I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Gu Daoist Master แปลไทยตอนที่ 23

| Gu Daoist Master | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 23 Chapter 23: Raising Gu Is Like Keeping a Mistress Translator: - -  Editor: - - The sun had descended
บทที่ 23 บทที่ 23: ยก Gu เหมือนการเก็บรักษา Mistress นักแปล: - - Editor: - - ดวงอาทิตย์ตกต่ำ
  The sunset was still blazing in the horizon
พระอาทิตย์ตกดินยังคงสว่างไสวอยู่ในขอบฟ้า
The mountain range from afar was muffled with a thick layer of ash
เทือกเขาจากระยะไกลถูกหุ้มด้วยเถ้าหนา
Moreover, it was getting darker and darker
นอกจากนี้ยังได้รับเข้มขึ้นและเข้มขึ้น
  The classes for today had ended as groups after groups of disciples were leaving the schoolhouse
ชั้นเรียนสำหรับวันนี้สิ้นสุดลงเป็นกลุ่มหลังจากที่กลุ่มสาวกกำลังออกจากโรงเรียน
  “We had a great time today
"วันนี้เรามีช่วงเวลาที่ดี
We really did learn a lot
พวกเราเรียนรู้กันเป็นอย่างมาก
Especially how to use the Moonlight Gu
โดยเฉพาะอย่างยิ่งวิธีการใช้ Moonlight Gu
”   “The Moon Blade soaring in mid-air was really cool
"" ดวงจันทร์ใบพัดที่ทะยานขึ้นกลางอากาศเป็นเรื่องที่เจ๋งจริงๆ
It’s a pity that my aptitude is not enough
น่าเสียดายที่ความถนัดของผมไม่เพียงพอ
In the future, I can only be a logistic Gu Master, and can’t go on a real battlefield
ในอนาคตฉันสามารถเป็นนายจิสติกส์และไม่สามารถไปที่สนามรบจริงได้
” The youngsters were talking with each other excitedly
"เยาวชนกำลังพูดถึงกันอย่างตื่นเต้น
  Some people had immediately made some friends
บางคนได้สร้างเพื่อนขึ้นมาทันที
  “Let’s go eat together, then grab some rice wine after, how about that?”   “Sure, it’s a great idea
"ไปกินกันแล้วคว้าไวน์ข้าวสักหน่อยล่ะ?" "นี่เป็นความคิดที่ดีนะ
”   “You guys go first
"" พวกคุณไปก่อน
I have to stop by the store beside the schoolhouse’s Gu Chamber to buy a scarecrow to practice at home
ฉันต้องหยุดโดยการจัดเก็บที่อยู่ข้างห้องเรียน Gu ของโรงเรียนเพื่อซื้อหุ่นไล่กาที่จะฝึกที่บ้าน
”  
  Fang Yuan walked to the Gu Chamber alone
Fang Yuan เดินไปที่ห้อง Gu เท่านั้น
  The Gu Chamber consisted of many Gus, varying in species
ห้อง Gu ประกอบด้วยหลาย Gus, ที่แตกต่างกันในสายพันธุ์
Fang Yuan’s Moonlight Gu was chosen freely from here
Fang Yuan's Moonlight Gu ได้รับเลือกให้เป็นอิสระจากที่นี่
  After a period of time, disciples could be able to have a chance to receive a Gu for free
หลังจากช่วงระยะเวลาหนึ่งสาวกสามารถมีโอกาสได้รับ Gu ฟรี
If they wanted to acquire more Gus, there would be a price for it
หากพวกเขาต้องการที่จะได้รับ Gus เพิ่มเติมจะมีราคาสำหรับมัน
  For the time being, Fang Yuan didn’t think about refining any other Gu
ในเวลานี้ Fang Yuan ไม่ได้คิดเกี่ยวกับการปรับแต่ง Gu อื่น ๆ
He went to the spacious store right beside the Gu Chamber
เขาเดินไปที่ร้านที่กว้างขวางข้างหอการค้า Gu
  Seven disciples were standing there, bargaining with the owner for scarecrows
มีสาวกเจ็ดคนยืนอยู่ที่นั่นการต่อรองกับเจ้าของหุ่นไล่กา
  “Oh, it’s junior brother
"โอ้พี่จูเนียร์
” A level one Gu Master was taking charge of the store
"ต้นแบบระดับ 1 Gu Master ดูแลร้านนี้
He was around twenty-ish
เขาอายุประมาณยี่สิบ -
Seeing Fang Yuan coming, he was selling on one side, while taking the initiative to greet Fang Yuan on the other side
เมื่อเห็นฝางหยวนขึ้นมาเขากำลังขายอยู่อีกด้านหนึ่งในขณะที่ริเริ่มทักทายฝางหยวนด้านอื่น ๆ
  Fang Yuan had unexpectedly just found out that that Gu Master was Jiang Ya
ฝางหยวนได้พบกับนายเจ้อเจียงอย่างไม่คาดคิด
The young Gu Master that had taught those hunters a lesson back at the tavern
หนุ่ม Gu Master ที่สอนบทเรียนเหล่านั้นให้แก่นักล่าเหล่านั้นที่โรงเตี๊ยม
  “So it is senior brother
"ดังนั้นมันเป็นพี่ชายอาวุโส
” Fang Yuan nodded without changing his expression
"Fang Yuan พยักหน้าโดยไม่เปลี่ยนสีหน้าของเขา
  Jiang Ya took out a scarecrow from behind the counter, putting it in front of a disciple, but smilingly turned to Fang Yuan and genially asked, “Junior brother also came to buy a scarecrow? I will leave one for you for only for three Primeval Stones
เจย่าหยิบเอาหุ่นไล่กาที่อยู่ข้างหลังเคาน์เตอร์ไปวางไว้ข้างหน้าศิษย์ แต่ยิ้มหันไปหาฝางหยวนและทูลถามอย่างจริงจังว่า "พี่ชายยังมาซื้อหุ่นไล่กา?
This thing sells fast
สิ่งนี้ขายได้อย่างรวดเร็ว
I only have seven left here
เหลือเพียงเจ็ดคนเท่านั้นที่นี่
There won’t be any left if you wait until later
จะไม่มีเหลือถ้าคุณรอจนกว่าจะถึงภายหลัง
”   He was arrogant and nasty toward ordinary humans
"เขาหยิ่งและขุ่นเคืองต่อมนุษย์ธรรมดา
But to people like Fang Yuan, his attitude was much more friendlier
แต่สำหรับคนที่ชอบฝางหยวนทัศนคติของเขาเป็นมิตรมากขึ้น
  Fang Yuan shook
ฝางหยวนส่าย
He felt ridiculous inside: This Jiang Ya really knew how to sell stuff
เขารู้สึกไร้สาระภายใน: Jiang Ya นี้รู้จริงๆว่าจะขายอะไรได้บ้าง
A scarecrow was only made from the Scarecrow Gu
หุ่นไล่กาทำมาจากหุ่นไล่กาเท่านั้น
Including the Primeval Essence being put into it, the price should not be any more than one and a half Primeval Stones
รวมถึง Essence Primeval Essence ที่ใส่ลงไปราคานี้ไม่ควรมีมากกว่าครึ่งหนึ่งของ Primeval Stones
  “Senior brother, you are not fair
พี่ชายคุณไม่ยุติธรรม
First-come, first-served, why are you keeping one for him?”   “Exactly, we came here sooner
ก่อนอื่นคุณต้องทำอะไรให้เขาก่อน? "" ตรงนี้เรามาที่นี่เร็ว ๆ นี้
There are also regulations when it comes to business
นอกจากนี้ยังมีข้อบังคับเมื่อทำธุรกิจ
”   “There it is then
"" มีอยู่แล้ว
I will give you the Primeval Stones, give me the scarecrow then
ฉันจะมอบก้อนหินปฐมวัยให้ฉันดูหุ่นไล่กาแล้ว
”   The young men standing at the store were all anxious after hearing that there were only seven left
"ชายหนุ่มยืนอยู่ที่ร้านทุกคนกังวลหลังจากได้ยินว่ามีเหลือเพียงเจ็ดคน
They didn’t even bother to bargain anymore but took out the Primeval Stones one after another
พวกเขาไม่ได้สนใจที่จะต่อรองอีกต่อไป แต่เอาหินพรรณีหนึ่งต่อจากนั้น
  Quickly thereafter, seven people satisfyingly left
หลังจากนั้นไม่นานเจ็ดคนก็พอใจ
  “Does junior brother want to buy scarecrow?” Jiang Ya smiled and asked, “Although I said they were out, there is still one more left, I hid it
"นายจูเนียร์บราเดอร์ต้องการซื้อหุ่นไล่กาหรือไม่?" นายยิ้มยิ้มและถามว่า "แม้ว่าฉันจะบอกว่าพวกเขาออกไป แต่ก็ยังเหลืออีกหนึ่งเรื่องฉันซ่อนมันไว้
If junior brother doesn't buy it now, you won’t have another chance
ถ้าน้องจูเนียร์ไม่ซื้อตอนนี้คุณจะไม่มีโอกาสอีกต่อไป
”   Fang Yuan wasn’t interested in the scarecrows
Fang Yuan ไม่สนใจหุ่นไล่กา
He shook his head, taking a Primeval Stone out and putting it on the counter, “I will buy ten petals of Moon Orchid
เขาส่ายหัวเอาพรีออลสโตนออกและวางลงบนเคาน์เตอร์ "ฉันจะซื้อกลีบดอกกล้วยไม้สิบดอก
”   Jiang Ya was dumbstruck
"เจียงยาเป็นใบ้
He intensely stared at Fang Yuan then took the Primeval Stones, pulled open a drawer under the counter, and took out a paper bag, “Ten petals of Moon Orchid, you can check it
เขาจ้องเขม็งไปที่ฝางหยวนแล้วหยิบหินปริ้นท์โผล่ขึ้นมาดึงลิ้นชักใต้เคาน์เตอร์แล้วหยิบถุงกระดาษออกมา "กลีบดอกกล้วยไม้สิบดอกคุณสามารถตรวจสอบได้
”   Fang Yuan took a look at it
"Fang Yuan มองมัน
After discovering no flaws, he left the store
หลังจากค้นพบข้อบกพร่องแล้วเขาก็ออกจากร้าน
  Gu needed to be raised
Gu จำเป็นต้องยกขึ้น
  A Gu Master refined Gu, used Gu, but also needed to raise Gu
Gu Gu บริสุทธิ์กลั่น Gu ใช้ แต่ยังต้องการที่จะยก Gu
  Refining Gu was tough; one could be in a situation where they were caught off-guard by a dangerous backlash
การกลั่น Gu เป็นเรื่องที่ยากลำบาก
Using a Gu was not easy, one needed to practice more
การใช้ Gu ไม่ใช่เรื่องง่าย
Knowledge for raising Gu was even more wide-ranging and profound because there were numerous types of Gu
ความรู้เกี่ยวกับการเลี้ยงกุได้มากยิ่งขึ้นและลึกซึ้งเนื่องจาก Gu มีหลายประเภท
Their food was also exceedingly strange
อาหารของพวกเขาก็แปลกมาก
  Some needed to eat soil, or light, or taking up tears, or sucking the Qi of the Ninth Heaven’s Cloud
บางคนจำเป็นต้องกินดินหรือแสงหรือน้ำตาหรือดูด Qi ของเมฆสวรรค์ที่เก้า
  Talking about the three Gus that Fang Yuan was having right now, the Moonlight Gu ate Moon Orchid’s petals, twice a day, one in the morning, and one at night
พูดถึงสามกัสที่ Fang Yuan มีอยู่ในขณะนี้แสงจันทร์ Gu กินกลีบดอกกล้วยไม้ของวันละสองครั้งหนึ่งในตอนเช้าและหนึ่งในเวลากลางคืน
It would eat two petals per meal
กินทั้งสองกลีบต่อมื้อ
The wine worm had to drink wine
หนอนไวน์ต้องดื่มไวน์
A jug of Green Bamboo Wine could last four days
เหยือกไวน์เขียวหวานอาจใช้เวลาสี่วัน
The Spring and Autumn Cicada was even more eccentric
ฤดูใบไม้ร่วงและฤดูใบไม้ร่วง Cicada ยิ่งประหลาดมากขึ้น
It directly drank the water of the River of Time to maintain its vitality
โดยตรงดื่มน้ำจากแม่น้ำเวลาเพื่อรักษาความมีชีวิตชีวา
  The River of Time supported the operations of this world
The River of Time ได้สนับสนุนการดำเนินงานของโลกนี้
It was not as far as the horizon but was right under one’s nose
มันไม่ได้ไกลเท่าที่ขอบฟ้า แต่ถูกต้องภายใต้จมูกของคน
It flowed inside every person
มันไหลภายในทุกคน
  Every movement of each living entity needed the actuation of time
การเคลื่อนไหวของแต่ละสิ่งมีชีวิตจำเป็นต้องใช้เวลา
  Time was like flowing water, rapidly passing by
เวลาก็เหมือนน้ำไหลไหลผ่านไปอย่างรวดเร็ว
The River of Time was insubstantial and invisible while all living things were existing and living inside the river’s water
แม่น้ำเวลานั้นไร้สาระและไม่สามารถมองเห็นได้ในขณะที่สิ่งมีชีวิตทั้งหมดมีอยู่และอาศัยอยู่ภายในน้ำของแม่น้ำ
  After buying the Moon Orchid’s petals, Fang Yuan walked to the tavern to purchase the Green Bamboo Wine
หลังจากซื้อกลีบดอกกล้วยไม้แล้วฝางหยวนก็เดินไปที่โรงเตี๊ยมเพื่อซื้อไวน์ไม้ไผ่
  The Wine Gu could also drink unfiltered wine or rice wine to keep on living
ไวน์องุ่นยังสามารถดื่มไวน์หรือไวน์ที่ไม่ผ่านการกรองเพื่อให้มีชีวิตอยู่
However, once it had drunk such a second rated wine, the volume was much higher
อย่างไรก็ตามเมื่อดื่มเหล้าองุ่นอันดับที่สองปริมาณมากขึ้น
It had to be several jugs a day
มันต้องเป็นเหยือกหลายวัน
Fang Yuan had thought about it
ฝางหยวนคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้
It would be much better off buying the Green Bamboo Wine directly
มันจะดีกว่าการซื้อไวน์ขาวไม้ไผ่โดยตรง
Not only was it is more cost-effective compared to the second rated wine, but the others also wouldn’t find him suspicious
ไม่เพียง แต่จะมีประสิทธิภาพมากขึ้นเมื่อเทียบกับไวน์ที่ได้รับการจัดอันดับเป็นอันดับสองเท่านั้น แต่คนอื่น ๆ ก็ยังไม่พบเขาที่น่าสงสัย
  “Young master, you are here again
"เจ้านายหนุ่มคุณอยู่ที่นี่อีกครั้ง
” The tavern’s servant had already remembered Fang Yuan
"คนใช้ของโรงเตี๊ยมจำได้ว่า Fang Yuan
  Fang Yuan directly threw three Primeval Stones to him, familiarly said, “Give me a jug of Green Bamboo Wine, and some good food
Fang Yuan โยน Primaval Stones โดยตรงให้เขาอย่างคุ้นเคยกล่าวว่า "ให้ฉันเหยือกไวน์ขาวไม้ไผ่และอาหารที่ดีบางอย่าง
Keep the change here; I will take care of the rest when the month ends
เก็บการเปลี่ยนแปลงที่นี่
If this is not enough, I will give you more
ถ้ายังไม่พอฉันจะให้คุณมากขึ้น
If not, you keep the change
ถ้าไม่คุณจะทำการเปลี่ยนแปลง
”   Although he was staying at the schoolhouse’s dorm right now instead of this tavern, he still came here for food whenever he went to buy wine
แม้ว่าเขาจะพักอยู่ที่หอพักของโรงเรียนในขณะนี้แทนที่จะเป็นโรงเตี๊ยม แต่เขาก็ยังมาที่นี่เพื่อหาอาหารได้ทุกครั้งที่ไปซื้อไวน์
“Alright
“เอาล่ะ
Young master, please sit over here
นายเจ้าข้าโปรดนั่งที่นี่
The wine and food will be served immediately
ไวน์และอาหารจะเสิร์ฟทันที
” The servant replied, leading Fang Yuan to his seat
"คนรับใช้ตอบว่านำฝางหยวนไปนั่ง
He took out the towel on his shoulder, carefully wiped the table and chairs, then left
เขาหยิบผ้าเช็ดตัวลงบนไหล่ของเขาเช็ดโต๊ะและเก้าอี้ออกจากซอกแล้วเลี้ยวซ้าย
  It was like what the servant had just said
มันเหมือนกับสิ่งที่คนรับใช้ได้กล่าวไว้
The wine and food were served immediately
ไวน์และอาหารถูกเสิร์ฟทันที
  As Fang Yuan eating, he was also calculating inside, “One Primeval Stone could buy ten petals of the Moon Orchid which the Moonlight Gu consumes four of them a day
ขณะที่ฝางหยวนกินอาหารเขาก็คำนวณภายใน "หินดึกดำบรรพ์หนึ่งก้อนสามารถซื้อกลีบดอกสิบดอกที่ดวงจันทร์ออร์คิดซึ่งกินเวลาประมาณสี่ดวงต่อวัน
Whilst a jug of the Green Bamboo Wine just costs two Primeval Stones; it could have at least sustained the Wine Gu for four days
ขณะที่เหยือกของไวน์ไม้ไผ่สีเขียวเพียงค่าใช้จ่ายสองหินดำ;
In other words, just to raise these two Gus, I will need to spend around one Primeval Stone each day
กล่าวอีกนัยหนึ่งเพียงเพื่อยกสอง Gus นี้ฉันจะต้องใช้เวลาประมาณหนึ่ง Primeval Stone ในแต่ละวัน
”   It looked little, but in fact, it was already quite a high rate of consumption
"มันดูน้อย แต่ในความเป็นจริงมันค่อนข้างสูงมากแล้วอัตราการบริโภค
A typical family of four only needed one Primeval Stone to cover their living expenses for a whole month
ครอบครัวทั่วไปของสี่ต้องการเพียงหนึ่งหินพริ้นท์เพื่อปกปิดค่าครองชีพตลอดทั้งเดือน
  It had been sixteen days from the time that he had refined the Gu
มันเป็นเวลาสิบหกวันนับจากเวลาที่เขากลั่น Gu
Just for raising the Gu, Fang Yuan would waste fourteen and a half Primeval Stones
เพียงเพื่อยกระดับ Gu Fang Yuan จะเสียหิน Primaval Stones ถึงสิบสี่ปีครึ่ง
  “From the hidden legacy of Hua Jiu, then taking the Primeval Stone bag from Fang Zheng, and the reward for coming in first, the total Primeval Stones I have right now is forty-four and a half
"จากมรดกที่ซ่อนอยู่ของ Hua Jiu จากนั้นหยิบถุง Primeval Stone จาก Fang Zheng และรางวัลสำหรับการเข้ามาครั้งแรกรวมถึง Primaval Stones ที่ฉันมีตอนนี้คือสี่สิบสี่ครึ่ง
However, I have used up six and a half of them in refining the Gu, another fourteen and a half for raising the Gu, and another half for living expense
อย่างไรก็ตามฉันใช้เวลาหกหรือครึ่งหนึ่งในการกลั่น Gu และอีกสิบสี่ครึ่งเพื่อยก Gu และอีกครึ่งหนึ่งสำหรับค่าครองชีพ
Hence, I am left with twenty Primeval Stones
ดังนั้นฉันถูกทิ้งไว้กับยี่สิบ Primeval Stones
”   Fang Yuan took out his bag
"ฝางหยวนเอากระเป๋าออก
As he opened it, Primeval Stones were being put inside
ขณะที่เขาเปิดมันปฐมหินถูกวางไว้ข้างใน
  These Primeval Stones were of an ash-gray hue
หินประดิษฐ์เหล่านี้เป็นหินสีเทาขี้เถ้า
They were oval shaped which were about the size of a duck’s egg with similar volume
พวกเขาเป็นรูปวงรีที่มีขนาดประมาณไข่เป็ดที่มีปริมาตรใกล้เคียงกัน
  After counting it really came out to be twenty that were left
หลังจากนับมันออกมาเป็นยี่สิบที่ถูกทิ้งไว้
  In other words, if Fang Yuan couldn’t find some money, he would only be left with enough Primeval Stones to last him half of a month
กล่าวอีกนัยหนึ่งถ้าฝางหยวนไม่สามารถหาเงินได้เขาจะทิ้งไว้ให้พอเพียงเดือนพรรษาเท่านั้น
He was different from those at his age
เขาแตกต่างจากคนที่อายุของเขา
They all had, more or less, assistance from their families or friends
พวกเขาทั้งหมดได้รับความช่วยเหลือจากครอบครัวหรือเพื่อนของพวกเขามากหรือน้อย
Particularly for Gu Yue Mo Bei, and Gu Yue Chi Cheng, they have never lacked of Primeval Stones
โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับ Gu Yue Mo Bei และ Gu Yue Chi Cheng พวกเขาไม่เคยขาดแคลน Primeval Stones
  But Fang Yuan could only find a way by himself
แต่ Fang Yuan สามารถหาทางได้ด้วยตัวเอง
  “Aunt and Uncle have cut off my living expense
"ป้าและลุงได้ตัดค่าครองชีพของฉันออกแล้ว
However, the clan’s schoolhouse will give their students three Primeval Stones as an allowance each weekend
อย่างไรก็ตามโรงเรียนของตระกูลนี้จะให้นักเรียนสามศิลาพรรษาเป็นค่าเผื่อในแต่ละสัปดาห์
It seems like I should show off something at the examination in using the Moon Blade three days later to take the ten Primeval Stones reward
ดูเหมือนว่าฉันควรจะแสดงบางสิ่งบางอย่างที่การตรวจสอบในการใช้ใบมีดดวงจันทร์สามวันต่อมาเพื่อใช้รางวัลหินปริ้นท์สิบรางวัล
” Fang Yuan thought as he was eating
"Fang Yuan คิดขณะกำลังทานอาหาร
  He was at a growing age
เขาอายุมากขึ้น
Without knowing, he had eaten all the food
ไม่ทราบว่าเขากินอาหารทั้งหมด
  Taking the sealed Green Bamboo Wine jug, Fang Yuan left the tavern
เอาขวดเหยือกสีเขียวไม้ไผ่ที่ปิดสนิทฝางหยวนออกจากโรงเตี๊ยม
  “Young master, young master
"นายหนุ่มนายหนุ่ม
” The servant chased after him, “I will tell young master this
"คนใช้ไล่ตามเขา" ฉันจะบอกนายหนุ่มคนนี้
Not more than a month later, a caravan will come to our mountain stronghold
ไม่เกินหนึ่งเดือนต่อมาคาราวานจะมาถึงที่มั่นของภูเขาของเรา
Generally, they will collect all of the Green Bamboo Wine in our tavern
โดยทั่วไปพวกเขาจะเก็บไวน์เขียวไม้ไผ่ทั้งหมดไว้ในโรงเตี๊ยมของเรา
Young master only loves Green Bamboo Wine; you even come each week to buy several jugs
ต้นแบบหนุ่มสาวรักไวน์เขียวไม้ไผ่เท่านั้น
The owner has ordered me to tell young master this
เจ้าของได้สั่งให้ฉันบอกนายต้นแบบนี้
We only have a limited amount of Green Bamboo Wine
เรามีไวน์ไม้ไผ่จำนวน จำกัด
After selling it to the caravan, I’m afraid that not much will be left
หลังจากขายไปที่กองคาราวานฉันกลัวว่าจะไม่เหลืออะไรมากนัก
”   “So it is like that?” As Fang Yuan listened to him as he slightly furrowed his brows
"" มันเป็นแบบนั้นเหรอ? "ขณะที่ฝางหยวนฟังเขาขณะที่เขาขมวดคิ้วเล็กน้อย
  Understanding the other’s implication, Fang Yuan had five hundred years of experience over this
เข้าใจความหมายของคนอื่น Fang Yuan มีประสบการณ์กว่าห้าร้อยปีในเรื่องนี้
The tavern’s servant and the young Gu Master Jiang Ya implied the same thing
คนรับใช้ของโรงเตี๊ยมและหนุ่ม Gu Master Jiang Ya ก็บอกเป็นนัยเช่นเดียวกัน
However, Fang Yuan could naturally tell, Jiang Ya was lying while this servant was telling the truth
อย่างไรก็ตามฝางหยวนสามารถบอกได้โดยธรรมชาติเจียงยากำลังโกหกขณะที่คนรับใช้คนนี้กำลังบอกความจริง
  This was quite troublesome
เรื่องนี้ลำบากมาก
Fang Yuan needed to raise the Wine Gu
Fang Yuan ต้องการยก Wine Gu
In the long run, the amount of wine he needed would be massive
ในระยะยาวปริมาณไวน์ที่เขาต้องการจะมาก
  If this tavern didn’t have enough of that, later on, he could only use the second rate wine to raise the Wine Gu
ถ้าโรงเตี๊ยมไม่พอในสิ่งนั้นต่อมาเขาก็สามารถใช้ไวน์ชั้นที่สองเพื่อยกไวน์ได้
  He couldn’t be drinking several jugs of wine each day
เขาไม่สามารถดื่มเหล้าองุ่นหลายขวดในแต่ละวัน
After a period, people would be suspicious
หลังจากช่วงเวลาคนจะต้องสงสัย
  Thinking about it, Fang Yuan took out ten Primeval Stones, “I will take five jugs
เมื่อคิดถึงเรื่องนี้ฝางหยวนเอาหินปริ้นเซสสิบชิ้นออกมา "ฉันจะหยิบกระปุกห้าขวด
Bring it to the schoolhouse’s dorm with me
นำมันไปหอพักของโรงเรียนกับฉัน
”   “Yes, young master
"" ใช่นายหนุ่ม
” The servant received the Primeval Stones
"คนรับใช้ได้รับหินพรรษา
  Without proper storing methods, the petals of the Moon Orchid could only be kept for about five days
หากไม่ใช้วิธีการจัดเก็บที่เหมาะสมกลีบของกล้วยไม้ก็สามารถเก็บไว้ได้ประมาณห้าวันเท่านั้น
Hence, Fang Yuan only bought one bag a day
ดังนั้นฝางหยวนซื้อเฉพาะถุงเดียวต่อวัน
However, the Green Bamboo Wine could be kept for long
อย่างไรก็ตามไวน์ไม้ไผ่สีเขียวสามารถเก็บไว้ได้นาน
There would be no problems in regards to this
จะไม่มีปัญหาในเรื่องนี้
  A few servants then followed Fang Yuan to the schoolhouse’s dorm
ข้าราชการบางคนเดินตามฝางหยวนไปที่หอพักของโรงเรียน
As they put the jugs underneath his bed, they all took their leave
ขณะที่พวกเขาวางเหยือกไว้ใต้เตียงของเขาพวกเขาก็ออกไป
  Looking at the decreasing amount of money in his bag, Fang Yuan deeply sighed
มองไปที่เงินที่ลดลงในกระเป๋าของเขา Fang Yuan ถอนหายใจลึก ๆ
  Refining Gu was tough but raising it was not easy as well
การปรับแต่ง Gu ทำได้ยาก แต่การเลี้ยงก็ไม่ง่ายเช่นกัน
  He didn’t have to practice using the Gu thanks to his accumulated experiences from five hundred years ago
เขาไม่จำเป็นต้องฝึกซ้อมโดยใช้ Gu เพราะประสบการณ์ที่สะสมมาจากเมื่อห้าร้อยปีที่แล้ว
This meant his Primeval Essence wouldn’t be wasted
ซึ่งหมายความว่า Essence Primeval Essence ของเขาจะไม่สูญเปล่า
He could save a significant amount from this
เขาสามารถบันทึกจำนวนเงินที่สำคัญจากนี้
  Those at his age would have to use their Primeval Stones to practice using the Moonlight Gu
คนที่อายุของเขาจะต้องใช้ Primeval Stones เพื่อฝึกใช้ Moonlight Gu
Wanting to increase their proficiency, they would need to practice more and more
ต้องการเพิ่มความสามารถของพวกเขาพวกเขาจะต้องปฏิบัติมากขึ้น
If their Primeval Essence was being wasted much, and if their recovering speed was too low, they could only replenish it by using the Primeval Stones
ถ้า Primeval Essence ของพวกเขาสูญเสียไปมากและหากความเร็วฟื้นตัวต่ำเกินไปพวกเขาสามารถเติมเต็มได้โดยใช้ Primeval Stones
Buying a scarecrow had already cost three Primeval Stones even
การซื้อหุ่นไล่กาได้มีค่าใช้จ่ายถึงสามก้อนไว้แล้ว
This was all about money
ทั้งหมดนี้เกี่ยวกับเงิน
  “I’m lucky that my Spring and Autumn Cicada only eat time, but not any other food
"ฉันโชคดีที่ Cicada ฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงของฉันกินเฉพาะเวลา แต่ไม่ใช่อาหารอื่น ๆ
If not, I would be broke soon
ถ้าไม่ฉันจะเลิกกันเร็ว ๆ นี้
Basically, I won’t be able to bear the costs
โดยทั่วไปฉันจะไม่สามารถแบกรับค่าใช้จ่ายได้
” Fang Yuan suddenly felt incredibly lucky
Fang Yuan รู้สึกโชคดีอย่างเหลือเชื่อ
  The higher the class that the Gu was, the larger its quantity of food would be, or it would be exceedingly rare, even harder to raise
ชั้นที่สูงกว่าที่ Gu เป็นจำนวนมากขึ้นของอาหารที่จะเป็นหรือมันจะหายากมากยิ่งขึ้นยากที่จะยก
A level two standard Gu would have used at least one to two Primeval Stones a day
ระดับสองมาตรฐาน Gu จะใช้อย่างน้อยหนึ่งถึงสอง Primaval Stones ต่อวัน
  It was good that one could buy the food for it
เป็นเรื่องที่ดีที่เราสามารถซื้ออาหารได้
There were some types of food for Gu that were incredibly hard to find
มีอาหารบางประเภทสำหรับ Gu ที่หายากเหลือเกิน
They basically weren’t sold on the market
พวกเขาไม่ได้ขายในตลาด
  Like the Spring and Autumn Cicada’s food was time
เหมือนอาหารของ Cicada ในฤดูใบไม้ผลิและฤดูใบไม้ร่วงเป็นเวลา
This was even rarer
นี้ยิ่งยาก
  There is an idiom that said money couldn't buy time
มีสำนวนที่บอกว่าเงินไม่สามารถซื้อเวลาได้
  No matter how much money you have, can you buy time?   You cannot!   Theoretically speaking, there was no limit to the number of Gus a Gu Master could refine
ไม่ว่าคุณมีเงินมากแค่ไหนคุณสามารถซื้อเวลาได้หรือไม่?
If you wanted, ten, a hundred, or even a thousand Gus were still possible
ถ้าคุณต้องการก็ยังคงเป็นไปได้ที่อาจจะเป็นสิบถึงร้อยหรือแม้แต่พันกัสก็ได้
One could refine how many Gus as he desired
หนึ่งสามารถปรับแต่งกี่กัสตามที่เขาต้องการ
  But, in fact, a typical Gu Master only had around four to five Gus
แต่ในความเป็นจริง Gu Master ทั่วไปมีเพียงประมาณสี่ถึงห้ากัส
  Why?   The biggest reason was that they couldn’t raise them all
ทำไม?
  The higher the quality of a Gu was, the more expensive the cost of raising them would be
คุณภาพของ Gu สูงขึ้นค่าใช้จ่ายในการเลี้ยงดูพวกเขาจะแพงกว่า
This would always cause too many troubles for the Gu Master
นี้มักจะทำให้เกิดปัญหามากเกินไปสำหรับ Gu Master
  Another reason was that they couldn’t use them all
อีกเหตุผลหนึ่งก็คือพวกเขาไม่สามารถใช้พวกเขาทั้งหมดได้
  Urging the Moonlight Gu to release a Moon Blade attack had already wasted ten percent of Primeval Essence
การเรียกร้องให้ Moonlight Gu ปลดปล่อยการโจมตี Moon Blade ได้สูญเสียร้อยละสิบเปอร์เซ็นต์ของ Primeval Essence แล้ว
A grade C aptitude Gu Master could only activate the strike for three to four times before using up their Primeval Essence inside the vain apertures
เกรด C aptitude Gu Master สามารถเปิดใช้งานการประท้วงได้สามถึงสี่ครั้งก่อนที่จะใช้ Essence Primeval Essence ภายในรูที่ไร้ประโยชน์
  Raising numerous of Gus but being unable to use them, then wouldn’t it be useless?   Therefore, a quote was being spread among the Gu Masters
การเพิ่มจำนวนมากของ Gus แต่ไม่สามารถใช้งานได้แล้วจะเป็นประโยชน์หรือไม่?
  Raising Gu is like keeping a mistress
ยกระดับ Gu ก็เหมือนกับการรักษาความรัก
  Keeping a mistress, one would need to buy food, clothing, houses, etc
การรักษาความรักคุณจะต้องซื้ออาหารเสื้อผ้าบ้านเรือน ฯลฯ
It was incredibly costly
มันเหลือเชื่อมาก
A normal person wouldn’t be able to keep many
คนปกติจะไม่สามารถเก็บไว้เป็นจำนวนมากได้
  Nonetheless, even if they could, a man’s energy was limited
อย่างไรก็ตามแม้ว่าจะสามารถทำได้ แต่พลังงานของมนุษย์ก็มี จำกัด
Hence, they wouldn’t be able to use them all
ดังนั้นพวกเขาจะไม่สามารถใช้ทั้งหมดได้
Being addicted to raising one for no intentions?   The level of a Gu Master was enhanced, carried along the quality of food for his Gu
เป็นคนติดใจในการเลี้ยงดูอย่างใดอย่างหนึ่งโดยไม่มีเจตนา?
Hence, don’t say a Gu Master didn’t know how to restrict their Gu’s quantity
ดังนั้นไม่ได้กล่าวว่า Gu Master ไม่ทราบวิธี จำกัด ปริมาณ Gu ของพวกเขา
Typically, a Gu Master would only raise four to five of the same-level Gus
โดยปกติ Gu Master จะยกระดับ Gus ในระดับเดียวกับสี่ถึงห้าอัน
  If it were more than this, the Gu Master would soon be broke!
ถ้าเป็นมากกว่านี้ Gu Master เร็ว ๆ นี้จะยากจน!
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments