่วนใหญ่ประกอบด้วยอัญมณีที่ไม่ใช่การฝังเช่นนี้
Kieran had brought some of them into the dungeon for his immediate expenses
Kieran ได้นำบางส่วนของพวกเขาเข้าไปในคุกใต้ดินสำหรับค่าใช้จ่ายของเขาทันที
After all, in the dungeon that he had just been through, even the most common jewel had been worth a lot of money, and no one could guarantee that he would not be in need of money in this dungeon
หลังจากที่ทุกอย่างในดันเจี้ยนที่เขาเพิ่งผ่านมาอัญมณีที่มีค่าที่สุดก็น่าจะคุ้มค่าเงินเป็นจำนวนมากและไม่มีใครสามารถรับประกันได้ว่าเขาจะไม่ต้องการเงินในดันเจี้ยนนี้
The current situation was proof enough of that
สถานการณ์ปัจจุบันเป็นหลักฐานเพียงพอที่
Captain Ralph was lost in his own thoughts when he suddenly saw the ruby
กัปตันราล์ฟหายไปในความคิดของตัวเองเมื่อเห็นทับทิม
Its clear, red sparkle immediately wiped the troubled expression off his face
ประกายสีแดงใสและสาดแสงออกทันทีที่ใบหน้าของเขา
He hated to part with his heirloom because he was still afraid of the paranormal, but he was a businessman in nature
เขาเกลียดการมีส่วนร่วมกับมรดกสืบทอดเพราะเขายังกลัวเรื่องอาถรรพณ์ แต่เขาก็เป็นนักธุรกิจในธรรมชาติ
After all, he was the only person to bring food and medicine from the mainland to Alcatraz
เพราะเขาเป็นคนเดียวที่นำอาหารและยาจากแผ่นดินใหญ่มายัง Alcatraz
"It would be my pleasure to be of assistance to you!" Captain Ralph replied with a smile
"มันจะเป็นความสุขของฉันที่จะให้ความช่วยเหลือแก่คุณ!"
Kieran answered with a smile of his own and a fling of his finger
Kieran ตอบด้วยรอยยิ้มของเขาเองและพุ่งนิ้วของเขา
The ruby fell accurately into Captain Ralph’s coat pocket
ทับทิมตกลงอย่างถูกต้องในกระเป๋าเสื้อกัปตันราล์ฟ
The captain, who had just been paid, smiled with an additional sense of reverence
กัปตันที่เพิ่งได้รับค่าจ้างยิ้มด้วยความรู้สึกที่เพิ่มขึ้น
The conversation had brought the two of them only 40 to 50 centimeters apart, but all it had taken was a simple fling of Kieran’s finger for the ruby to land accurately
การสนทนาได้นำทั้งสองคนออกห่างกันเพียง 40 ถึง 50 เซนติเมตร แต่สิ่งที่ได้คือการพุ่งนิ้ว Kieran เพื่อทับทิมให้ถูกต้อง
They hadn’t even needed to touch each other
พวกเขาไม่จำเป็นต้องสัมผัสกัน
Captain Ralph had never witnessed anything like that before in his entire life, but he had heard some rumours
กัปตันราล์ฟไม่เคยเห็นอะไรอย่างนั้นมาก่อนเลยตลอดชีวิต แต่เขาได้ยินข่าวลือ
From time to time, the prison guards at Alcatraz would talk about someone there who was able to do something similar
ยามคุมขังที่ Alcatraz บางครั้งจะพูดถึงคนที่มีความสามารถในการทำสิ่งที่คล้ายคลึงกัน
Before that person had been arrested and sent to Alcatraz, he had been an infamous thief
ก่อนที่บุคคลนั้นถูกจับและถูกส่งไปยัง Alcatraz เขาเป็นขโมยที่น่าอับอาย
The reason such a petty criminal had been sent to Alcatraz was because he was too good at escaping from prison, and no other prison could hold him except Alcatraz
เหตุผลที่คนร้ายผู้ร้ายถูกส่งไปยัง Alcatraz เพราะเขาดีเกินกว่าที่จะหนีออกจากคุกและไม่มีคุกอื่นใดที่สามารถกักขังเขาได้ยกเว้น Alcatraz
At the thought that of one of the six passengers on his ferry had the skills of a master thief plus the skills to deal with the paranormal, Captain Ralph’s heart fill with awe
ในความคิดของหนึ่งในหกผู้โดยสารบนเรือข้ามฟากของเขามีทักษะของนายขโมยรวมทั้งทักษะในการจัดการกับอาถรรพณ์กัปตันราล์ฟหัวใจเต็มไปด้วยความกลัว
Kieran didn’t know what Captain Ralph was thinking, but he was still in a good mood because he had been able to acquire such useful equipment at a fair price
Kieran ไม่ทราบว่ากัปตันราล์ฟกำลังคิดอะไร แต่เขาก็ยังรู้สึกดีอยู่ดีเพราะเขาสามารถหาอุปกรณ์ที่มีประโยชน์เหล่านี้ได้ในราคาที่ยุติธรรม
It had all been worth it
ทุกอย่างคุ้มค่า
If he had sold the talisman to a player, it would easily have earned him 3,000 to 5,000 Points, maybe even a couple of Skill Points too
ถ้าเขาขายยันต์ให้กับนักพนันก็จะทำให้เขาได้คะแนน 3,000 ถึง 5,000 คะแนนโดยอาจจะมีคู่ของสกิลด้วยเช่นกัน
Kieran quickly put on the [Knitted Talisman] around his neck
Kieran รีบใส่ [Talisman ถัก] ไว้ที่คอของเขา
He had lots of questions about its sudden appearance
เขามีคำถามมากมายเกี่ยวกับลักษณะที่ปรากฏอย่างกะทันหัน
Had it been a coincidence? Or had someone predicted that he would need it? Kieran had no idea, but that still did not stop him from continuing to talk to the captain
ถ้าเป็นเรื่องบังเอิญ?
As a native, Captain Ralph was very familiar with Alcatraz, and Kieran wanted to win the man’s favour before the ferry reached the island dock
ในฐานะที่เป็นกัปตันราล์ฟคุ้นเคยกับ Alcatraz และ Kieran ต้องการชนะบุญแก่บุรุษก่อนที่เรือข้ามฟากถึงท่าเรือของเกาะ
Kieran already knew a lot about Alcatraz and the stories about it
Kieran เคยรู้จัก Alcatraz และเรื่องราวเกี่ยวกับเรื่องนี้แล้ว
Captain Ralph went back to the cockpit and took over cruising the ferry from the first mate
กัปตันราล์ฟเดินกลับไปที่ห้องนักบินและพาเรือข้ามฟากจากเรือลำแรก
When the ferry reached the docks, Lawless, Zywane, Starbeck, and the two bodyguards came out of the cabin
เมื่อเรือข้ามฟากไปถึงท่าเทียบเรือ, Lawless, Zywane, Starbeck และสองบอดี้การ์ดออกมาจากห้องโดยสาร
"You are indeed very lucky! It’s just the beginning of the dungeon and you have already acquired a piece of equipment! Come on, shake my hand, pass me some of your good luck!" Lawless extended his hand while he chewed on his cigar, but Kieran rolled his eyes and ignored him
"คุณโชคดีจริง ๆ มันเป็นเพียงจุดเริ่มต้นของดันเจี้ยนและคุณได้ซื้ออุปกรณ์มาแล้ว! มาเถอะจับมือของฉันส่งความโชคดีมาให้ฉัน"
No one even asked what Kieran had acquired
ไม่มีใครถามถึงสิ่งที่ Kieran ได้มา
It was one of the rules when it came to short-term teams
มันเป็นหนึ่งในกฎเมื่อมันมาถึงทีมระยะสั้น
"The situation on Alcatraz is quite clear now
สถานการณ์ใน Alcatraz ค่อนข้างชัดเจนตอนนี้
It used to be a land of myths and legends, but because of the government’s policies, it has now become a prison for notorious criminals
เคยเป็นดินแดนแห่งตำนานและตำนาน แต่เนื่องจากนโยบายของรัฐบาลปัจจุบันจึงกลายเป็นคุกสำหรับอาชญากรฉาวโฉ่
An island solely used for imprisonment… Something is definitely fishy here! Especially that dead duke
เกาะที่ใช้สำหรับการคุมขังเพียงอย่างเดียว ... บางสิ่งบางอย่างก็เป็นปลาที่นี่!
Maybe that’s the mystery that we need to solve, or something about that younger heir or that priest
บางทีนี่อาจเป็นความลึกลับที่เราต้องแก้หรือบางอย่างเกี่ยวกับทายาทอายุน้อยกว่าหรือนักบวชคนนั้น
They also sound suspicious!" Lawless concluded, as the team leader
พวกเขายังฟังดูน่าสงสัย! "Lawless ได้ข้อสรุปว่าเป็นหัวหน้าทีม
Although it was only Kieran who had spoken to the captain, he had purposely not lowered his voice during the conversation
ถึงแม้จะเป็นเพียง Kieran ที่ได้พูดคุยกับกัปตันแล้ว แต่เขาก็ไม่ได้ลดเสียงของเขาในระหว่างการสนทนา
Their discussion definitely could not have escaped the ears of his team members inside the cabin
การสนทนาของพวกเขาแน่นอนไม่สามารถหนีหูของสมาชิกในทีมของเขาภายในห้องโดยสาร
They all had a pretty sensitive sense of hearing after all
พวกเขาทั้งหมดมีความรู้สึกที่ละเอียดอ่อนของการได้ยินหลังจากทั้งหมด
Everyone inside the cabin had heard Captain Ralph’s stories about the island
ทุกคนในห้องโดยสารได้ยินเรื่อง Captain Ralph เกี่ยวกับเกาะนี้
"What should we do next?" Starbeck asked
"เราควรทำอย่างไรต่อไป?"
Kieran could see that his face had turned pale once again
Kieran เห็นใบหน้าของเขาซีดลงอีกครั้ง
"Can he really be that much of a coward?" Kieran thought to himself
"เขาเป็นคนขี้ขลาดจริงๆหรือ?"
"We’ll improvise, of course! We haven’t even met the person who’s hired us to solve the mystery yet!" Lawless said with a laugh
"เราจะโพล่งออกมาแน่นอนเรายังไม่ได้พบคนที่จ้างเราเพื่อแก้ปัญหาเรื่องลึกลับให้!"
No one dared object to his proposition
ไม่มีใครกล้าที่จะคัดค้านข้อเสนอของเขา
He was making sense after all
เขารู้สึกดีขึ้นหลังจากทั้งหมด
Everyone just waited patiently
ทุกคนรออดทน
"Gentlemen, we have reached the island!" Following Captain Ralph’s loud call, the ferry docked firmly at Alcatraz
"สุภาพบุรุษเรามาถึงเกาะ!"
After the group was off the ship, Captain Ralph signaled for his sailors to unload the cargo
หลังจากที่กลุ่มกำลังออกเรือกัปตันราล์ฟส่งสัญญาณให้ลูกเรือของเขาเพื่อขนถ่ายสินค้า
Kieran and co
Kieran และ บริษัท
met the person who had invited them
พบคนที่เชิญพวกเขา
It looked like it would be a pretty cold reception, judging by the man’s cold, pale expression
ดูเหมือนว่ามันจะเป็นการต้อนรับที่น่ารักจริงๆโดยการตัดสินโดยการแสดงออกที่อ่อนโยนของชายหนุ่ม
The man was almost the same age as Captain Ralph, but he was much more well-dressed
ชายเกือบอายุเท่ากัปตันราล์ฟ แต่เขาแต่งตัวดีขึ้นมาก
He was wearing a black suit and shiny leather shoes, and his brownish hair and beard were neatly combed
เขาสวมชุดสูทสีดำและรองเท้าหนังเงาและผมสีน้ำตาลและเคราของเขาถูกหวีอย่างประณีต
His gray, serious eyes made him look extremely strict and stiff
ดวงตาสีเทาและตาของเขาทำให้เขาดูเข้มงวดและแข็งกระด้าง
When he opened his mouth, his strictness became even more obvious
เมื่อเขาเปิดปากของเขาความเข้มงวดของเขาก็ยิ่งชัดเจนขึ้น
"I’m the Deputy Warden of Alcatraz Prison, and my name is Swalker
"ฉันรองผู้คุมเรือนจำ Alcatraz และฉันชื่อ Swalker
I don’t know how the prison management found you people, but I hope that you understand that this is not a place where you can do as you please
ฉันไม่ทราบว่าการจัดการเรือนจำพบคนของคุณอย่างไร แต่ฉันหวังว่าคุณจะเข้าใจว่านี่ไม่ใช่สถานที่ที่คุณสามารถทำได้ตามที่คุณต้องการ
You better watch out and follow the rules!" After a simple introduction and a stern warning, the Deputy Warden signaled at a prison guard that had been waiting off to the side
คุณดีกว่าระวังและปฏิบัติตามกฎ! "หลังจากการแนะนำอย่างเรียบง่ายและคำเตือนที่เข้มงวดรองผู้คุมให้สัญญาณที่ยามเฝ้าประตูที่ได้รับการรอออกไปด้านข้าง
"I’ll leave them to you for the rest of the week
"ฉันจะทิ้งพวกเขาไว้ให้คุณตลอดช่วงเวลาที่เหลือของสัปดาห์
" Then the man turned around and left the dock
"ชายคนนั้นหันกลับและออกจากท่าเรือ
"What an arrogant, pushy fellow!" Lawless said with a click of his tongue
"สิ่งที่หยิ่งทะนงตัวเพื่อน!"
"Deputy Warden Swalker is like this because of those recent incidents
"รองผู้คุม Swalker เป็นเช่นนี้เพราะเหตุการณ์ล่าสุดเหล่านั้น
His anxiety has gotten the better of him
ความวิตกกังวลของเขาได้ดีขึ้นกว่าเดิม
He’s quite a nice person, actually
เขาเป็นคนที่ดีจริงๆ
Good day, everyone! I’m one of the prison guards
สวัสดีทุกคน!
My name is Jack Ben, but just Jack will do!" The appointed prison guard had walked over and explained the situation with his superior
ฉันชื่อแจ็คเบน แต่แจ็คจะทำอย่างนั้น! "ยามรักษาความปลอดภัยที่ได้รับการแต่งตั้งเดินเข้ามาและอธิบายสถานการณ์กับหัวหน้าของเขา
He was in his thirties, and had an ordinary face and quite a friendly demeanor
เขาอายุสามสิบและมีใบหน้าธรรมดาและค่อนข้างเป็นกันเอง
Suddenly, he changed his tone of voice became stricter
ทันใดนั้นเขาเปลี่ยนโทนเสียงของเขาให้เข้มงวดขึ้น
"For the next week, I'll do my best to assist you with the case
"ในสัปดาห์หน้าฉันจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อช่วยคุณในเรื่องนี้
However, Alcatraz is a special establishment, and I hope one of you could inform me before you conduct your investigations so l can let Deputy Warden Swalker know
อย่างไรก็ตาม Alcatraz เป็นสถานที่พิเศษและฉันหวังว่าหนึ่งในคุณสามารถแจ้งให้ฉันทราบก่อนที่คุณจะดำเนินการสืบสวนของคุณเพื่อให้ฉันสามารถแจ้งให้รอง Warden Swalker ทราบได้
It’s for everyone’s safety
เพื่อความปลอดภัยของทุกคน
Trust me, this is not a joke to be taken lightly
เชื่อฉันนี่ไม่ใช่เรื่องตลกที่ต้องนำมาเบา ๆ
Please bear this in mind," Jack emphasized once again
โปรดจำไว้ว่า "แจ็คเน้นย้ำอีกครั้ง
"Very well
"ดีมาก
We understand," Kieran answered with a smile
เราเข้าใจ "Kieran ตอบด้วยรอยยิ้ม
Lawless and Zywane remained quiet
ผิดกฎหมายและ Zych ยังคงเงียบ
They allowed Kieran to handle the liaison for the mission while Starbeck and his two bodyguards acted as if they did not even exist
พวกเขาอนุญาตให้ Kieran จัดการประสานงานกับภารกิจในขณะที่ Starbeck และสองคนคุ้มกันของเขาทำราวกับว่าพวกเขาไม่ได้อยู่
They let the mercenaries deal with everything
พวกเขาปล่อยให้ทหารรับจ้างจัดการกับทุกสิ่งทุกอย่าง
Obviously, when Lawless had said that he was not good at talking and the natives would not understand a word he said, he had not been lying
เห็นได้ชัดว่าเมื่อ Lawless บอกว่าเขาไม่ค่อยพูดและชาวบ้านจะไม่เข้าใจคำพูดของเขาเขาบอกว่าเขาไม่ได้โกหก
Zywane, on the other had, was bitter about losing to Kieran in the competition and was allowing Kieran to do the talking for the time being
Zywane ในอื่น ๆ ได้ขมขื่นเกี่ยวกับการสูญเสีย Kieran ในการแข่งขันและได้ช่วยให้ Kieran จะพูดคุยในขณะนี้
"Please, everyone follow me!" Kieran’s willingness to cooperate had earned him a smile from Jack, who immediately guided them out of the docks
"กรุณาทุกคนตามฉันมา!"
The distance from the docks to the prison was not too long
ระยะห่างจากท่าเทียบเรือไปยังคุกไม่นาน
It was only about 300 meters
มันเป็นเพียงประมาณ 300 เมตร
The flat line of land provided the guards on the prison wall with a clear line of shooting, as well as a clear view of the inside of the prison
แนวราบของดินแดนให้ยามบนผนังคุกกับสายที่ชัดเจนของการถ่ายภาพเช่นเดียวกับมุมมองที่ชัดเจนของภายในของคุก
Kieran and his team entered through the big prison gate
Kieran และทีมของเขาเดินผ่านประตูคุกใหญ่
There was a wide field inside, and the prison’s main building stood in the middle of that field
มีทุ่งกว้างอยู่ด้านในและอาคารหลักของเรือนจำก็ยืนตรงกลางทุ่งนา
The area was surrounded by walls, looking like it was embracing the building
บริเวณที่ล้อมรอบด้วยกำแพงมองเหมือนอาคารที่กอด
Up on the walls, there were over twenty patrol guards holding real guns with real bullets
บนกำแพงมียามรักษาความปลอดภัยมากกว่ายี่สิบคนถือปืนจริงด้วยกระสุนจริง
Kieran could even see two light machine guns
Kieran ยังสามารถมองเห็นปืนกลสองตัวได้
Security was very tight, but then again, everyone would have thought so upon seeing the prison
การรักษาความปลอดภัยแน่นมาก แต่คราวนั้นทุกคนคงคิดอย่างนั้นเมื่อได้เห็นเรือนจำ
The main building was three stories high and occupied most of the compound
อาคารหลักสูงสามชั้นและครอบครองพื้นที่ส่วนใหญ่
It did not have a front entrance
ไม่มีประตูทางเข้าด้านหน้า
There were just two gates on the west and east side of the building
มีเพียงสองประตูทางฝั่งตะวันตกและด้านตะวันออกของอาคาร
The west side was tightly secured with guards holding guns, and the outside of the building did not have any windows
ด้านทิศตะวันตกมีการยึดแน่นกับยามที่ถือปืนอยู่และด้านนอกอาคารไม่มีหน้าต่างใด ๆ
It was just a big wall of concrete
มันเป็นแค่กำแพงคอนกรีตขนาดใหญ่
The east side looked a lot nicer
ฝั่งตะวันออกดูดีกว่ามาก
It actually had windows, and a couple of them were even decorated with flower pots
มันจริงมีหน้าต่างและคู่ของพวกเขาได้รับการตกแต่งแม้จะมีกระถางดอกไม้
Jack led the group to the east side of the prison
แจ็คนำกลุ่มไปทางด้านตะวันออกของคุก
"This is the prison management control center, security monitor center, prison infirmary, storage area, and the sleeping quarters of the prison guards
"นี่คือศูนย์ควบคุมการคุมขังศูนย์ตรวจสอบความปลอดภัยห้องขังเรือนจำพื้นที่จัดเก็บและห้องนอนของเรือนจำ
" "This is where you will be staying for the next week
"" นี่คือที่ที่คุณจะเข้าพักในสัปดาห์หน้า
It’s just beside the security monitor center
อยู่ข้างศูนย์ตรวจสอบความปลอดภัย
" "That is also the place where I will be most of the time
"" นั่นเป็นสถานที่ที่ฉันอยากอยู่ด้วยตลอดเวลา
Just drop by and ask for me if you need anything
เพียงแค่หล่นลงมาและถามฉันหากคุณต้องการอะไร
You can go to the prison guard cafeteria for your daily meals
คุณสามารถไปที่โรงอาหารยามรักษาความปลอดภัยสำหรับมื้ออาหารประจำวันของคุณ
" "Since today is the first day of your visit, the Warden has ordered the chef to prepare a feast to celebrate your arrival
"ตั้งแต่วันนี้เป็นวันแรกที่คุณแวะมาเยือนพัศดีได้รับคำสั่งให้พ่อครัวเตรียมอาหารฉลองการมาถึงของคุณ
I’m lucky enough to enjoy that meal with everyone!" Jack continued his introduction about the place as an anticipating smile formed on his young face
ฉันโชคดีพอที่จะเพลิดเพลินกับอาหารมื้อนั้นกับทุกคน! "แจ็คยังคงแนะนำสถานที่นี้ว่าเป็นรอยยิ้มที่คาดหวังไว้บนใบหน้าสาวของเขา
The meal was what Jack had been looking forward to
มื้ออาหารเป็นสิ่งที่แจ็คมองไปข้างหน้า
After a while, Kieran and co
หลังจากนั้นไม่นาน Kieran และ co
entered a room with a round table full of food
เข้าไปในห้องที่มีโต๊ะกลมเต็มไปด้วยอาหาร
Escargot, ox tail soup, grilled lamb leg, grilled fish
Escargot, ซุปหางวัว, ขาแกะย่าง, ปลาย่าง
There was even a whole grilled chicken and a basket of bread accompanied by a bottle of red wine and other beverages
มีทั้งย่างไก่และตะกร้าขนมปังพร้อมกับไวน์แดงและเครื่องดื่มอื่น ๆ
"Welcome to Alcatraz! It might not be a very welcoming place, but it will have to do!" Jack raised his wineglass, acting like he was the host and Kieran and his team were his honored guests
"ยินดีต้อนรับสู่ Alcatraz! มันอาจจะไม่ใช่สถานที่ที่น่ายินดี แต่ก็ต้องทำ!"
Everyone else raised their glasses too
คนอื่นก็ยกแก้วตาด้วย
Kieran was having juice instead of wine, and so were Zywane, No
Kieran กำลังดื่มน้ำแทนไวน์และ Zych, No
1 and No
1 และไม่
2
2
Only Lawless and Starbeck were having wine with Jack
เฉพาะกฎหมายและ Starbeck มีไวน์กับแจ็ค
As Kieran moved the glass closer to his mouth, the orange juice emitted a strange fragrance that made its sweetness smell a little different
เมื่อ Kieran เลื่อนกระจกเข้าปากเขาน้ำส้มคายน้ำหอมแปลก ๆ ทำให้กลิ่นหอมของมันแตกต่างออกไปเล็กน้อย
As Kieran smelled the fragrance, his mind flooded with knowledge from his [Medical and Medicinal Knowledge] skill
ขณะที่ Kieran กลิ่นกลิ่นน้ำหอมจิตใจของเขาเต็มไปด้วยความรู้จากทักษะด้านการแพทย์และการแพทย์ของเขา
Specifically, the part about poison
โดยเฉพาะส่วนที่เกี่ยวกับยาพิษ
"Stop! Don’t drink it! It’s poisoned!" Kieran quickly shouted at his team members
"หยุดมันไม่ดื่มมันมันเป็นพิษ!"