Chapter 10 Chapter 10: Fortune as Unpredictable as Weather, Cultivating Gu Different from Hardship
บทที่ 10 บทที่ 10: ความมั่งคั่งที่ไม่อาจคาดเดาได้เนื่องจากสภาพอากาศการเพาะปลูก Gu แตกต่างจากความลำบาก
Translator: - - Editor: - - Pitter-patter
- - Editor: - - Pitter-patter
Heavy raindrops were intensively falling to the ground, hitting on the verdant bamboo houses resonating crisp sounds
ฝนตกหนักตกอย่างรุนแรงลงบนพื้นโดยการกดปุ่มที่บ้านไม้ไผ่อันเร่าร้อนสะท้อนเสียงที่คมชัด
Those raindrops were attacking the water surface of the pond in front of the house
น้ำฝนเหล่านี้โจมตีพื้นผิวน้ำของบ่ออยู่หน้าบ้าน
Inside the water, fishes were happily swimming back and forth while the water ferns were slightly swaying
ในน้ำปลามีความว่ายน้ำได้อย่างมีความสุขในขณะที่น้ำตาเฟิร์นกำลังแกว่งตัวเล็กน้อย
The sky was overcast
ท้องฟ้ามืดครึ้ม
The whole vision was being covered by a thick layer of rain
วิสัยทัศน์ทั้งหมดถูกปกคลุมด้วยชั้นฝนตกหนาทึบ
Inside the dim room, with his windows opened, Fang Yuan silently looked at the heavy storm, deeply sighed inside, “It’s been three nights and three days
ภายในห้องมืดพร้อมกับเปิดหน้าต่าง Fang Yuan เงียบ ๆ มองไปที่พายุหนักและถอนหายใจลึก ๆ ภายใน "มันเป็นเวลาสามคืนสามวัน
” Three days before tonight, he was still searching around the mountain stronghold while holding his two jugs of wine
"สามวันก่อนคืนนี้เขายังคงค้นหารอบป้อมปราการของภูเขาขณะที่จับขวดไวน์ไว้สองขวด
However, the heavy rain suddenly came at midnight
อย่างไรก็ตามฝนตกหนักก็มาถึงเวลาเที่ยงคืน
Not to mention that he was completely soaked, but with these circumstances, there was no way he could continue his search
ไม่ต้องพูดถึงว่าเขาเปียกโชกอย่างสมบูรณ์ แต่ในสถานการณ์เช่นนี้เขาไม่มีทางที่จะสามารถค้นหาต่อไปได้
The rain could quickly wash away the fragrance of wine
ฝนอาจล้างกลิ่นของไวน์ได้อย่างรวดเร็ว
At the same time, if he was still determined in continuing his search even under the heavy rain, it would make others people suspect his actions
ในเวลาเดียวกันถ้าเขายังมุ่งมั่นที่จะดำเนินการค้นหาต่อไปแม้ในช่วงที่มีฝนตกหนัก แต่ก็จะทำให้คนอื่น ๆ สงสัยว่าการกระทำของเขา
Before, he had pretended to be a drunkard in order to hide his true intentions
ก่อนหน้านี้เขาแกล้งทำเป็นคนขี้เหล้าเพื่อปกปิดความตั้งใจที่แท้จริงของเขา
Nevertheless, he absolutely should not have underestimated other people’s intelligence
อย่างไรก็ตามเขาไม่ควรประมาทสติปัญญาของคนอื่น
Normally, only stupid people would have thought that others were like them
โดยปกติคนโง่เท่านั้นที่จะคิดว่าคนอื่นชอบพวกเขา
At a dead-end, Fang Yuan could only stop his search
ในตอนท้ายสุดฝางหยวนสามารถยับยั้งการค้นหาของเขาได้
And this rain, once started, seemed like it was endless
ฝนเริ่มเห็นได้ชัดว่าไม่มีที่สิ้นสุด
It was either light or heavy, diluted or dense, but had never stopped
มันเป็นทั้งเบาหรือหนักเจือจางหรือหนาแน่น แต่ไม่เคยหยุด
“Just like this, I won’t be able to find the Wine Gu for a short while
"เช่นนี้ฉันจะไม่สามารถหา Wine Gu ได้ในระยะเวลาสั้น ๆ
To ensure that I will be able to achieve my goal, right now I should first refine the Moonlight Gu
เพื่อให้แน่ใจว่าฉันจะสามารถบรรลุเป้าหมายของฉันตอนนี้ฉันควรปรับแต่ง Moonlight Gu ก่อน
Along the process, it will be best if I could find the Wine Gu, but if not, then I could only accept it
กระบวนการนี้จะดีที่สุดถ้าฉันสามารถหา Wine Gu ได้ แต่ถ้าไม่เช่นนั้นฉันก็ยอมรับได้เท่านั้น
Nonetheless, this is normal; fortune is as unpredictable as the weather anyway
อย่างไรก็ตามนี่เป็นเรื่องปกติ
In this world, how could there be someone who could sail with the wind perfectly without any flaws?” Fang Yuan maintained a steady emotion
ในโลกนี้จะมีคนที่สามารถแล่นเรือไปกับลมได้อย่างสมบูรณ์แบบโดยไม่มีข้อบกพร่องใด ๆ หรือไม่ "ฝางหยวนรักษาอารมณ์ที่มั่นคง
Five hundred years had soon erased the little impulsiveness in his characteristics
ห้าร้อยปีได้ลบความตึงเครียดเล็กน้อยในลักษณะของเขา
He closed the doors and windows, then sat cross-legged on his bed, slowly closed both of his eyes and calmed his breathing, he then immersed in his mind
เขาปิดประตูและหน้าต่างจากนั้นนั่งไขว้บนเตียงหลับตาทั้งสองข้างและค่อยๆหลับไหลลงจากนั้นเขาก็แช่อยู่ในใจ
In a second, the scenery of his vain aperture appeared in his head
ในระยะที่สองทิวทัศน์ของช่องว่างไร้ประโยชน์ของเขาปรากฏอยู่ในหัวของเขา
Although his vain aperture was attached to his body, it was exceptionally profound
ถึงแม้รูรับแสงของเขาจะแนบกับร่างของเขา แต่มันก็ลึกซึ้งมาก
It could be extremely small yet incredibly big
มันอาจจะเล็กมากขนาดใหญ่เหลือเชื่อ
Covering the vain aperture on the outside was a layer of light
การปกปิดรูรับแสงที่ไร้ประโยชน์จากภายนอกเป็นชั้นของแสง
The white light layer had brought others a very weak feeling, but it was what had supported the vain aperture
ชั้นแสงสีขาวนำคนอื่น ๆ รู้สึกอ่อนแอมาก แต่ก็เป็นสิ่งที่สนับสนุนรูรับแสงที่ไร้ประโยชน์
Inside the vain aperture was his Primeval Essence Sea
ภายในรูพรุนของเขาคือ Primeval Essence Sea
The water had a bronze color
น้ำมีสีบรอนซ์
Its surface was as calm as a mirror’s
พื้นผิวของมันสงบเหมือนกระจก
The water level was about half of the vain aperture
ระดับน้ำประมาณครึ่งหนึ่งของรูรับแสงที่ไร้ประโยชน์
The total volume that the Primeval Sea had taken up was about forty-four percent of the vain apertures
ปริมาตรรวมที่ Primeval Sea ได้รับคือประมาณสี่สิบสี่เปอร์เซ็นต์ของช่องโหว่ไร้ผล
This was the Bronze Primeval Essence of a level one Gu Master
นี่คือ Bronze Primeval Essence ของ Gu Master ระดับที่หนึ่ง
Each of the water drops were all Primeval Essences
หยดน้ำแต่ละตัวเป็นสารพัดปฐมวัยทั้งหมด
They were the Primeval power of Fang Yuan’s vitality, as well as his condensed essence, qi, soul
พวกเขาเป็นพลังแห่งพลังของปางก่อนที่พลังชีวิตของ Fang Yuan และพลังชีวิตของเขา
Each of those Primeval drops were absolutely precious, as it was the foundations of a Gu Master and their Primeval power
แต่ละคนหยด Primeval มีค่าอย่างเช่นมันเป็นรากฐานของ Gu Master และอำนาจของพวกเขาปฐมวัย
A Gu Master’s ability to cultivate and urge the Gu were depended on this Primeval Essence
ความสามารถของ Gu Master ในการเพาะปลูกและกระตุ้นให้ Gu ขึ้นอยู่กับ Essence Primeval Essence นี้
As his mind left the Primeval Sea, Fang Yuan opened his eyes, taking the Moonlight Gu out of his bosom
เมื่อจิตใจของเขาออกจากทะเลสายพันธ์ Fang Yuan ได้เปิดดวงตาของเขาเอามูนไลท์ Gu ออกจากอกของเขา
The Moonlight Gu silently laid on Fang Yuan’s palm, like a curved blue moon, stunning yet refined, emanating dazzling light
แสงจันทร์ Gu วางเงียบ ๆ บนฝ่ามือของฝางหยวนเช่นดวงจันทร์สีน้ำเงินที่โค้งมนสวยงามและกลมกลืนกับแสงพรั่งพรู
As Fang Yuan’s mind gently shook, the Primeval Sea inside his vain aperture frantically twisted
เมื่อความคิดของฝางหยวนหยุนเขย่าเบา ๆ ทะเลพริ้นซ์อยู่ในรูที่ไร้ประโยชน์
A wave of Primeval Essence broke through the sea surface, left his body, and fiercely entered the Moonlight Gu
คลื่นของพริ้นซ์เอสเซ้นบุกทะลุผ่านพื้นผิวทะเลออกจากร่างของเขาและเข้าสู่แสงจันทร์กิ้งก่าอย่างดุเดือด
The Moonlight Gu suddenly busted out its dim blue radiance, slightly shaking on Fang Yuan’s palm
แสงจันทร์ก๊วยได้จางหายไปจากความสดชื่นของฟ้าครามเล็กน้อยสั่นบนฝ่ามือของฝางหยวน
It was trying to resist the vigorous Fang Yuan’s Primeval Essence
พยายามที่จะต่อต้าน Essence ของ Primaval Essence ที่แข็งแรงของ Fang Yuan
Gu was the essence of Heaven and Earth, the code for the great path, the medium of principle
Gu เป็นสาระสำคัญของสวรรค์และโลกรหัสสำหรับเส้นทางที่ยิ่งใหญ่กลางของหลักการ
It was also a living entity, being born with freedom, and having self-willpower
นอกจากนี้ยังเป็นกิจการที่ยังมีชีวิตอยู่เกิดมาพร้อมกับอิสรภาพและมีพลังอำนาจในตนเอง
Right now, Fang Yuan wanted to cultivate it, erasing its willpower
ตอนนี้ฝางหยวนต้องการที่จะปลูกฝังให้มันลบจิตตารมณ์ของตน
Of course, the Moonlight Gu would naturally resist after feeling such danger
แน่นอนว่า Moonlight Gu จะต้านทานตัวเองหลังจากรู้สึกถึงอันตรายดังกล่าว
The cultivating process was incredibly tough
ขั้นตอนการเพาะปลูกยากมาก ๆ
The Moonlight Gu was like a curved crescent moon
แสงจันทร์ Gu เป็นเหมือนดวงจันทร์เสี้ยวโค้ง
As the bronze colored Primeval Essence was poured inside its body, it had first dyed the two pointy tips of the crescent moon with a green color
เป็นสีทองแดง Essence บริสุทธิ์ถูกเทลงในร่างกายของมันก็มีครั้งแรกย้อมสองจุดปลายแหลมของดวงจันทร์เสี้ยวกับสีเขียว
Following this bronze intent, it started to spread out to the middle part of the crescent moon
ต่อไปนี้เจตนาสำริดก็เริ่มกระจายออกไปตรงกลางของดวงจันทร์เสี้ยว
After less than three minutes, Fang Yuan’s face was already paled
หลังจากไม่ถึงสามนาทีใบหน้าของฝางหยวนก็พังลงแล้ว
A great amount of Primeval Essence was constantly intruding the Moonlight Gu, bringing him a weak feeling as if his veins were being drawn out and his marrow was being sucked out, attacking his heart non-stop
จำนวนมหาศาลของ Primeval Essence ได้เข้ามาแทรกแซง Moonlight Gu ตลอดเวลาทำให้เขารู้สึกอ่อนแอราวกับว่าเส้นเลือดของเขาถูกดึงออกและไขกระดูกของเขาถูกดูดออกโจมตีหัวใจของเขาไม่หยุดนิ่ง
One percent, two percent, three percent… eight percent, nine percent, ten percent
หนึ่งเปอร์เซ็นต์สองเปอร์เซ็นต์สามเปอร์เซ็นต์ ... แปดเปอร์เซ็นต์เก้าเปอร์เซ็นต์สิบเปอร์เซ็นต์
Ten minutes later, Fang Yuan’s Primeval Sea had decreased by ten percent of Primeval Essence
อีกสิบนาทีต่อมา Fevang Yuan's Primeval Sea ลดลงร้อยละ 10 ของ Primeval Essence
However, the green bronze intent still stayed on the two pointy tips on the Moonlight Gu’s crystal blue body, only expanding to the middle by a tiny bit on the surface area
อย่างไรก็ตามเจตนารมณ์ของสีบรอนซ์สีเขียวยังคงอยู่ที่ปลายทั้งสองด้านของร่างสีน้ำเงินผลึก Moonlight Gu แต่ขยายตัวไปที่ตรงกลางโดยมีขนาดเล็ก ๆ บนพื้นผิว
The Moonlight Gu had surely resisted with all of its mind
The Moonlight Gu ได้ต่อต้านจิตใจของเธออย่างสิ้นเชิง
Luckily, Fang Yuan had soon predicted this
โชคดีที่ Fang Yuan ได้คาดการณ์ในเร็ว ๆ นี้
It was not unexpected
มันไม่ได้เป็นที่คาดไม่ถึง
He was then diligently trying to impart the Primeval Essence in that Moonlight Gu
จากนั้นเขาก็พยายามที่จะให้ Essence หลักใน Moonlight Gu
Ten percent, twenty percent, thirty percent After twenty minutes, the Primeval Essence inside his Primeval Sea was only left with fourteen percent
ยี่สิบเปอร์เซ็นต์ยี่สิบสามสิบเปอร์เซ็นต์หลังจากยี่สิบนาที Essence Primeval ภายใน Primeval Sea ของเขาเหลือเพียง 14 เปอร์เซ็นต์
The green bronze intent which was expanding on the Moonlight Gu, in total, could only take up about one-twelfth of the Moonlight Gu’s body
เจตนาสีบรอนซ์สีเขียวที่กำลังขยายตัวใน Moonlight Gu ทั้งหมดสามารถใช้เวลาประมาณหนึ่งในสิบของร่างกายของ Moonlight Gu เท่านั้น
The rest of its body still had a light blue color
ส่วนที่เหลือของร่างกายยังคงมีสีฟ้าอ่อน
“Cultivating Gu is too tough
"การเพาะปลูก Gu ยากเกินไป
” Seeing this, Fang Yuan silently exclaimed
"เห็นนี่ Fang Yuan อุทานออกมาอย่างเงียบ ๆ
Cutting off the Primeval Essence, he did not continue cultivating this Moonlight Gu
ตัด Essence ปฐมวัยเขาไม่ได้ปลูกฝังนี้ Moonlight Gu
Until now, he had cultivated the Gu for half an hour straight; his Primeval Sea had been wasted by half, with only fourteen percent remaining
จนถึงขณะนี้เขาได้ปลูกกุ๊ยอยู่ประมาณครึ่งชั่วโมง
But this Moonlight Gu had just been cultivated to one-twelfth of its capacity
แต่นี้ Moonlight Gu เพิ่งได้รับการปลูกฝังให้หนึ่งในสิบสองของความจุของ
Moreover, what had made it hard to accept was that the Moonlight Gu’s body was still emitting a dim blue halo
นอกจากนี้สิ่งที่ทำให้ยากที่จะยอมรับก็คือร่างกายของ Moonlight Gu ยังคงเป็นรัศมีสีน้ำเงินเข้มอยู่
Although Fang Yuan had stopped his cultivating process, it did not stop resisting, trying to expel Fang Yuan’s bronze Primeval Essence like normal
แม้ว่า Fang Yuan ได้หยุดกระบวนการปลูกฝัง แต่ก็ไม่ได้หยุดยั้งการต่อต้านพยายามที่จะขับไล่ Essence ของ Primaval Essence ของ Fang Yuan ออกมาเหมือนปกติ
Fang Yuan could clearly feel that the Primeval Essence that had entered the Moonlight Gu was gradually being repelled by it, dissipated outside of its body
Fang Yuan รู้สึกได้ชัดว่า Primeval Essence ที่เข้าสู่ Moonlight Gu ถูกค่อยๆถูกขับไล่ออกไปจากมัน
On the Moonlight Gu’s body, the green bronze intent in the two pointy tips had slowly shrunk
ในร่างกายของ Moonlight Gu ความตั้งใจของสีบรอนซ์สีเขียวในเคล็ดลับที่แหลมสองตัวหดตัวช้าๆ
With this speed, after around six hours later, the Moonlight Gu could totally repel Fang Yuan’s Primeval Essence out of its body
ด้วยความเร็วนี้หลังจากประมาณหกชั่วโมงต่อมา Moonlight Gu สามารถขับไล่ Essence Primeval Essence ของ Fang Yuan ออกจากร่างกายได้ทั้งหมด
When that happened, continued cultivating this Gu was not much different from starting all over again
เมื่อสิ่งนี้เกิดขึ้นการเพาะปลูกกุ้งอย่างต่อเนื่องไม่แตกต่างไปจากการเริ่มต้นอีกครั้ง
“Whenever one was cultivating Gu, it is like a war between two parties, a positional warfare, a war of attrition
"เมื่อใดก็ตามที่มีการปลูกฝัง Gu ก็เหมือนกับสงครามระหว่างสองฝ่ายสงครามตำแหน่งซึ่งเป็นสงครามการสึกกร่อน
The Gu have only been cultivated to one-twelfth, but I have wasted thirty percent of my Primeval Essence
Gu ได้รับการปลูกเพียงหนึ่งในสิบสอง แต่ฉันได้สูญเสีย Primeval Essence ถึงสามสิบเปอร์เซ็นต์
To ensure a successful result, when cultivating Gu, a Gu master needs to constantly replenish their Primeval Seas while continuously cultivating
เพื่อให้แน่ใจว่าผลสำเร็จเมื่อปลูกกุ๊กต้นแบบ Gu จำเป็นต้องเติมเต็มท้องทะเลของพวกเขาอย่างต่อเนื่องในขณะที่การเพาะปลูกอย่างต่อเนื่อง
A Gu Cultivating examination does not only require the skill of urging their Primeval Essence, but also their patience in this war of attrition
การตรวจสอบการเพาะปลูก Gu ไม่เพียงต้องการทักษะในการกระตุ้นให้ Essence ของ Primeval แต่ยังมีความอดทนในสงครามการสึกกร่อนนี้ด้วย
As Fang Yuan was thinking, he took out a Primeval Stone inside of his pouch
ขณะที่ฝางหยวนกำลังคิดอยู่เขาหยิบหินดำในกระเป๋าของเขา
A Gu Master normally had two methods to replenish their wasted Primeval Essence
ปกติ Gu Master มีวิธีการสองวิธีในการเติมเต็ม Essence ของ Primeval Essence
One was to recover naturally
หนึ่งคือการกู้คืนตามธรรมชาติ
After a period of time, the Primeval Sea would automatically recover its Primeval Essence
หลังจากช่วงเวลาหนึ่งแล้ว Primeval Essence จะกู้คืน Primeval Essence โดยอัตโนมัติ
Like Fang Yuan who was a grade C aptitude, within one hour, he could recover four percent of his Primeval Essence
เช่นเดียวกับฝางหยวนซึ่งเป็นพรสวรรค์ระดับ C ภายในหนึ่งชั่วโมงเขาสามารถกู้คืนร้อยละสี่ของ Essence ของเขา
In six hours, it would be up to twenty-four percent of his total Primeval Essence
ภายในหกชั่วโมงจะมีเปอร์เซ็นต์ของ Primeval Essence ถึงร้อยละยี่สิบสี่เปอร์เซ็นต์
The second method was to directly absorb the Primeval power from the Primeval Stone
วิธีที่สองคือการดูดซับพลังจากปฐมวัยโดยตรง
Primeval Stone was nature’s treasure
Primeval Stone เป็นสมบัติของธรรมชาติ
The condensation of the natural Primeval Essence could then be absorbed by the Gu masters
การกลั่นตัวของ Primeval Essence ตามหลักธรรมชาติอาจถูกดูดซึมโดย Gu masters
Fang Yuan held the Primeval Stone in his hand as he constantly absorbed the surging natural Primeval Essence, urging it to enter the Primeval Sea inside his vain aperture
ฝางหยวนถือหินปริ้นท์ในมือของเขาในขณะที่เขาดูดซึมอย่างต่อเนื่องธรรมชาติธรรมชาติ Primewal พล่านกระตุ้นให้มันเข้าไปในทะเลดำภายในรูของเขาไร้สาระ
The delicate aureole on the outside of the Primeval Stone gradually ceased as the sea level inside of Fang Yuan’s Primeval Sea was continuously increasing with a speed that could be seen with naked eyes
อุโมงค์ที่ละเอียดอ่อนด้านนอกของ Primaval Stone ค่อยๆหยุดลงเนื่องจากระดับน้ำทะเลภายในทะเลพระนครของ Fang Yuan เพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่องโดยใช้ความเร็วที่สามารถมองเห็นได้ด้วยตาเปล่า
About half an hour later, the Primeval Sea had once again recovered to forty-four percent in volume
ประมาณครึ่งชั่วโมงต่อมาทะเลปรมาณูฟื้นตัวขึ้นอีกครั้งหนึ่งเหลือเพียงร้อยละสี่สิบสี่
Reaching this level, the water surface’s rising speed abruptly stopped
เมื่อถึงระดับนี้ความเร็วของพื้นผิวน้ำก็เพิ่มขึ้นอย่างฉับพลัน
Although there was still an empty space inside of the vain aperture, it was impossible for Fang Yuan to store anymore Primeval Essences
แม้ว่าจะยังคงมีช่องว่างอยู่ภายในช่องว่างไร้สาระ แต่ก็เป็นไปไม่ได้เลยที่ Fang Yuan จะเก็บ Essences ของ Primeval Essences
This was the limit of a grade C aptitude
นี่คือขีด จำกัด ของความถนัดของเกรด C
Hence, this could clearly prove the important part of a cultivating aptitude towards cultivation
ดังนั้นสิ่งนี้สามารถพิสูจน์ได้อย่างชัดเจนว่าเป็นส่วนสำคัญของการปลูกฝังความสามารถในการเพาะปลูก
The higher the aptitude was, the more the vain aperture could store Primeval Essence
ยิ่งมีไหวพริบเท่าไรก็ยิ่งมีรูพรุนมากขึ้นเท่านั้นที่สามารถเก็บ Essence Primeval Essence
Moreover, the Primeval Essence’s recovering speed was also faster
นอกจากนี้ความเร็วในการฟื้นตัวของ Primewal Essence ยังเร็วขึ้นอีกด้วย
For Fang Yuan, if he wanted to ensure his results, he needed to absorb the Primeval Stones while cultivating the Gu, because his recovering Primeval Essence speed was slower as compared to the speed of the Moonlight Gu in repelling his Primeval Essence
สำหรับ Fang Yuan ถ้าต้องการให้แน่ใจว่าผลงานของเขาเขาต้องการที่จะดูดซับ Primaval Stones ในขณะที่กำลังสร้าง Gu เพราะการฟื้นตัวของ Primeval Essence นั้นช้าลงเมื่อเทียบกับความเร็วของ Moonlight Gu ในการยับยั้ง Primeval Essence ของเขา
However, for a grade A aptitude like Fang Zheng, he could have replenished his Primeval Essence for about eight percent per hour
อย่างไรก็ตามสำหรับความถนัดเกรด A เช่นฝางเจิ้งเหอเขาสามารถเติม Essence Primewal Essence ได้ประมาณแปดเปอร์เซ็นต์ต่อชั่วโมง
After six hours, he could then recover forty-eight percent of the total Primeval that he could store
หลังจากหกชั่วโมงเขาสามารถกู้คืนร้อยละสี่สิบแปดของทั้งหมด Primeval ที่เขาสามารถจัดเก็บ
And the Moonlight Gu could only repel about thirty percent of Primeval Essence within six hours
และ Moonlight Gu สามารถขับไล่ Primeval Essence ได้ภายในหกชั่วโมงเท่านั้น
He would not even need the external help of the Primeval Stones
เขาไม่ต้องการความช่วยเหลือภายนอกของหินพรรษา
When consistently cultivating, with taking few rests in between, he could totally have success in cultivating this Moonlight Gu in just a few days
เมื่อปลูกฝังอย่างสม่ำเสมอโดยไม่ต้องพึ่งพาสัก 2-3 ที่เขาก็สามารถประสบความสำเร็จในการปลูกฝังพระจันทร์มูนไลท์ในเวลาเพียงไม่กี่วัน
Therefore, Fang Yuan had known from the start that cultivating the Moonlight Gu for this Gu Cultivating Examination; that it would have been impossible for him to have gotten first place
ดังนั้นตั้งแต่ฝ ang ายฝ ang ายฝ start ายพัฒนาองคกร Moonlight Gu จึงไดรูวา Fang Yuan
This was not related to one’s competency
นี้ไม่ได้เกี่ยวข้องกับความสามารถของคน
The most critical element was one’s aptitude
องค์ประกอบที่สำคัญที่สุดคือความถนัด
The second element was Primeval Stones
องค์ประกอบที่สองคือ Primeval Stones
If having an exceeded amount of Primeval stones without being afraid of wasting it, even a grade B aptitude could have had the same excellent ability as a grade A aptitude, getting first place
หากมีหินพริเม้าจำนวนเกินกว่าที่จะกลัวการสูญเสียแม้กระทั่งความถนัดของเกรด B อาจมีความสามารถที่ยอดเยี่ยมเช่นเดียวกับเกรด A Aptitude ซึ่งเป็นอันดับแรก
“I only have six Primeval Stones
"ฉันมีเพียงหก Primeval Stones เท่านั้น
In comparison with Gu Yue Mo Bei, and Gu Yue Chi Cheng who have seniors helping them behind their backs, I am obviously worse
เมื่อเทียบกับ Gu Yue Mo Bei และ Gu Yue Chi Cheng ที่มีผู้สูงอายุช่วยพวกเขาอยู่เบื้องหลังพวกเขาผมเห็นได้ชัดว่าแย่ลง
I’m only at grade C aptitude, also lower compared to Gu Yue Fang Zheng
ฉันเป็นเพียงความสามารถในการเรียนเกรด C ซึ่งต่ำกว่าเมื่อเทียบกับ Gu Yue Fang Zheng
Compared to an examination without a tiny bit opportunity of winning, it will be better to divert my attention, and go search for the Wine Gu
เมื่อเทียบกับการตรวจสอบโดยไม่ต้องมีโอกาสเล็กน้อยในการชนะก็จะดีกว่าที่จะหันเหความสนใจของฉันและไปหาไวน์ Gu
If I could cultivate it into my Vitality Gu, it would be better than the Moonlight Gu
ถ้าฉันสามารถปลูกฝังมันเข้าไปใน Vitality Gu ของฉันมันจะดีกว่า Moonlight Gu
Ah? The sound of the rain outside has gotten lighter, seems like it is stopping
แอมป์?
The rain has already been here for three days, and three nights straight, it should stop now
ฝนตกมาถึงที่นี่เป็นเวลาสามวันและสามคืนตรงนี้ก็ควรจะหยุดลงแล้ว
” Fang Yuan retrieved his Moonlight Gu
"ฝางหยวนเรียกค้นแสงจันทร์ของเขา
As he was getting off the bed and about to open the window, a knocking sound started to resonate
ขณะที่เขากำลังลุกขึ้นจากเตียงและจะเปิดหน้าต่างเสียงเคาะเริ่มสั่นออก
Outside the door, Shen Cui’s voice arose, “Young master Fang Yuan, it is me
ข้างนอกประตูเสียงของ Shen Cui ลุกขึ้น "นายต้นฝางหยวนเป็นฉัน
It has been raining for three days straight
ฝนตกมาสามวัน
I have brought some wine and food; young master should eat, as it may ease his sadness
ฉันได้นำไวน์และอาหารบางอย่าง;
”
”