I-Here.info [ไอ้-เหี้ย ดอท อินโฟ]

Assassin’s Chronicle แปลไทยตอนที่ 76

| Assassin’s Chronicle | 2507 วันที่แล้ว
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
                
Chapter 76 Chapter 76: The Experiment Translator: Nyoi-Bo Studio  Editor: Nyoi-Bo Studio "Lightly, don’t kill it!" Anfey declared, with an expression like that of a protective guardian
บทที่ 76 บทที่ 76: นักแปลการทดลอง: Nyoi-Bo Studio Editor: สตูดิโอ Nyoi-Bo "เบาอย่าฆ่ามัน!"
However, his movements were less polite, as he stabbed the wyvern with a manticore stinger
อย่างไรก็ตามการเคลื่อนไหวของเขาไม่สุภาพในขณะที่เขาแทง wyvern กับ stant manticore
The wyvern screeched but lacked the strength to fight back
Wyvern โกรธ แต่ขาดความแข็งแรงที่จะต่อสู้กลับ
The experiments of scientists must be rigorous! Three times Anfey mercilessly conducted his experiment on the wyvern
การทดลองของนักวิทยาศาสตร์ต้องเคร่งครัด!
The force used was not extreme, so long as the tip of the stinger completely pierced the hide
แรงที่ใช้ไม่ได้มากนักตราบใดที่ปลายขื่อเจาะทะลุได้อย่างสมบูรณ์
After the seventh time, the strong beating of the wyvern’s chest suddenly weakened and its wings stiffened
หลังจากที่ครั้งที่เจ็ดแรงกระแทกหน้าอกของ wyvern ก็ลดลงและปีกของมันแข็งตัว
The manticore venom’s paralytic effect had finally kicked in, but…such a small probability? Not even fifteen percent! Anfey was left a bit disappointed
ผลของโรคประสาทพิษของงูสวัดได้เตะในที่สุด แต่ ... เช่นความน่าจะเป็นขนาดเล็ก?
Patiently waiting, Anfey found that it took roughly twenty seconds for the wyvern’s frantic breathing to resume
อดทนรอ Anfey พบว่ามันใช้เวลาประมาณยี่สิบวินาทีสำหรับการหายใจคลานของ wyvern เพื่อดำเนินการต่อ
In addition to the numerous previous injuries, this wyvern had just endured the paralytic effect of manticore venom
นอกเหนือจากการได้รับบาดเจ็บจำนวนมากก่อนหน้านี้ wyvern เพิ่งทนผล paralytic ของพิษ manticore
With the wyvern’s eyes losing focus, its life was rapidly approaching its end
ด้วยสายตาของ wyvern สูญเสียโฟกัสชีวิตของมันได้อย่างรวดเร็วใกล้สิ้นของมัน
Anfey, feeling anxious, continued to repeatedly stab the manticore stinger into the wyvern’s hide
Anfey รู้สึกกระวนกระวายใจต่อไปแทงสแต็คตั้มซ้ำ ๆ ลงไปที่ซ่อนของ wyvern
This time the result was even worse; only on the eleventh attempt was the wyvern paralyzed again
คราวนี้ผลที่ตามมาก็ยิ่งแย่ลง
Alas, the results continue to worsen! Anfey could not help but sigh and wait patiently
อนิจจาผลที่ตามมาจะเลวลง!
Who would have guessed that even after thirty seconds, the wyvern would still be paralyzed
ใครจะเดาได้ว่าแม้หลังจากสามสิบวินาที wyvern ยังคงเป็นอัมพาต
Anfey turned to look at the wyvern’s head and noticed that its eyelids had already closed—fallen into the eternal paralysis of death… "Anfey, what are you doing?" Sante asked, curious
Anfey หันไปมองที่ศีรษะของ wyvern และสังเกตเห็นว่าเปลือกตาของมันได้พังลงไปสู่ความตายอันเป็นนิรันดร์ของความตาย ... "Anfey, คุณกำลังทำอะไรอยู่?"
"I am testing the paralytic effect of the manticore stinger," Anfey replied
"ฉันกำลังทดสอบผลอัมพาตของ stant manticore" Anfey ตอบ
Thinking for a moment, Anfey turned around and asked, "Sante, could one use magic to increase the probability of paralysis?" "I believe…it is not possible," Sante said, shaking his head
คิดว่าสักครู่ Anfey หันกลับไปและถามว่า "Sante ใครสามารถใช้เวทมนตร์เพื่อเพิ่มความน่าจะเป็นของอัมพาต?"
"Never mind then
ไม่เป็นไร
" With his interest waning, Anfey returned the manticore stinger to the dimensional ring
"ด้วยความสนใจของเขาจางหาย Anfey กลับข่มขืนอังคารไปยังวงแหวนมิติ
Now, speaking to his two assistants, he said: "Remove its magic crystal and venom fangs
ตอนนี้พูดกับผู้ช่วยสองคนของเขาแล้วเขากล่าวว่า "เอามันออกจากเวทมนตร์และงวงพิษ
As for the body…we will discuss what to do after Christian and Suzanna come, but we will leave it here for now
สำหรับร่างกาย ... เราจะพูดถึงสิ่งที่ต้องทำหลังจากคริสเตียนและสุซานน่ามา แต่เราจะปล่อยให้มันอยู่ที่นี่ตอนนี้
" Suddenly, the unicorn foal rushed out from the cave
"ทันใดนั้นลูกอ่อนยูนิคอร์นก็วิ่งออกมาจากถ้ำ
Despite only having learned to walk recently, his strides had already become second nature
แม้จะมีการเรียนรู้ที่จะเดินเร็วก้าวของเขาได้กลายเป็นธรรมชาติที่สอง
In just a few gallops, it found itself atop the wyvern corpse
เพียงไม่กี่หน้ามืดพบว่าตัวเองอยู่บนยอดศพ wyvern
The unicorn initially bowed its head to inspect the corpse, then looked up with an air of conceited pride
ยูนิคอร์นแรกโค้งคำนับหัวเพื่อตรวจสอบศพแล้วเงยหน้าขึ้นมองด้วยความเย่อหยิ่งในตัวเอง
As if facing a vast forest of magical beasts, the unicorn let out the cry of a mighty king
ราวกับหันหน้าไปทางป่ากว้างใหญ่ของสัตว์ร้ายกาจยูนิคอร์นออกมาร้องไห้ของกษัตริย์ผู้ทรงอำนาจ
All the while his hind legs scornfully kicked at the wyvern corpse—such arrogance! Unfortunately, the little guy had yet to fully express his desire for fighting or his contempt towards adversaries
ทั้งหมดในขณะที่ขาหลังของเขา scornfully เตะที่ wyvern ศพ - ความหยิ่งดังกล่าว!
Anfey sternly scolded, "You twit! Next time you run amok like this, I’ll break your legs!" Anfey could manage people just fine, but not this guy
Anfey เคร่งขรึมบ่น "คุณ twit ครั้งต่อไปที่คุณเรียกใช้อาละวาดเช่นนี้ฉันจะแบ่งขาของคุณ!"
This little guy had been quite the miracle; in just a few days able to run so quick and with such grace! With the threat of the wyvern, Anfey often worried about the little guy! That is the heartache of being a parent—very difficult!!! To "bully the weak and fear the strong" is a universal and unassailable truth! Whether human or beast! Not only does this little guy take advantage of Niya and Shally, but even Suzanna
คนที่แต่งตัวประหลาดตัวนี้ค่อนข้างเป็นคนมหัศจรรย์
When bored, he often sneaks up behind people to ram them in the back or to pull at their clothes
เมื่อเบื่อเขามักซ่อนตัวอยู่ข้างหลังคนเพื่อกอดพวกเขาไว้ที่ด้านหลังหรือดึงเสื้อผ้าของพวกเขา
But if he hears Anfey speak loudly, the little guy immediately becomes well-behaved
แต่ถ้าเขาได้ยิน Anfey พูดเสียงดังเด็กน้อยก็จะกลายเป็นคนดี
It seems that even he knows who can bully whom… "Anfey, you are bullying my baby again!" Niya screamed from the cave
ดูเหมือนว่าแม้เขาจะรู้ว่าใครสามารถกลั่นแกล้งคนที่ ... "Anfey คุณกำลังข่มขู่ลูกอีกครั้ง!"
It could be said that if Niya's personality did not change, she would never amount to anything
อาจกล่าวได้ว่าถ้าบุคลิกภาพของ Niya ไม่เปลี่ยนไปเธอจะไม่มีวันทำอะไร
To envy what others have is fine, to take by force what others have is fine as well
อิจฉาสิ่งที่คนอื่นมีดีโดยการบังคับด้วยแรงสิ่งที่คนอื่นจะทำได้ดีเช่นกัน
But one must consider the method
แต่ต้องพิจารณาวิธีการ
Where can one openly display one’s own insatiable greed? Would doing so not raise the vigilance of others? Say for instance her goal is also not right; that the little guy being close with her is just for fun, but him being close with Anfey is instinctive
ใครสามารถแสดงความโลภของตัวเองได้อย่างเปิดเผย?
Can she ever win this way? Niya’s painstaking effort to make that little unicorn into her little baby could only end poorly
เธอสามารถชนะแบบนี้ได้ไหม?
"Go, your mother is calling you again," Anfey said as he put the little guy on the ground
"ไปแม่ของคุณเรียกคุณอีกครั้ง" Anfey กล่าวในขณะที่เขาวางคนที่แต่งตัวประหลาดเล็ก ๆ น้อย ๆ บนพื้นดิน
Niya walked out of the cave and tried to talk to Anfey about how to take care of the little animal
Niya เดินออกจากถ้ำและพยายามคุยกับ Anfey เกี่ยวกับการดูแลสัตว์ตัวเล็ก ๆ
But she ended up feeling embarrassed and went back into the cave
แต่เธอก็รู้สึกอายและเดินกลับเข้าไปในถ้ำ
The little guy did not want to leave Anfey and curled up by his feet
ชายหนุ่มคนหนึ่งไม่อยากออกจาก Anfey และขดตัวด้วยเท้า
A perceptive person could see that the little guy was always trying to please Anfey
คนเข้าใจได้เห็นว่าคนที่แต่งตัวประหลาดเล็ก ๆ พยายามพยายามทำให้ Anfey เสมอไป
But with others, he just waited for them to please him
แต่กับคนอื่นเขาเพียงแค่รอให้พวกเขาพอใจเขา
This was a fundamental difference… Christian and Suzanna came out to see the wyvern corpse
นี่คือความแตกต่างพื้นฐาน ... Christian และ Suzanna ออกมาเพื่อดูศพ wyvern
Instantly shocked, they hurriedly retreated to the cave
ตกใจทันทีพวกเขารีบถอยกลับไปที่ถ้ำ
Christian immediately asked, "Is everybody okay?" while Suzanna anxiously searched for Shally
คริสเตียนรีบถามว่า "ทุกคนโอเคไหม?"
As long as one is perceptive, one can always determine the inner thoughts of another through hints and clues
ตราบเท่าที่ใครคนใดคนหนึ่งมีสติสัมปชัญญะเราสามารถกำหนดความคิดภายในของอีกคนหนึ่งผ่านทางคำแนะนำและเบาะแส
Take Suzanna for instance: although she had become a part of the team and treated each member as a close partner, her little sister was still the most important to her
ใช้ Suzanna เช่นแม้ว่าเธอจะเป็นส่วนหนึ่งของทีมและปฏิบัติต่อสมาชิกแต่ละคนในฐานะเพื่อนสนิท แต่น้องสาวตัวน้อยของเธอยังคงเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุดต่อเธอ
In case of any danger, Suzanna would never hesitate to save her sister’s life over that of another team member
ในกรณีที่มีอันตรายใด ๆ Suzanna จะไม่ลังเลที่จะช่วยชีวิตน้องสาวของเธอให้มากกว่าการเป็นสมาชิกในทีมคนอื่น
This of course was understandable! "Everyone is all right! That wyvern foolishly got into the cave
นี้แน่นอนเป็นที่เข้าใจ!
When we combined our magic, and we took it down immediately," Sanchez said with a big grin
เมื่อเรารวมเวทมนตร์ของเราและเราเอามันลงทันที "Sanchez กล่าวด้วยยิ้มกว้าง
"That's good," Christian said, much relieved
"ดีจัง" คริสเตียนพูดโล่งใจมาก
"Anfey, where is Shally?" Suzanne worriedly asked
"Anfey, ที่ Shally?"
"She is inside meditating," Anfey responded, "You guys saw a seven-winged magic fly?" "Yes, there were a lot of them—at least 30!" "Do they pose a danger to us?" "They are generally weak and have poor magic
"เธอกำลังนั่งสมาธิอยู่ภายใน" Anfey ตอบว่า "พวกคุณเห็นแมลงมหัศจรรย์เจ็ดปีกหรือ?"
But when we are dealing with a wyvern, even weak magic can be quite dangerous
แต่เมื่อเรากำลังเผชิญหน้ากับเวิร์นเวทมนตร์ที่อ่อนแออาจเป็นอันตรายได้
" "Despite having so many powerful mages who can easily disperse negative magic," Christian said, "allowing the seven-winged magic fly to outnumber and surround us is still incredibly imprudent
"คริสเตียนกล่าวว่า" แม้จะมีนักมายากลที่มีพลังจำนวนมากที่สามารถกระจายเวทมนตร์เชิงลบได้อย่างง่ายดาย "คริสเตียนกล่าวว่า" การปล่อยให้เวทมนตร์ปีกเจ็ดปีกมีจำนวนมากกว่าและล้อมรอบเรายังคงไม่ฉลาดพอสมควร
" "Is there any way to lure them out?" "Yes, but there are difficulties
"" มีวิธีล่อให้พวกเขาออกมาบ้างไหม? "" ใช่ แต่มีปัญหา
They are attracted only to rotting magical corpses
พวกเขาถูกดึงดูดเฉพาะกับซากศพขลังที่เน่าเปื่อย
Of course…if we use the unicorn corpse…we may be able to draw the magic flies out!" Christian declared
แน่นอน ... ถ้าเราใช้ศพยูนิคอร์น ... เราอาจจะสามารถวาดแมลงวันมหัศจรรย์ออกได้! "คริสเตียนประกาศ
Anfey suddenly remembered that pair of greedy eyes from when the wyvern was eyeing the little unicorn; "That’s a good idea
Anfey ก็จำได้ว่าคู่ตาโลภตั้งแต่เมื่อ wyvern กำลังมองดูเล็ก ๆ น้อย ๆ ยูนิคอร์น;
Suzanna, you take the second group and find a place to dig a trap
Suzanna, คุณใช้กลุ่มที่สองและหาสถานที่ที่จะขุดกับดัก
Zubin, Shante, and I will dig the unicorn corpse out
Zubin, Shante, และฉันจะขุดศพยูนิคอร์นออก
The rest of you, stay here
ส่วนที่เหลือของคุณอยู่ที่นี่
Niya, I’m handing the little guy over to you—do not let him run about!" "I’ll handle it," Niya said with a bright exuberance from being given this responsibility
Niya, ฉันกำลังมอบหมายคนที่แต่งตัวประหลาดให้กับคุณ - อย่าปล่อยให้เขาวิ่งหนี! "" ฉันจะจัดการกับมัน "Niya กล่าวพร้อมกับความอุดมสมบูรณ์สดใสจากการได้รับความรับผิดชอบนี้
Her heart was truly content
หัวใจของเธอเป็นเนื้อหาที่แท้จริง
"Let’s try this
ลองมาดูกันเถอะ
If it does not work, we will try something else," Anfey said slowly
ถ้าไม่ได้ผลเราจะพยายามอย่างอื่น "Anfey กล่าวอย่างช้าๆ
Anfey prefered to act cleanly and orderly
Anfey ชอบทำตัวสะอาดและเป็นระเบียบ
He initially did not want conflict with the wyvern; but now that conflict was inevitable, he had become vigorous and resolute
เขาไม่ต้องการขัดแย้งกับ wyvern;
His soldiers were setting out on two separate tasks: one group to ready the trap, the other to retrieve the unicorn corpse
ทหารของเขากำลังออกไปทำงานแยกกันสอง: กลุ่มหนึ่งพร้อมกับกับดักคนอื่น ๆ เพื่อหาศพยูนิคอร์น
What kind of creature is most merciless? The answer is quite simple: human! Take for example the way humans deal with seals, whales, and mink; let alone the sheer cruelty of eating raw monkey brain and the dish of three sounds
ชนิดของสิ่งมีชีวิตที่ไร้ความเมตตาที่สุด?
Anfey would not partake in such indulgences here, as the unicorn had produced in him some kind of indescribable sentiment
Anfey จะไม่เข้าร่วมในพิธีดังกล่าวที่นี่เป็นยูนิคอร์นที่มีการผลิตในตัวเขาชนิดของความเชื่อมั่นสุดจะพรรณนาบางอย่าง
But in circumstances such as these, he also would not oppose those on his team that do! What was once an unparalleled and divine unicorn had become a wretched thing
แต่ในสถานการณ์เช่นนี้เขายังจะไม่คัดค้านผู้ที่อยู่ในทีมของเขาที่ทำ!
It really could only be described as a thing now
จริงๆมันอาจจะอธิบายว่าเป็นสิ่งที่ตอนนี้
Its once dazzling fur was taken as a commodity and would someday be made into the highest quality of magic leather
ขนสัตว์พราวเคยถูกนำมาเป็นสินค้าโภคภัณฑ์และสักวันหนึ่งอาจกลายเป็นหนังมายากลที่มีคุณภาพสูงสุด
Its sky-blue horn neatly was placed in Christian’s dimensional ring
แตรสีน้ำเงินของมันถูกวางไว้ในวงแหวนมิติของคริสเตียน
Its priceless blood was drawn and used as the team’s miracle medicine
เลือดที่ไร้ค่าของมันถูกวาดและใช้เป็นยามหัศจรรย์ของทีม
With all its glory and power long departed, what remained was entirely covered by maggots
ด้วยเกียรติยศและฤทธิ์เดชอันยาวนานของมันสิ้นพระชนม์
"Anfey, do we really need to move this thing back?" Shante asked while pinching his nose
"Anfey เราจำเป็นต้องย้ายสิ่งนี้กลับจริงๆหรือ?"
"Let’s bury it first," said Anfey
"เราจะฝังศพไว้ก่อน" Anfey กล่าว
He did not know why, but ever since arriving here, Anfey had believed that decisions he made in the moment were even more surprising to the others
เขาไม่รู้ว่าทำไม แต่นับตั้งแต่มาถึงที่นี่ Anfey เชื่อว่าการตัดสินใจที่เขาทำในช่วงเวลานั้นน่าแปลกใจยิ่งกว่าคนอื่น ๆ
"Bury…bury it?" Shante responded with a forced smile
"ฝัง ... ฝังศพมัน?"
"Bury it now, and we will deal with it tomorrow," Anfey decided
"ฝังไว้ในตอนนี้และเราจะจัดการกับมันในวันพรุ่งนี้" Anfey ตัดสินใจ
Shante and Zubin looked at each other, both thinking the same thing—digging a hole would not be so easy, and burying this body also would not be so easy
Shante และ Zubin มองไปที่แต่ละอื่น ๆ ทั้งสองคิดว่าสิ่งเดียวกันขุดหลุมจะไม่ง่ายมากและการฝังศพนี้ยังจะไม่ง่ายดังนั้น
For two mages, they must expend a lot of physical strength
สำหรับผู้วิเศษสองคนพวกเขาต้องใช้กำลังกายจำนวนมาก
But Anfey had already spoken; they had no choice but to act according to his directive
แต่ Anfey เคยพูด;
After everyone returned in time for dinner; and each had noticed that Anfey still had not uttered a word
หลังจากที่ทุกคนกลับมาในเวลามื้อค่ำ
Nobody had ever seen Anfey be lost in himself like this
ไม่มีใครเคยเห็น Anfey หายตัวไปในตัวเองเช่นนี้
Even the time Anfey realized that he had killed the sole grandson of a master swordsman, his face had remained undisturbed
แม้กระทั่งเวลา Anfey ตระหนักว่าเขาได้ฆ่าหลานคนเดียวของนายดาบใบหน้าของเขายังคงไม่ถูกรบกวน
Seeing Anfey like this now, even Niya and Shally dared not make a sound
เห็น Anfey เช่นนี้ตอนนี้แม้ Niya และ Shally ไม่กล้าทำเสียง
After dinner, Anfey’s appearance had just begun to ease, and everyone silently gestured for Christian to intervene
หลังจากรับประทานอาหารค่ำการปรากฏตัวของ Anfey เพิ่งเริ่มคลายขึ้นและทุกคนก็ทำท่าทางอย่างเงียบ ๆ เพื่อให้คริสเตียนเข้าแทรกแซง
In everyone's mind, Christian was the team’s second-in-command
ในความคิดของทุกคนคริสเตียนเป็นผู้บัญชาการของทีมคนที่สอง
As such, it was his job to help ease whatever worry the leader had
เป็นหน้าที่ของเขาที่จะช่วยบรรเทาความวิตกกังวลของผู้นำ
"Anfey, are you busy? Can we go for a walk?" Christian asked as he approached Anfey’s side with a sympathetic smile
"Anfey, คุณยุ่งหรือไม่เราสามารถไปเดินเล่นได้หรือไม่?"
"Sure, I have some things I want to discuss with you anyways," Anfey nodded
"แน่นอนฉันมีบางสิ่งที่ฉันต้องการจะพูดคุยกับคุณ anyways," Anfey พยักหน้า
As everyone else watched silently, the two slowly left the cave
ขณะที่ทุกคนเฝ้าดูอย่างเงียบ ๆ ทั้งสองก็ค่อยๆถอยออกจากถ้ำ
Both were silent for a moment, then Christian began with, "Anfey, what’s weighing on your mind? It seemed like your mood suddenly shifted earlier
ทั้งสองคนเงียบครู่หนึ่งแล้วคริสเตียนเริ่มต้นด้วย "Anfey มีอะไรชั่งน้ำหนักอยู่ในใจของคุณหรือไม่ดูเหมือนว่าอารมณ์ของคุณก็เปลี่ยนไปก่อนหน้านี้
" "Let's go a bit farther first—I do not want our conversation to be overheard," Anfey said
"" ลองไปไกลกว่ากันก่อน - ฉันไม่ต้องการให้การสนทนาของเราถูกได้ยิน "Anfey กล่าว
"Sure," Christian agreed
คริสเตียนเห็นด้วย
Suddenly little Shally ran out of the cave, handed something to Christian and said, "Thank you, Christian
ทันใดนั้นมีน้อย Shally วิ่งออกมาจากถ้ำส่งมอบสิ่งของให้คริสเตียนและกล่าวว่า "ขอบคุณคริสเตียน
" Anfey noticed that it was the unicorn horn
Anfey สังเกตเห็นว่ามันเป็นแตรยูนิคอร์น
"No problem, little Shally
"ไม่มีปัญหาเล็กน้อย Shally
You are too polite," Christian chuckled
คุณสุภาพเกินไป "คริสเตียนหัวเราะเบา ๆ
Then Niya and Suzanna also appeared out of the cave, walking towards the garden
จากนั้น Niya และ Suzanna ก็ปรากฏตัวออกมาจากถ้ำเดินไปทางสวน
Anfey frowned, "What are you two up to?" "Going for a bath," Niya timidly responded
Anfey ขมวดคิ้ว "คุณสองคนทำอะไร?"
Normally, she would certainly have responded with, "Who wants you to know" or "Not going to tell you
โดยปกติแล้วเธอจะตอบว่า "ใครอยากให้คุณรู้" หรือ "จะไม่บอกคุณ
" But this evening Anfey seemed off, so she naturally responded more politely
"แต่ตอนเย็น Anfey ดูเหมือนจะปิดดังนั้นเธอจึงตอบได้อย่างสุภาพมากขึ้นอย่างเป็นธรรมชาติ
"Nonsense, the lake is toxic!" cried Anfey
"เรื่องไร้สาระทะเลสาบเป็นพิษ!"
"Anfey, they tossed the unicorn horn into the lake a full day and a half ago
"Anfey พวกเขาโยนฮอร์นยูนิคอร์นลงในทะเลสาบเต็มวันครึ่งที่ผ่านมา
The toxins have all been neutralized," Christian laughed
สารพิษทั้งหมดได้ถูกทำให้เป็นกลาง "คริสเตียนหัวเราะ
"If outsiders catch wind of us using a unicorn horn for bath water…we would probably get scolded for being too wasteful
"ถ้าคนนอกจับลมของเราโดยใช้แตรยูนิคอร์นสำหรับอาบน้ำ ... เราอาจจะได้รับการตำหนิสำหรับการสิ้นเปลืองเกินไป
" "This is true," Anfey agreed
"นี่เป็นความจริง" Anfey เห็นด้วย
"Susanna, you must be careful! Although wyverns have quite poor night vision and will not attack at night, what of other magical beasts?" "I know," Susanna replied
"ซูซานนาคุณต้องระวัง! แม้ว่า wyverns มีวิสัยทัศน์ในตอนกลางคืนที่ค่อนข้างแย่และจะไม่โจมตีในเวลากลางคืนสิ่งที่สัตว์วิเศษอื่น ๆ ?"
"These women…they’re so delicate!" Anfey exclaimed, watching as Niya waited for the others
"ผู้หญิงเหล่านี้ ... พวกเขาบอบบางมาก!"
But just as the words left his mouth, he felt his back itch—he too wanted a bath… "Women, they’re all that way," Christian said, smiling
แต่เมื่อคำพูดออกจากปากของเขาเขาก็รู้สึกว่าเขากลับคัน - เขาก็อยากอาบน้ำ ... "ผู้หญิงพวกเขาก็เป็นแบบนี้" คริสเตียนกล่าวยิ้ม
Returning to their conversation he asked, "Anfey, can we talk now?" "Oh…how do I put this
กลับไปที่การสนทนาของพวกเขาที่เขาถามว่า "Anfey เราสามารถพูดคุยตอนนี้?"
Today, as Zubin, Shante, and I were digging up the unicorn corpse, I noticed that my mark had been moved
วันนี้เป็น Zubin, Shante และฉันกำลังขุดซากศพของยูนิคอร์นฉันสังเกตเห็นว่าเครื่องหมายของฉันถูกย้าย
" "Mark? What mark?" "It is difficult to explain
"" Mark?
What I can tell you is that someone had been digging around the unicorn corpse!" "What happens if…other magical creatures had touched the body?" "It was not magical creatures," Anfey decisively replied
สิ่งที่ฉันสามารถบอกได้คือมีคนขุดซากศพของยูนิคอร์น! "" เกิดอะไรขึ้นถ้า ... สิ่งมีชีวิตที่ขลังอื่น ๆ ได้แตะต้องร่างกาย? "" ไม่ใช่สิ่งมีชีวิตที่วิเศษ "Anfey ตอบอย่างเด็ดขาด
"Do you mean…you think someone may be secretly monitoring us?" "Beyond doubt, there is certainly someone!" Anfey smiled, "And through today’s events, I have realized some things
"คุณหมายถึง ... คุณคิดว่าใครบางคนอาจแอบติดตามเรา?"
" "What?" "Remember Zeda?" "Of course!" "Has Zeda ever come to the master’s house?" Christian thought carefully, "Never
"" อะไร? "" จำ Zeda ได้หรือไม่? "" แน่นอนสิ! "" Zeda เคยไปบ้านของนายหรือ? "คริสเตียนคิดอย่างรอบคอบว่า"
" "This confirms my hypothesis; we are inadvertently…or we are being forced into a huge conspiracy!" "Anfey, why do you say that?" "Zeda is too arrogant
"" นี่ยืนยันสมมติฐานของฉัน;
Do you dare enter Philip’s home to stir up trouble? Do not say there is some royal decree
คุณกล้าเข้าไปที่บ้านของฟิลิปเพื่อสร้างปัญหาหรือไม่?
But even if there were such a command, for the sake of the future, they should still act politely," Anfey sneered
แต่แม้ว่าจะมีคำสั่งดังกล่าวเพื่อประโยชน์ของอนาคตพวกเขาก็ควรจะทำอย่างสุภาพ "Anfey หัวเราะเยาะ
"And if Maris is really working with Zeda, could you really call that a coincidence? "I…am confused, Anfey," Christian responded, wryly smiling
"และถ้า Maris กำลังทำงานร่วมกับ Zeda จริงๆคุณสามารถเรียกความบังเอิญได้หรือไม่?" ฉัน ... รู้สึกสับสน Anfey "คริสเตียนตอบโต้ยิ้มอย่างอ่อนโยน
"The first time we met the Knights of the Holy Flame Legion, there were those who helped us—why would they help us?" "Might have been a friend of the master or…" "Don’t you think that’s too naïve?" "Then…what are you saying happened?" "Someone needed us to escape! Someone needed us to do this—they used our movements to convey to the outside world some kind of…message
"ครั้งแรกที่เราได้พบกับ Knights of the Holy Flame Legion มีผู้ช่วยเรา - ทำไมพวกเขาถึงช่วยเรา?"
Do you understand now?" "There are still…some things I do not understand," Christian replied, perplexed
ตอนนี้คุณเข้าใจไหม? "" ยังมี ... บางอย่างที่ฉันไม่เข้าใจ "คริสเตียนตอบงง
"We have become pawns in somebody else’s game!" Anfey spat
"เราได้กลายเป็นเบี้ยในเกมของคนอื่น!"
"I hate being manipulated!!!"
"ฉันเกลียดการจัดการ!"
ตอนที่แล้ว ตอนต่อไป
comments