Chapter 5 Chapter 5: Human Ancestor and Three Gu, Enlightened Hope Translator: - - Editor: - - The surrounding stayed silent for a while before all the people turned their eyes on him
บทที่ 5 บทที่ 5: บรรพบุรุษของมนุษย์และสาม Gu, ความหวังพุทธะผู้แปล: - - Editor: - - บริเวณโดยรอบเงียบไปชั่วขณะหนึ่งก่อนที่ทุกคนจะหันมามองเขา
“This is getting even more interesting
"นี่เป็นเรื่องที่น่าสนใจมากยิ่งขึ้น
” Fang Yuan silently smiled inside
"Fang Yuan ยิ้มอย่างเงียบ ๆ ภายใน
In front of everyone, he had passed the river and stepped onto the opposite riverbank
ด้านหน้าของทุกคนเขาได้ผ่านแม่น้ำและก้าวลงฝั่งตรงข้ามฝั่งแม่น้ำ
In an instant, he felt a layer of pressure
ในทันทีเขารู้สึกกดดัน
This pressure originated from deep inside of the spiritual spring
ความกดดันนี้เกิดขึ้นจากภายในลึกของฤดูใบไม้ผลิฝ่ายวิญญาณ
The overflowing primeval qi emitted by the spiritual spring was the cause of the pressure
ลัทธิจารึกที่ล้นไหลออกมาจากฤดูใบไม้ผลิฝ่ายวิญญาณเป็นสาเหตุของความกดดัน
Quickly, the flower bush underneath Fang Yuan’s feet started to release numerous light spots
ได้อย่างรวดเร็วพุ่มไม้ดอกไม้ใต้ฟุต Fang Yuan ของเริ่มปล่อยจุดแสงจำนวนมาก
Those luminous spots were floating around and then covered Fang Yuan’s entire body, intruding him
จุดส่องสว่างเหล่านั้นลุกลามไปรอบ ๆ และปกคลุมร่างกายทั้งหมดของ Fang Yuan เข้ามาแทรกแซงเขา
“This is the Gu of Hope
"นี่คือความหวัง
” Fang Yuan whispered inside
"Fang Yuan กระซิบข้างใน
Although the one in charge did not say much, he had understood it clearly
ถึงแม้ว่าผู้บังคับบัญชาจะไม่พูดอะไรมากนัก แต่เขาเข้าใจอย่างชัดเจน
Each luminous spot was a thread Gu
แต่ละจุดส่องสว่างเป็นด้าย Gu
The Gu’s name was Hope
ชื่อของ Gu คือ Hope
There was an ancient folklore about this Gu of Hope
มีชาวบ้านโบราณเกี่ยวกับ Gu of Hope นี้
Legend said, at the moment when this world had just formed, it was an uncivilized world with wild animals going on rampages ubiquitously
ตำนานกล่าวว่าในขณะที่โลกนี้เพิ่งเกิดขึ้นมันเป็นโลกที่ป่าเถื่อนกับสัตว์ป่าที่เกิดขึ้นทั่วโลกอย่างแพร่หลาย
When the first human kind appeared, he was the Ancestor of Human’s - Ren Zu
เมื่อมนุษย์คนแรกปรากฏตัวขึ้นเขาเป็นบรรพบุรุษของมนุษย์ - เรเน่ซู
He ate raw meat and fowl
เขากินเนื้อดิบและไก่
Hence, he led a tough life
ดังนั้นเขาจึงนำชีวิตที่ยากลำบาก
Particularly with the existence of a group of wild animals called Predicaments
โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการดำรงอยู่ของกลุ่มของสัตว์ป่าที่เรียกว่า Predicaments
They loved Ren Zu’s meat and always wanted to have a taste of him
พวกเขาชอบเนื้อเรื่องของเรนดูและอยากจะมีรสชาติของเขาเสมอ
Ren Zu didn’t have a sturdy body like a stone mountain or beastly sharp claws
เรนซูไม่ได้มีร่างกายแข็งแรงเหมือนภูเขาหินหรือมีกรงเล็บที่แหลมคม
How could he have fought with this Predicament beast? His sources of food were getting unstable
เขาจะต่อสู้กับสัตว์ร้ายนี้ได้อย่างไร?
He hid the entire day
เขาซ่อนตลอดทั้งวัน
Being the lowest one on the food chain, it seemed as if his life was getting endangered
เป็นคนที่ต่ำสุดในห่วงโซ่อาหารดูเหมือนว่าชีวิตของเขากำลังใกล้สูญพันธุ์
However, at that time, there were three Gu’s deliberately coming to him, they said, “If you use your life to support ours, we will help you surpass this obstacle
อย่างไรก็ตามในเวลานั้นมีสามคนที่จงใจมาหาเขาเขากล่าวว่า "ถ้าคุณใช้ชีวิตของคุณเพื่อสนับสนุนพวกเราเราจะช่วยคุณให้พ้นอุปสรรคนี้
” Ren Zu was at his dead-end, he could only accept the demands of the three Gu’s
Ren Zu อยู่ที่ปลายตายของเขาเขาสามารถยอมรับข้อเรียกร้องของสาม Gu เท่านั้น
First, he used his own juvenile youthfulness to nourish the biggest one out of the three Gu’s
ก่อนอื่นเขาใช้ความเยาว์วัยของตัวเองในวัยเยาว์เพื่อหล่อเลี้ยงคนที่ใหญ่ที่สุดในบรรดาสามคน
That Gu then gave him power
ที่ Gu แล้วให้อำนาจเขา
With power, Ren Yu’s life had turned for the better
ด้วยพลังชีวิต Ren Yu หันมาให้ดีขึ้น
He started to have a stable source of food and was able to protect himself
เขาเริ่มมีแหล่งอาหารที่มั่นคงและสามารถป้องกันตัวเองได้
He loved vigorous battles and had savaged many Predicaments
เขารักการสู้รบที่รุนแรงและได้รับความเดือดร้อนมากมาย
However, his pains came quickly
อย่างไรก็ตามความเจ็บปวดของเขาเกิดขึ้นอย่างรวดเร็ว
He then realized that the power was not omnipotent
จากนั้นเขาก็ตระหนักว่าอำนาจไม่ได้มีอำนาจทุกอย่าง
Rather than using it recklessly, it had also needed recovering and training time
แทนที่จะใช้มันโดยประมาทก็ยังต้องการการกู้คืนและการฝึกอบรมเวลา
Moreover, with the whole flock of Predicaments, he was just a small entity
นอกจากนี้ยังมีฝูงทั้งหมดของ Predicaments เขาเป็นเพียงองค์กรขนาดเล็กเท่านั้น
After learning a painful experience, he decided to use his middle-aged vigorousness and youthfulness to nourish the prettiest Gu of the three
หลังจากเรียนรู้ประสบการณ์ที่เจ็บปวดเขาตัดสินใจที่จะใช้ความแข็งแรงและความอ่อนเยาว์วัยกลางคนเพื่อหล่อเลี้ยง Gu ที่สวยที่สุดในสาม
Immediately, the second Gu had given him Wisdom
ทันทีที่สอง Gu ได้ให้เขาภูมิปัญญา
Ren Zu had received the Wisdom and then started to accumulate experiences after learning about thinking and introspection
Ren Zu ได้รับภูมิปัญญาแล้วเริ่มสะสมประสบการณ์หลังจากเรียนรู้เกี่ยวกับการคิดและวิปัสสนา
He realized that it was sometimes better to use his mind than using strength
เขาตระหนักดีว่าบางครั้งดีกว่าที่จะใช้ความคิดของเขามากกว่าการใช้กำลัง
Thanks to his wisdom and power, he achieved many things that he could not before, savaging many more Predicaments
ขอบคุณภูมิปัญญาและอำนาจของเขาเขาประสบความสำเร็จหลายอย่างที่เขาไม่สามารถก่อน savaged Predicaments อื่น ๆ อีกมากมาย
He ate their flesh, drank their blood, and used this tenaciousness to continue living
เขากินเนื้อของพวกเขาดื่มเลือดของพวกเขาและใช้ความหวงแหนนี้เพื่อดำเนินชีวิตต่อไป
But pleasant hours flew fast; Ren Zu was old now
แต่เวลาที่น่ารื่นรมย์บินเร็ว;
He was getting older and older
เขาโตขึ้นและโตขึ้น
This was because he had devoted his juvenile and middle-aged life for the Gu of Power and the Gu of Hope
นี่เป็นเพราะเขาได้อุทิศชีวิตวัยเยาว์และวัยกลางคนของเขาสำหรับ Gu of Power และ Gu of Hope
His body was withering as he got older
ร่างกายของเขากำลังเหี่ยวแห้งขณะที่เขาโตขึ้น
He could not feel happy anymore
เขาไม่รู้สึกมีความสุขอีกต่อไป
“You human, what can you give us now? You don’t have anything left to offer us anymore
"คุณมนุษย์สิ่งที่คุณสามารถให้เราตอนนี้?
” The Gu of Power and the Gu of Hope coldly left after realizing that point
"Gu of Power และ Gu of Hope หวาดกลัวเหลือเกินหลังจากทราบว่าจุดนั้น
Ren Zu had lost his power and wisdom
Ren Zu สูญเสียพลังและภูมิปัญญาของเขา
He quickly got detected and was surrounded by the Predicaments again
เขาได้รับการตรวจพบและถูกล้อมรอบไปด้วย Predicaments อีกครั้ง
He was old; he did not have enough strength to run
เขาอายุมาก
His teeth were also gone; he could not even chew on wild fruits
ฟันของเขาก็หายไป
He paralyzingly fell to the ground while numerous Predicaments were encircling him
เขา paralyzingly ล้มลงกับพื้นขณะ Predicaments มากมายถูกล้อมรอบเขา
In his heart, there was only depression
ในหัวใจของเขามีภาวะซึมเศร้าเท่านั้น
Right at that time, the third Gu told him
ในเวลานั้น Gu ครั้งที่สามบอกเขา
“Human, consecrate to me, I can help you escape the Predicaments
"มนุษย์อุทิศให้กับฉันฉันสามารถช่วยให้คุณหนี Predicaments
” Tears were falling from Ren Zu’s eyes; and he said, “Gu ah, what do I have left? Look, Gu of Power and Gu of Wisdom have all left me
"น้ำตาร่วงลงมาจากดวงตาของเรนดู;
And I only have old-age
และฉันมี แต่วัยชราเท่านั้น
Compared to my juvenile and middle-age, it might be unworthy
เมื่อเทียบกับวัยหนุ่มสาวและวัยกลางคนของฉันแล้วอาจไม่น่าเชื่อถือ
But if I offer you my old-age, then my life would instantly end
แต่ถ้าฉันให้คุณอายุแก่ฉันแล้วชีวิตของฉันจะสิ้นสุดลงทันที
Even if I am surrounded by these Predicaments, I will still live even just for half a second more
แม้ว่าฉันจะถูกล้อมรอบด้วยสภาวะเหล่านี้ แต่ฉันก็ยังมีชีวิตอยู่ได้เพียงครึ่งวินาทีเท่านั้น
I still want to live for a longer while; even a second is good enough
ฉันยังอยากจะมีชีวิตอยู่อีกนาน
Thus, you should go
ดังนั้นคุณควรจะไป
I can’t consecrate to you anymore
ฉันไม่สามารถอุทิศให้กับคุณอีกต่อไป
” That Gu said, “Among the three, my requirement is the smallest
"Gu กล่าวว่า" ในบรรดาสามความต้องการของฉันคือที่เล็กที่สุด
Human, you only need to give me your heart
มนุษย์คุณจะต้องให้หัวใจฉัน
That is enough
นั่นก็เพียงพอ
” “Even if I give you my heart, Gu ah, what could you give me?” Ren Zu said, “This is an impasse
"" ถึงแม้ฉันจะมอบหัวใจให้กับคุณ Gu ah, คุณจะให้อะไรกับฉันได้บ้าง? "Ren Zu กล่าวว่า" นี่เป็นทางตัน
Even if the Gu of Power and Wisdom had both returned to me, they still could not change a single thing
แม้ว่า Gu ของอำนาจและภูมิปัญญาทั้งสองกลับมาให้ฉันพวกเขายังคงไม่สามารถเปลี่ยนสิ่งเดียว
” Compared with the Gu of Power, this Gu was the weakest
"เมื่อเทียบกับ Gu of Power Gu นี้เป็นคนอ่อนแอที่สุด
It was just a luminous spot
มันเป็นเพียงจุดสว่าง
It was also the dimmest in contrast with the Gu of Wisdom
นอกจากนี้ยังเป็น dimmest ในทางตรงกันข้ามกับ Gu ของภูมิปัญญา
This Gu could only emit faint white light and did not have any bit of gorgeousness or magnificence
Gu นี้สามารถเปล่งแสงสีขาวจาง ๆ และไม่มีความงดงามหรือความงดงามใด ๆ
However, after the human had offered his heart to the Gu, this thread of Gu suddenly burst out stunning light, illuminating the entire surroundings
อย่างไรก็ตามหลังจากที่มนุษย์ได้มอบหัวใจของเขาให้แก่ Gu แล้วหัวข้อนี้ของ Gu ก็ฉายแสงที่ส่องสว่างออกมาให้ทั่วทั้งบริเวณโดยรอบ
The flock of Predicaments scarily yelled, “This is the Gu of Hope, quickly retreat
ฝูงสัตว์ Predicaments scailed ตะโกนว่า "นี่คือ Gu of Hope, ถอยหลังอย่างรวดเร็ว
We Predicaments are most afraid of hope
เรามีแนวโน้มที่จะกลัวมากที่สุด
” The group of Predicaments then terrifyingly ran away
"กลุ่ม Predicaments แล้วหวาดกลัววิ่งหนีไป
Ren Zu widened his eyes
Ren Zu ขยายสายตาขึ้น
From this moment onwards, he knew -- confronting those Predicaments, he just needed to give his heart to the Gu of Hope
จากช่วงเวลานี้เป็นต้นไปเขารู้ว่าเผชิญหน้ากับ Predicaments เหล่านั้นเขาเพียงต้องการที่จะมอบหัวใจให้กับ Gu of Hope
Concurrently, the Gu of Hope had gathered and turned into a group of light beams, intruding Fang Yuan’s body
พร้อมกัน Gu of Hope ได้รวบรวมและกลายเป็นกลุ่มของคานแสงเข้ามาบุกรุกร่างของ Fang Yuan
Due to external pressure, they had quickly come together to Fang Yuan’s stomach, stayed at three cun’s[1] below his navel, spontaneously forming a cluster
เนื่องจากความกดดันภายนอกพวกเขารีบพากันมาที่ท้องของ Fang Yuan อยู่ที่สาม cun [1] ด้านล่างสะดือของเขาโดยธรรมชาติสร้างกลุ่ม
Fang Yuan instantly felt that the pressure was decreasing
ฝางหยวนทันทีรู้สึกว่าความดันลดลง
He started walking, keep heading forward
เขาเริ่มเดินมุ่งหน้าไปเรื่อย ๆ
With every step, one by one, the Gu of Hope continuously plunged up from the sea of flowers, gathered around his body and joined the group of light
ทุกขั้นตอนทีละตัว Gu of Hope พุ่งขึ้นมาจากทะเลดอกไม้รวมตัวกันทั่วร่างกายและเข้าร่วมกลุ่มแสง
The cluster of light was getting bigger as well as brighter
กระจุกดาวสว่างขึ้นและสว่างขึ้น
However, the person in charge on the opposite riverbank was frowning
อย่างไรก็ตามบุคคลที่รับผิดชอบฝั่งตรงข้ามฝั่งตรงข้ามกำลังคลำตัว
“The numbers of the Gu of Hope seems to be quite little
"จำนวน Gu of Hope ดูเหมือนจะน้อยมาก
” The elderly group who was focusing on Fang Yuan in the dark could not help but feel solemn when seeing this scenery
กลุ่มคนชราที่มุ่งความสนใจไปที่ฝางหยวนในที่มืดไม่สามารถช่วยได้ แต่รู้สึกเคร่งขรึมเมื่อได้เห็นทิวทัศน์นี้
The head of the clan had also furrowed his brows
หัวของตระกูลก็โก่งคิ้วขึ้น
This should not have been the situation that happened to the grade A aptitude
นี้ไม่ควรได้รับสถานการณ์ที่เกิดขึ้นกับเกรด A Aptitude
Under the pressure, Fang Yuan continued walking forward
ภายใต้ความกดดันฝางหยวนเดินต่อไป
“Under ten steps is not having any aptitude for cultivating
"ภายใต้ขั้นตอนสิบไม่มีความสามารถในการเพาะปลูกใด ๆ
Ten to twenty steps is a grade D aptitude
สิบถึงยี่สิบขั้นตอนคือความถนัดเกรด D
Grade C aptitude ranges from twenty to thirty steps
ความถนัดเกรด C มีตั้งแต่ยี่ถึงสามสิบขั้นตอน
Thirty to forty steps will be ranked at B grade while forty to fifty is a grade A aptitude
สามสิบสี่ขั้นตอนจะได้รับการจัดอันดับที่เกรด B ในขณะที่สี่สิบห้าเป็นเกรด A Aptitude
Until now, I have walked twenty-three steps
จนถึงบัดนี้ข้าได้เดินตามขั้นบันไดยี่สิบสามก้าว
” “Twenty-four, twenty-five, twenty-six
"" ยี่สิบสี่ยี่สิบห้ายี่สิบหก
twenty-seven
ยี่สิบเจ็ด
” Fang Yuan silently counted inside
ฝางหยวนนับถอยหลังอย่างเงียบ ๆ
When he was at the twenty-seventh step, it was as if a loud BANG had resounded, the group of light inside his abdomen had reached its limit, abruptly fiercely exploded
เมื่อตอนที่เขาอยู่ในขั้นตอนที่ยี่สิบเจ็ดมันก็เหมือนกับว่า BANG ดังก้องกังวานกลุ่มแสงภายในท้องของเขาถึงขีด จำกัด แล้วระเบิดขึ้นอย่างกะทันหันอย่างฉับพลัน
This explosion only happened inside of Fang Yuan’s body
การระเบิดครั้งนี้เกิดขึ้นภายในร่างกายของ Fang Yuan เท่านั้น
The outsiders could not recognize it
บุคคลภายนอกไม่สามารถรับรู้ได้
But Fang Yuan had felt an earth-shaking mystery at that time
แต่ Fang Yuan ได้รู้สึกถึงความลึกลับที่สั่นไหวในเวลานั้น
In a short while, the hair on his entire body had stood up; pores tightened up, his mentality was like a bow which was vigorously stretched, abruptly tautened
ในระยะสั้นผมบนร่างของเขาลุกขึ้นยืน;
Quickly after, his head was like a void while his body was getting feeble
หลังจากนั้นไม่นานหัวของเขาก็เหมือนเป็นโมฆะในขณะที่ร่างของเขาอ่อนแอลง
It was as if he had fallen on a mountain peak that was surrounded by white clouds
ราวกับว่าเขาตกลงมาบนภูเขาที่ปกคลุมไปด้วยเมฆขาว
The heartstrings inside of him started to loosen; his hair was getting down as the pores on his entire body were opened up
หัวใจของเขาเริ่มคลายลง
Immediately, sweat began to pour out on his body
ทันทีที่เหงื่อไหลออกมาบนร่างกายของเขา
This process was neither fast nor short
ขั้นตอนนี้ไม่เร็วหรือสั้น
It came quickly, but also left abruptly
มันมาได้อย่างรวดเร็ว แต่ยังซ้ายอย่างฉับพลัน
Fang Yuan was dumbstruck but he seemed to have regained his consciousness just after a blink
Fang Yuan เป็นคนโง่ แต่เขาดูเหมือนจะฟื้นความรู้สึกของเขาเพียงหลังจากที่กระพริบตา
In the dark, he calmed his mind then went on sensing inside of his own body
ในความมืดเขาสงบสติปัญญาของเขาแล้วไปในการตรวจจับภายในร่างกายของเขาเอง
He instantly discovered an aperture that had appeared out of nothing, laid between his two kidneys underneath his abdomen
ทันทีที่เขาค้นพบรูรับแสงที่ปรากฏออกมาจากสิ่งที่วางอยู่ระหว่างไตสองตัวที่อยู่ใต้ท้องของเขา
He had success in opening up his aperture! This was his hope for an immortal life!! ---- [1] A Chinese's unit of measure
เขาประสบความสำเร็จในการเปิดรูรับแสงของเขา!
1 cun = 3
1 cun = 3
33cm
33cm