Chapter 21: A Legend "Anfey, this was your first time going to the Mage Academy
บทที่ 21: ตำนาน "Anfey นี่เป็นครั้งแรกที่คุณไปที่ Mage Academy
How was it?" Saul asked
มันเป็นยังไงบ้าง? "ซาอูลถาม
"It was very nice, Professor
"มันดีมากครับศาสตราจารย์
I had a good time there," Anfey responded
ฉันมีช่วงเวลาที่ดีที่นั่น "Anfey ตอบ
"Which class did Steger put you in?" "Ehh, Uncle Steger thought that I didn’t have a solid foundation, so he put me in the library for self-study
"ชั้นเรียนไหนที่ Steger ใส่คุณ?"
" "This old guy probably forgot what I told him!" Saul showed a bit of annoyance
"คนที่อายุแก่กว่านี้อาจจะลืมไปแล้วว่าฉันบอกเขา!" ซาอูลรู้สึกหงุดหงิด
"Professor, I think this is good
"ศาสตราจารย์ผมคิดว่านี่เป็นสิ่งที่ดี
I can go to Uncle Steger for help if there is something that I don’t understand
ฉันสามารถไปที่ Uncle Steger เพื่อขอความช่วยเหลือได้ถ้ามีบางอย่างที่ฉันไม่เข้าใจ
" "No way, Anfey
"" ไม่มีทาง Anfey
You will lag behind if you keep staying in the library
คุณจะล้าหลังถ้าคุณยังคงอยู่ในห้องสมุด
I will talk to Steger!" Saul shook his head
ฉันจะพูดคุยกับ Steger! "ซาอูลส่ายหัว
"Professor, I think it is ok for me to do self-study at the library
"ศาสตราจารย์ฉันคิดว่าฉันสามารถทำตัวเองได้ที่ห้องสมุด
I’ve already learned something from you
ฉันได้เรียนรู้อะไรบางอย่างจากคุณแล้ว
I don’t want the class to slow down just because of me
ชั้นไม่อยากให้ชั้นเรียนชะลอตัวลงเพราะฉัน
" "Well then, you just let me know if you want to join the class," Saul said
"" งั้นคุณก็แจ้งให้เราทราบหากคุณต้องการเข้าร่วมชั้นเรียน "ซาอูลกล่าว
"Yes, Professor
"ใช่ครับศาสตราจารย์
" "What’s wrong, Niya?" Saul noticed that there was something wrong with Niya because her face looked pale
"" เกิดอะไรขึ้น Niya? "ซาอูลสังเกตเห็นว่ามีอะไรผิดปกติกับ Niya เพราะใบหน้าของเธอดูซีด
"Nothing, father
"ไม่มีอะไรพ่อ
I am just feeling a little bit uncomfortable," Niya replied
ฉันรู้สึกไม่สบายใจนิดหน่อย "Niya ตอบ
Her suggestions weren’t accepted by Granden
ข้อเสนอแนะของเธอไม่ได้รับการยอมรับจาก Granden
He had rushed back to the palace to see his father, the king, to get more information on the frontier battle
เขารีบกลับไปที่พระราชวังเพื่อไปหาพ่อกษัตริย์เพื่อหาข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการสู้รบชายแดน
As such, Niya felt ignored
เช่นนี้ Niya รู้สึกไม่สนใจ
"Where are you feeling uncomfortable?" "I’m just not comfortable!" Niya pushed the chair away and left the table
"คุณรู้สึกอึดอัดอยู่ที่ไหน?"
"I’m not going to eat dinner
"ฉันจะไม่กินข้าวเย็น
You two can help yourself
คุณสองคนสามารถช่วยตัวเองได้
" She left and entered her room alone
"เธอทิ้งและเดินเข้าไปในห้องของเธอคนเดียว
"Anfey, what’s going on?" "I have no idea
"Anfey, สิ่งที่เกิดขึ้น?"
It seemed like something happened between Niya and Granden
ดูเหมือนว่าบางอย่างเกิดขึ้นระหว่าง Niya และ Granden
" "Granden? The second prince?" "Yeah
? Granden?
" "What do you think of him?" "Eh?" Anfey paused a bit and reluctantly said, "I think he is a nice person
"" คุณคิดยังไงกับเขา? "" อ่า? "แอนฟี่หยุดชั่วคราวและพูดอย่างไม่เต็มใจว่า" ฉันคิดว่าเขาเป็นคนดี
" "Haha, oh, Anfey
"" เฮ้โอ้ Anfey
You don’t have to be bothered by all the rules here in my house, but don’t say the prince’s name so casually outside
คุณไม่ต้องใส่ใจตามกฎทั้งหมดที่นี่ในบ้านของฉัน แต่อย่าพูดชื่อของเจ้าชายอย่างนอกลู่นอกทาง
Otherwise, some people will not like it
มิฉะนั้นบางคนจะไม่ชอบ
" "I understand
" "ฉันเข้าใจ
" Anfey smiled
Anfey ยิ้ม
"The second prince is an easy-going person and he treated me with respect
"เจ้าชายคนที่สองเป็นคนง่ายและเขาปฏิบัติกับฉันด้วยความเคารพ
I didn’t realize that he was a prince until Niya introduced us
ฉันไม่รู้ว่าเขาเป็นเจ้าชายจนกระทั่ง Niya แนะนำเรา
" "I like his personality as well
"ฉันชอบบุคลิกของเขาเช่นกัน
He is easy-going and forgiving, unlike his brother, the oldest prince
เขาเป็นคนที่ง่ายและให้อภัยไม่เหมือนพี่ชายของเขาเจ้าชายที่เก่าแก่ที่สุด
" "What’s this? It smells so good
"" นี่ล่ะ?
" Anfey pointed at the dishes on the table, interrupting Saul
"Anfey ชี้ไปที่จานบนโต๊ะขัดขวางซาอูล
It was not polite to interrupt Saul, but Anfey had to do so
ไม่เป็นการสุภาพที่จะขัดขวางซาอูล แต่ Anfey ต้องทำเช่นนั้น
He knew very well that this topic was sensitive
เขารู้ดีว่าหัวข้อนี้มีความละเอียดอ่อน
It wasn’t good for an outsider to know much about the princes’ battle for the throne
ไม่ใช่เรื่องดีสำหรับคนนอกที่จะรู้เรื่องการสู้รบของเจ้าชายในเรื่องบัลลังก์
Granden was about twenty now, and the fighting for the throne might’ve already started
Granden ประมาณ 20 ปีแล้วและการต่อสู้เพื่อราชบัลลังก์อาจเริ่มต้นแล้ว
Although Saul was well respected by the three princes, it might not be wise for Saul to support any one of them
ถึงแม้ซาอูลจะเป็นที่เคารพนับถือของเจ้านายทั้งสามคน แต่ซาอูลอาจสนับสนุนคนใดคนหนึ่งได้
If the one Saul supported got the throne, Saul’s status couldn’t get higher than it was now, otherwise it would be a threat to the new king
ถ้าคนที่ซาอูลสนับสนุนราชบัลลังก์ตำแหน่งของซาอูลไม่สามารถสูงกว่าที่เป็นอยู่ในขณะนี้มิฉะนั้นก็จะเป็นภัยคุกคามต่อกษัตริย์องค์ใหม่
If the one he supported lost, it could be imagined what would happen to Saul
ถ้าคนที่เขาสนับสนุนสูญหายก็อาจจะคิดได้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับซาอูล
Of course, it would be ok for Saul to support the second prince if he could use all of his means to make sure the second prince obtained the throne
แน่นอนว่าซาอูลจะสนับสนุนเจ้าชายองค์ที่สองถ้าเขาสามารถใช้วิธีการทั้งหมดของเขาเพื่อให้แน่ใจว่าเจ้าชายองค์ที่สองได้รับบัลลังก์
Unfortunately, Saul was not the type of person who was good at petty tricks
แต่น่าเสียดายที่ซาอูลไม่ได้เป็นคนที่เก่งในเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ
Anfey knew Saul well enough
Anfey รู้จักซาอูลได้ดีพอ
Saul sometimes could do some things if he wanted to
บางครั้งซาอูลสามารถทำบางสิ่งได้หากต้องการ
Working with Ernest to fight against Yagor was a good example, but there’s a difference between petty tricks and deceit
การทำงานร่วมกับ Ernest เพื่อต่อสู้กับ Yagor เป็นตัวอย่างที่ดี แต่มีความแตกต่างระหว่างเทคนิคเล็กน้อยและการหลอกลวง
The deceit where one knows how and when to show ruthlessness or tolerance, how and when to show ambition or cowardice
ความหลอกลวงที่คนรู้วิธีและเมื่อจะแสดงความเหี้ยมโหดหรือความอดทนอย่างไรและเมื่อแสดงความทะเยอทะยานหรือขี้ขลาด
But what did Saul have? Nothing! He had so much to worry about, even the stubborn young man from the deserted island could gain his trust
แต่ซาอูลมีอะไรบ้าง?
If Saul decided to be deceitful, he could lose everything
ถ้าซาอูลตัดสินใจล่อลวงเขาก็จะสูญเสียทุกสิ่งทุกอย่าง
What Anfey felt was even more absurd was Saul’s casualness! Anfey didn’t know what the status of the battle for the throne was, but it was easy for Anfey to guess what was going on
สิ่งที่ Anfey รู้สึกว่ายิ่งไร้สาระมากขึ้นคือความลำพองของซาอูล!
If the oldest and the youngest princes wanted to take the throne, seeing Saul was so close to the middle one, they had to try and recruit spies among Saul’s students or family members to discover Saul’s moves
ถ้าพี่ชายที่อายุมากที่สุดและน้องคนสุดท้องอยากจะนั่งบัลลังก์เมื่อเห็นซาอูลอยู่ใกล้กับคนกลางก็ต้องพยายามสืบหาคนสอดแนมในหมู่นักเรียนหรือครอบครัวของซาอูลเพื่อค้นคว้าท่าทางของซาอูล
As the saying goes, "Know oneself, and know one’s enemy, and one shall win a hundred battles
เป็นคำพูดไป "รู้ตัวเองและรู้ว่าศัตรูของใครคนหนึ่งจะชนะสงครามหนึ่งร้อย
" Currently, Saul had his students sitting on the two sides of the dining table, with seven servants standing in the room ready to serve
ปัจจุบันซาอูลมีนักเรียนนั่งอยู่ทั้งสองด้านของโต๊ะอาหารพร้อมกับเจ็ดคนรับใช้ที่ยืนอยู่ในห้องพร้อมให้บริการ
Saul casually discussing what went wrong with the oldest prince… This could definitely cause future troubles
ซาอูลลวกคุยเรื่องผิดพลาดกับเจ้าชายที่เก่าแก่ที่สุด ... นี่อาจทำให้เกิดปัญหาในอนาคตได้
What would happen if Saul’s words spread even before the oldest prince got a chance to place spies within his students and family? Through Anfey’s eyes, Saul was in a higher social class, knowing how to deal with other people
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าคำพูดของซาอูลกระจายไปก่อนที่เจ้าชายที่เก่าแก่ที่สุดมีโอกาสที่จะวางสายลับไว้ในกลุ่มนักเรียนและครอบครัวของเขา?
His daughter was quite the opposite
ลูกสาวของเขาค่อนข้างตรงกันข้าม
She was naïve and quite spoiled
เธอเป็นคนไร้เดียงสาและนิสัยเสียมาก
But both the father and the daughter had something in common: they were pretty lucky in their lives and didn’t face much adversity
แต่ทั้งพ่อและลูกสาวมีบางอย่างที่เหมือนกัน: พวกเขาโชคดีมากในชีวิตของพวกเขาและไม่ได้เผชิญกับความทุกข์ยากมาก
For Saul, he was lucky enough to become a student of Archmage Cheronio and become a beginning-level mage in his twenties
สำหรับซาอูลเขาโชคดีพอที่จะเป็นนักเรียนของอาร์คเมียร์เชเรโอนีและกลายเป็นนักมายากลระดับต้น ๆ ในวัยยี่สิบ
He later became an archmage in his forties after breaking through the bottleneck
หลังจากนั้นเขาก็กลายเป็นนายร้อยในวัยสี่สิบหลังจากทำลายคอขวด
Saul was used to being treated like a king, and even the king himself had to show respect to Saul
ซาอูลเคยรับการปฏิบัติเหมือนกษัตริย์และแม้แต่กษัตริย์ก็ต้องแสดงความเคารพต่อซาอูล
Saul thought he was the greatest archmage in this empire and the professor of the three princes
ซาอูลคิดว่าเขาเป็นมหาประติมากรรมที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในอาณาจักรนี้และเป็นศาสตราจารย์ของเจ้าชายทั้งสามคน
As such, it wouldn’t be a big deal for him to say something about them or even criticize them
เช่นนี้จะไม่เป็นเรื่องใหญ่สำหรับเขาที่จะพูดอะไรบางอย่างเกี่ยวกับพวกเขาหรือแม้แต่วิพากษ์วิจารณ์พวกเขา
But in fact, it could possibly bring him trouble in the near future
แต่ในความเป็นจริงมันอาจจะทำให้เขามีปัญหาในอนาคตอันใกล้
Nothing should be taken for granted
ไม่มีอะไรที่ควรได้รับการยอมรับ
Clouds fluttered, the wind blew, water formed waves and trees shook in the wind, nothing was immutable
มีเมฆพัดกระหน่ำลมพัดกระแสน้ำและคลื่นสั่นสะเทือนในสายลมไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงได้
Everything in the world was constantly changing! Saul paused a bit and tried to get some food from the dish which Anfey liked most
ทุกอย่างในโลกมีการเปลี่ยนแปลงตลอดเวลา!
The dinner was kind of boring and Anfey wanted to leave
อาหารค่ำน่าเบื่อและ Anfey อยากจะออกไป
"Professor, I am full now, can I go check on Uncle Ernest?" Anfey asked
"ศาสตราจารย์ตอนนี้ฉันสามารถไปตรวจสอบกับลุงเออร์เนสได้ไหม?"
"Sure
"แน่นอน
" Saul nodded
ซาอูลพยักหน้า
"Please take your time," Anfey said politely to everyone at the table and went downstairs
"กรุณาใช้เวลาของคุณ" Anfey กล่าวอย่างสุภาพกับทุกคนที่โต๊ะและเดินลงบันได
Saul took a second look at Anfey, but still kept silent
ซาอูลมองไปที่ Anfey แต่ก็ยังคงนิ่ง
Anfei went straight to Ernest’s door way and was about to knock, but stopped
Anfei เดินตรงไปหาทางประตูของเออร์เนสและกำลังจะเคาะ แต่หยุดลง
Ernest must’ve been meditating inside, otherwise he would have come to Anfey for some advice or to learn some new skills
เออร์เนสต้องนั่งสมาธิอยู่ข้างในไม่เช่นนั้นเขาจะมาหา Anfey เพื่อขอคำแนะนำหรือเรียนรู้ทักษะใหม่ ๆ
Anfey turned around and started walking towards his room
Anfey หันกลับมาและเดินไปที่ห้องของเขา
He needed to meditate as well
เขาจำเป็นต้องนั่งสมาธิเช่นกัน
Choosing to learn magic was a mature choice made after much thought
การเลือกที่จะเรียนรู้ความมหัศจรรย์เป็นตัวเลือกที่โตเต็มที่หลังจากที่คิดมาก
He needed not just a legitimate social status but also a proper disguise
เขาไม่จำเป็นต้องมีสถานะทางสังคมที่ถูกกฎหมาย แต่ยังต้องปลอมตัว
When a swordsman and a mage were fighting, each would try to achieve their highest speed
เมื่อนักดาบและนักเวทกำลังต่อสู้แต่ละครั้งจะพยายามบรรลุความเร็วสูงสุด
But when they got closer to Anfey, they all felt that Anfey didn’t have any combat power, but instead tricky techniques
แต่เมื่อพวกเขาได้ใกล้ชิดกับ Anfey พวกเขารู้สึกว่า Anfey ไม่ได้มีอำนาจต่อสู้ใด ๆ แต่เทคนิคที่ค่อนข้างยุ่งยาก
When a swordsman and a mage fought against each other, they would always put on all types of protective gear and use some defensive magic arrays
เมื่อนักดาบและนักเวทต่อสู้กันและกันพวกเขามักสวมอุปกรณ์ป้องกันทุกประเภทและใช้อาร์เรย์มายากลบางตัว
But even before they got ready, Anfey could already rush in front of them
แต่แม้กระทั่งก่อนที่พวกเขาพร้อมแล้ว Anfey ก็รีบวิ่งต่อหน้าพวกเขา
No matter how strong their magic and combat power were, Anfey would never give up his own martial arts skill
ไม่ว่าพลังเวทมนตร์และพลังต่อสู้ของพวกเขาจะดีเพียงใด Anfey จะไม่ยอมสละทักษะการต่อสู้ของเขาเอง
Martial arts were his foundation, and he would never stop practicing
ศิลปะการต่อสู้เป็นรากฐานของเขาและเขาก็จะไม่เลิกฝึกซ้อม
He had not practiced in a while, so now was the time to do some makeup sessions
เขาไม่ได้ฝึกซ้อมสักครู่ดังนั้นตอนนี้ถึงเวลาแล้วที่จะทำช่วงแต่งหน้า
After getting back to his own room, Anfey put out the candle on the table and started practicing breathing
หลังจากกลับมาที่ห้องของตัวเองแล้ว Anfey เอาเทียนไขออกจากโต๊ะและเริ่มฝึกลมหายใจ
There was a secret book carried on from generation to generation in Anfey’s family
มีหนังสือเล่มหนึ่งที่สืบทอดมาจากรุ่นสู่รุ่นในครอบครัวของ Anfey
Anfey read it from cover to cover and practiced the first half, but he never touched the second part
Anfey อ่านจากปกเพื่อปกปิดและฝึกซ้อมครึ่งแรก แต่เขาไม่เคยแตะส่วนที่สอง
He understood the Theravada Zen, and had already achieved it, but not the Mahayana Zen[1]
เขาเข้าใจเถรวาทเซนและได้รับความสำเร็จแล้ว แต่ไม่ใช่มหายานเซน [1]
For him, the Mahayana Zen was total nonsense, especially the Six Supernatural Powers[2]
สำหรับเขามหายานเซนเป็นเรื่องไร้สาระโดยเฉพาะอย่างยิ่งหกพลังเหนือธรรมชาติ [2]
In order to verify his thoughts, Anfey went to Tibet several times and tried to see the so-called Nirvana
เพื่อที่จะยืนยันความคิดของเขา Anfey ไปทิเบตหลายครั้งและพยายามที่จะดูสิ่งที่เรียกว่า Nirvana
However, no monks passed away during his visits, so he left without any evidence
อย่างไรก็ตามพระภิกษุสงฆ์ไม่เสียชีวิตในระหว่างการเยือนดังนั้นเขาจึงไม่มีหลักฐาน
But now, with more and more experience and strange feelings inside his body from the increase in his magic power, he started questioning his original thoughts about the Mahayana Zen
แต่ตอนนี้มีประสบการณ์มากขึ้นและความรู้สึกแปลก ๆ ภายในร่างกายของเขาจากการเพิ่มพลังวิเศษของเขาเขาเริ่มตั้งคำถามถึงความคิดเดิมของเขาเกี่ยวกับมหายานเซน
In this world, the spirit was much heavier than in his old world
ในโลกนี้วิญญาณหนักกว่าโลกเก่าของเขา
After practicing for two years, he had made big improvements in circulating his small circle of vital energy, and was close to the big circle of vital energy! Maybe he should try his luck to break the big circle and see what would happen afterwards! It was for this reason that Anfey never wanted to learn magic skills or combat power
หลังจากฝึกซ้อมเป็นเวลาสองปีเขาได้ทำการปรับปรุงวงกลมขนาดเล็กของพลังงานที่สำคัญและอยู่ใกล้วงกลมขนาดใหญ่ของพลังงานที่สำคัญ!
He never wanted to become a real mage or swordsman, even though he had the two best teachers
เขาไม่เคยต้องการที่จะกลายเป็นผู้วิเศษหรือนักดาบที่แท้จริงแม้ว่าเขาจะมีครูที่ดีที่สุดสองคน
It was dark outside; a dark shadow flashed into the corridor and creeping towards Anfey’s room
มันมืดภายนอก;
Translator's Thoughts Nyoi-Bo Studio [1] Mahayana (Sanskrit for "Great Vehicle") is one of the two (or three, under some classifications) main existing branches of Buddhism and a term for classification of Buddhist philosophies and practice
ความคิดของนักคิด Nyoi-Bo Studio [1] มหายาน (แซนสสำหรับ "ยานพาหนะใหญ่") เป็นหนึ่งในสอง (หรือสามภายใต้การจำแนกบางประเภท) สาขาหลักที่มีอยู่ของพระพุทธศาสนาและคำศัพท์สำหรับการจำแนกปรัชญาและการปฏิบัติทางพุทธศาสนา
Theravada (Pali, literally "school of the elder monks") is a branch of Buddhism that uses the Buddha's teaching preserved in the Pāli Canon as its doctrinal core
เถรวาท (ภาษาบาลี "โรงเรียนของพระภิกษุสงฆ์ที่เก่าแก่ที่สุด") เป็นสาขาหนึ่งของพระพุทธศาสนาที่ใช้คำสอนของพระพุทธศาสนาที่เก็บรักษาไว้ในหลักธรรมหลักของPāli Canon
[2] The Six Supernatural Powers are: 1) Developing mental pureness and eventually enlightenment
[2] หกพลังมหัศจรรย์คือ: 1) การพัฒนาความบริสุทธิ์ใจและการตรัสรู้ในที่สุด
2) Telepathy: Being able to read the emotions and thoughts of others
2) กระแสจิต: ความสามารถในการอ่านอารมณ์และความคิดของผู้อื่น
3) Magic Powers: Such as levitation, teleportation, and telekinesis
3) พลังเวทมนต์: เช่นการลอย, การเคลื่อนย้ายทางไกลและการส่องกล้อง
4) The Divine Ear: Being able to hear things from very far away, being able to hear astral beings from different levels, and being able to understand the language of animals
4) หู Divine: สามารถได้ยินสิ่งต่างๆจากที่ไกลมาก ๆ สามารถได้ยินสิ่งมีชีวิตบนดาวได้จากหลายระดับและสามารถเข้าใจภาษาของสัตว์ได้
5) The Divine Eye: Clairvoyance, being able to perceive the different levels of the astral realms and the process of rebirth
5) ดวงตาของพระเจ้า (Divine Eye): ทิพย์ (Clairvoyance) ความสามารถในการรับรู้ถึงระดับต่างๆของอาณาจักรอันเป็นเทพและกระบวนการเกิดใหม่
6) Remembering past lives
6) ระลึกถึงชีวิตที่ผ่านมา
Rate Translation Quality No comments
คุณภาพการแปลราคาไม่มีความคิดเห็น
Be the first!
เป็นคนแรก!