Chapter 32 Chapter 32 Absolute Karma As Wang Li’s best friend, Zhang Lu Rong did not blame Wang Li for not involving him in his money making plot when he heard the rumors; instead, he was quite relieved that Wang Li did not involve him in the first place
บทที่ 32 บทที่ 32 กรรมที่สัมบูรณ์เป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของ Wang Li, Zhang Lu Rong ไม่ได้ตำหนิ Wang Li เนื่องจากไม่ได้เกี่ยวข้องกับเขาในการทำเงินของเขาเมื่อเขาได้ยินข่าวลือ
As a matter of fact, if Wang Li did give some money to Zhang Lu Rong, things would be more complicated
อันที่จริงถ้า Wang Li ให้เงินแก่ Zhang Lu Rong สิ่งที่จะยุ่งยากกว่า
Even though Wang Li was quite a clever person, he had made a huge mistake—not dragging Zhang Lu Rong into his evil plot
ถึงแม้ว่าวังลี่เป็นคนฉลาดเขาทำผิดพลาดมากไม่ได้ลาก Zhang Lu Rong เข้าไปในแผนชั่วร้ายของเขา
As Wang Li’s wrongdoing had no influence to Zhang Lu Rong’s personal benefits, Zhang Lu Rong immediately confessed what he knew after being stunned for a brief moment when he was approached by Professor Chen and the others
การกระทำผิดของวังลี่ไม่ได้มีอิทธิพลต่อผลประโยชน์ส่วนตัวของ Zhang Lu Rong แต่ Zhang Lu Rong ก็สารภาพทันทีว่าเขารู้อะไรหลังจากที่ได้ตกตะลึงในช่วงเวลาสั้น ๆ เมื่อได้รับการติดต่อจากศาสตราจารย์เฉินและคนอื่น ๆ
Wang Li did ask him to look after a bag of stuff, and told him to upload the content to the Internet if something bad were to happen to him
วังลี่ได้ขอให้เขาดูแลถุงใส่ของและบอกให้เขาอัปโหลดเนื้อหาไปยังอินเทอร์เน็ตถ้ามีบางอย่างที่ไม่ดีเกิดขึ้นกับเขา
Previously, Zhang Lu Rong was suspicious, but decided not to ask any questions as they were friends
ก่อนหน้านี้ Zhang Lu Rong สงสัย แต่ตัดสินใจไม่ถามคำถามใด ๆ เนื่องจากเป็นเพื่อน
Now, to prove his innocence, he instantly handed over the stuff inside the bag—which turned out to be some digital tapes
ตอนนี้เพื่อพิสูจน์ความไร้เดียงสาของเขาเขาได้ส่งมอบสิ่งต่างๆภายในถุงซึ่งจะกลายเป็นเทปดิจิทัลบางอย่าง
Professor Chen handed the tapes to Pang Jing Dong; inside the tapes, were some NSFW clips, with Wang Li being the main actor
ศาสตราจารย์เฉินส่งเทปให้ปางจิงดง;
Pang Jing Dong was extremely happy, as these were the original digital tapes, instead of copies of the recordings
ปางจิงดงมีความสุขเป็นอย่างมากเนื่องจากเป็นเทปดิจิตอลต้นฉบับแทนที่จะเป็นสำเนาของการบันทึก
Every tape contained the ‘female actors’ information, including their heights, their physical appearances, and ways of contact
เทปทุกตัวมีข้อมูลนักแสดงหญิง ได้แก่ ความสูงการปรากฏกายและวิธีการติดต่อ
Hence, the whole incident finally came to an end
ดังนั้นเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นทั้งหมดถึงจุดจบ
Following it, using the information provided, Pang Jing Dong managed to find all the victims and gave them two options: Firstly, if they wish to get over the incident, he would hand over the tapes and let them decide what to do with them; however, Pang Jing Dong suggested them to keep the tapes as reminders of their actions; Secondly, if they were willing to be witnesses and accuse Wang Li’s crime, he would support them with all he could, and make sure only a minimum amount of people would know about the incident
ต่อจากนี้ไปการใช้ข้อมูลที่ได้รับ Pang Jing Dong สามารถค้นหาผู้ที่ตกเป็นเหยื่อทั้งหมดได้และมีทางเลือกสองทางคือประการแรกหากต้องการรับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเขาจะมอบเทปและปล่อยให้พวกเขาตัดสินใจว่าจะทำอย่างไรกับพวกเขา
As a matter of fact, this was the trickiest part of the plan, as the girls might choose to disappear after they received the tapes
เป็นเรื่องของความเป็นจริงนี้เป็นส่วนที่ยากลำบากของแผนเป็นหญิงอาจเลือกที่จะหายไปหลังจากที่พวกเขาได้รับเทป
If they chose to become witnesses and accuse Wang Li’s actions, their reputation would be ruined, as selling their bodies was considered a crime too; hence, they would need a huge amount of courage to be witnesses
ถ้าพวกเขาเลือกที่จะเป็นพยานและกล่าวหาว่าการกระทำของวังหลี่ชื่อเสียงของพวกเขาจะถูกทำลายไปเนื่องจากการขายศพของพวกเขาก็ถือว่าผิดด้วย
Nowadays, it was not unusual to see some victims unwilling to speak out the truth due to some concerns
ปัจจุบันนี้การดูบางคนไม่อยากพูดความจริงจากความกังวลบางอย่าง
For example, when someone’s purse was stolen and the thief was caught at the scene, the victim might be scared that the thief would seek for revenge after being released from detention; hence, the victim would instead lie that the item was dropped, although evil can never prevail over good
ตัวอย่างเช่นเมื่อกระเป๋าเงินของใครบางคนถูกขโมยและขโมยมาที่เกิดเหตุผู้ตกเป็นเหยื่ออาจกลัวว่าขโมยจะพยายามหาทางแก้แค้นหลังจากได้รับการปล่อยตัวจากสถานกักกัน
Despite that, the civilians would still be terrified of the bad guys
อย่างไรก็ตามเรื่องนี้พลเรือนยังคงกลัวคนเลว
Pang Jing Dong was relieved after knowing that two girls were willing to be the witnesses and accuse Wang Li
ปางจิงดงรู้สึกโล่งใจหลังจากรู้ว่าเด็กผู้หญิงสองคนอยากจะเป็นพยานและกล่าวหาวังลี
Of course, Pang Jing Dong’s clever tongue played a huge role in convincing them
แน่นอนภาษาที่ฉลาดของปังงุงดงมีบทบาทสำคัญในการโน้มน้าวใจพวกเขา
Professor Chen brought the two girls and the evidence to the police station and lodged a report; Wang Li was arrested on the same day
ศาสตราจารย์เฉินนำเด็กหญิงสองคนและหลักฐานไปยังสถานีตำรวจและยื่นรายงาน
Due to the special circumstances of the incident, the details of the case were not publicized
เนื่องจากเหตุการณ์พิเศษที่เกิดขึ้นจึงไม่ได้เผยแพร่รายละเอียดของคดี
The authorities tried their best to protect the privacies of the victims
เจ้าหน้าที่ได้พยายามอย่างดีที่สุดเพื่อปกป้องความเป็นส่วนตัวของผู้ที่ตกเป็นเหยื่อ
Even though there were some news articles about the incident, the real names and other sensitive information were concealed
แม้ว่าจะมีบทความข่าวเกี่ยวกับเหตุการณ์นี้ชื่อจริงและข้อมูลที่ละเอียดอ่อนอื่น ๆ ถูกปกปิดไว้
The two girls were forced to sell their bodies, plus they volunteered to be witnesses and helped to solve the case; thus they were free from prosecution
เด็กหญิงสองคนถูกบังคับให้ขายร่างรวมทั้งอาสาที่จะเป็นพยานและช่วยแก้ปัญหา
As for Zhang Lu Rong who did not participate in Wang Li’s illegal actions, he too was free from prosecution
สำหรับ Zhang Lu Rong ที่ไม่ได้มีส่วนร่วมในการกระทำที่ผิดกฎหมายของ Wang Li เขาก็ไม่ต้องถูกดำเนินคดี
Professor Chen was initially worried, “What if Wang Li confesses where he got the fake notes from?” Pang Jing Dong assured her, “He won’t tell them!” “Why?” Professor Chen asked curiously
ศาสตราจารย์เฉินกังวลว่า "จะเกิดอะไรขึ้นถ้าหลี่หลี่สารภาพว่าเขาหยิบเอกสารปลอมมาจากไหน?" ปางกวนลองมั่นใจว่า "เขาจะไม่บอกพวกเขา" "ทำไม?" ศาสตราจารย์เฉินถามซึ้ง
“It was because Chen Lu was not exposed as a witness; if he were to tell them about the fake notes, it would cause Chen Lu’s case to appear as well, which would mean a greater consequence to his actions as he would be accused of blackmail
"เพราะเฉินลูไม่ได้ถูกเปิดเผยเป็นพยาน
Therefore, he would stick to his accusation of ‘owning twenty thousand fake notes’ instead of blackmailing
เพราะฉะนั้นเขาจะติดอยู่กับคำกล่าวหาของเขาว่าเป็นเจ้าของสมุดบันทึกปลอมของปลอมแทนการแบล็กเมล์
Wang Li is smart enough to consider this before he decides to call us out
วังลี่ฉลาดพอที่จะพิจารณาเรื่องนี้ได้ก่อนที่เขาจะโทรหาเรา
I had already taken this into account when I came up with the plan
ฉันได้นำเรื่องนี้เข้าบัญชีเมื่อฉันมากับแผน
” “I heard that your family isn’t relatively wealthy!” “Did Yao Yao tell you that?” Pang Jing Dong gave Shen Jia Yao a glimpse
"ฉันได้ยินมาว่าครอบครัวของคุณไม่มั่งคั่งมากนัก!" "เย้ายาวบอกคุณหรือยังว่า" ปางจิงดงให้ Shen Jia Yao เหลือบ
Shen Jia Yao appeared to be looking at the ceiling raising her head, instead of looking at Pang Jing Dong
Shen Jia Yao ดูเหมือนจะมองเพดานยกหัวแทนที่จะมอง Pang Jing Dong
“Hehe! Yeah, she told me when she was still at university!” Professor Chen noticed Pang Jing Dong’s glanced and added, “What I meant was, despite your family’s condition, you’ve chosen a different path compared to Wang Li
"ฮิฮิ!
You chose to work hard while he took the path of a criminal!” The words caused Pang Jing Dong to straighten his face; he then forced a smile after a while and said, “Friedrich Engels once said, the difference between humans, are sometimes greater than the difference between a human and an ape
คุณเลือกที่จะทำงานอย่างหนักในขณะที่เขาเอาเส้นทางของความผิดทางอาญา! "คำพูดที่เกิดจาก Pang Jing Dong เพื่อตรงใบหน้าของเขา;
” As a result, the whole incident ended with a happy ending
"เหตุเหตุการณ์ทั้งหมดจึงจบลงด้วยการสิ้นสุดความสุข
Even though it was not relevant to Shen Jia Yao on a personal level, she started to have a different view of today’s Pang Jing Dong, as she suddenly realized that—even though she and Pang Jing Dong had grown into different people as time went by, but she would instinctively rely on Pang Jing Dong when she stumbled into any troubles
แม้ว่าจะไม่เกี่ยวข้องกับ Shen Jia Yao ในระดับบุคคล แต่เธอก็เริ่มมองมุมมองของ Pang Jing Dong ในวันนี้ขณะที่เธอรู้ทันทีว่าแม้ว่าเธอและ Pang Jing Dong จะเติบโตขึ้นเป็นคนที่ต่างไปเมื่อเวลาผ่านไป
Shen Jia Yao said to Pang Jing Dong in a mocking tone, “Didn’t expect you to be so helpful for things like this!” “Thanks for the compliment!” Pang Jing Dong said calmly
Shen Jia Yao กล่าวกับ Pang Jing Dong ด้วยเสียงหัวเราะเยาะเย้ย "ไม่ได้หวังว่าคุณจะเป็นประโยชน์อย่างมากสำหรับสิ่งต่างๆเช่นนี้!" "ขอบคุณสำหรับคำชมเชย!" ปางจิงดงกล่าวอย่างสงบ
“I have to admit; your plan was really secured!” “Not really, but it was enough to handle people like Wang Li
"ฉันต้องยอมรับ;
Plus, I’m not willing to put in extra effort in small stuff like this
นอกจากนี้ฉันไม่เต็มใจที่จะใส่ความพยายามพิเศษในสิ่งเล็ก ๆ เช่นนี้
” “You’ve learned to be humble! That deserves praise!” “Maybe you should turn your praise into an action?” “What do you want?” “Allow me to leave work earlier!” “Knowing that you’ve not been late to work for the past two days, sure!” After a brief pause, Shen Jia Yao asked, “Am I allowed to know what you’re up to?” “I have quite an amount of customers tonight; you know that I’m the best seller male prostitute there, I’ll be really busy!” “Piss off!” Before Shen Jia Yao finished talking, Pang Jing Dong had disappeared from the office; it happened so fast that Shen Jia Yao failed to see his action clearly
"" คุณได้เรียนรู้ที่จะต่ำต้อย!
The reason why Pang Jing Dong wanted to leave work earlier, was because he had a date with Jing Ling Ling
เหตุผลที่ปางจิ้งตงต้องการออกจากงานก่อนหน้านี้เนื่องจากเขามีวันที่กับหลิงหลิงหลิง
Previously, Pang Jing Dong was too busy with Chen Lu’s case; he then realized Jing Ling Ling had been really quiet for the past few days, did not even give him a call
ก่อนหน้านี้ปางจิงดงยุ่งมากกับคดีของเฉินลู
“Am I not attractive enough?” Pang JIng Dong asked himself
"ฉันไม่น่าสนใจพอหรือ" ปางเจียงดงถามตัวเอง
The truth was, Pang Jing Dong did not lose his confidence, nor did he think that Jing Ling Ling had a crush on him; Pang Jing Dong thought that after Jing Ling Ling knew about his past, she would contact him occasionally, to know more about his past
ความจริงก็คือ Pang Jing Dong ไม่ได้สูญเสียความเชื่อมั่นของเขาและเขาไม่คิดว่า Ling Ling Ling ได้รับความสนใจเขา
Pang Jing Dong’s interpretation of Jing Ling Ling’s characteristic was quite accurate; Jing Ling Ling did have the intention to bother Pang Jing Dong, but due to some circumstances for the past few days, she was finally free to date Pang Jing Dong today
การตีความ Jing Jing Ling ของ Pang Jing Dong ค่อนข้างถูกต้อง;
It was impossible to predict what would happen in the next minute; for example, someone was looking forward to meeting this beautiful woman he met online, but in the end, he found out the woman was none other than his wife
มันเป็นไปไม่ได้ที่จะคาดเดาสิ่งที่จะเกิดขึ้นในนาทีถัดไป;
Jing Ling Ling was busy with work for the past few days; normally, it would not have anything to do with Pang Jing Dong, or it should not be
Jing Ling Ling ยุ่งกับการทำงานไม่กี่วันที่ผ่านมา
However, it ended up being relevant with Pang Jing Dong, which was the reason she asked Pang Jing Dong for a date today
อย่างไรก็ตามเรื่องนี้ก็เกี่ยวข้องกับปางดงตงซึ่งเป็นเหตุผลที่เธอขอให้ปางจิงดงให้วันนี้
She had a strange tone when she called Pang Jing Dong, which caused him to be curious; thus, he agreed to meet her today
เธอมีเสียงแปลก ๆ เมื่อเธอเรียก Pang Jing Dong ซึ่งทำให้เขาอยากรู้อยากเห็น
A few days ago, a few FIB agents from Country M had arrived at the local police station
เมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมาตัวแทน FIB จากประเทศ M ได้เดินทางมาถึงสถานีตำรวจท้องที่แล้ว
These agents were in charge of criminal cases in their country; the aim of this visit was to share their experiences and skills with the local police force
ตัวแทนเหล่านี้รับผิดชอบคดีความในประเทศของตน
Without a doubt, these agents became important guests; the local government and the police force immediately arranged them to be looked after; meanwhile, few of the outstanding officers within the local police force were selected to learn from these agents; Jing Ling Ling was one of them
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าตัวแทนเหล่านี้กลายเป็นแขกรับเชิญสำคัญ
Jing Ling Ling was chosen to participate in this activity, was not only because of her outstanding performance in the previous incident, but also because she was fluent in English
Jing Ling Ling ได้รับเลือกให้เข้าร่วมกิจกรรมนี้ไม่ได้เป็นเพียงเพราะประสิทธิภาพที่โดดเด่นของเธอในเหตุการณ์ก่อน ๆ แต่ยังเป็นเพราะเธอพูดภาษาอังกฤษได้คล่อง
Besides that, this was an extremely precious chance, which would be beneficial for her promotion in the future; thus, Secretary Jing would surely recommend his daughter as one of the participants accompanying these guests
นอกจากนี้แล้วโอกาสนี้ยังเป็นโอกาสอันล้ำค่าซึ่งจะเป็นประโยชน์สำหรับการส่งเสริมของเธอในอนาคต
Obviously, the goal was to learn as much as possible from the agents
เห็นได้ชัดว่าเป้าหมายคือการเรียนรู้ให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้จากตัวแทน
Having to accompany them was not the same as serving them like a prostitute from a brothel; On the other hand, it would always involve pretty girls in it
ต้องมากับพวกเขาไม่เหมือนกับการรับใช้พวกเขาเหมือนโสเภณีจากซ่อง;
The reason was, the side which had any gorgeous ladies, would be getting the upper hand
เหตุผลก็คือด้านข้างที่มีผู้หญิงสวย ๆ คนหนึ่งจะได้รับชัยชนะ
For unknown reasons, the gentlemen who were polite in their own countries, would turn into lustful perverts upon arriving in China; thus, for a pretty girl like Jing Ling Ling, she would have a hard time handling this job
ด้วยเหตุที่ไม่ทราบว่าสุภาพบุรุษที่สุภาพในประเทศของตนจะกลายเป็นคนวิกลจริตที่ขี้เกียจเมื่อมาถึงประเทศจีน
Most of the girls would not mind giving their bodies to these foreigners, but Jing Ling Ling was not one of them
ผู้หญิงส่วนใหญ่ไม่อยากให้ร่างกายของพวกเขากับชาวต่างชาติเหล่านี้ แต่ Jing Ling Ling ไม่ใช่หนึ่งในนั้น
Both Secretary Jing and the captain of the criminal department were confident that Jing Ling Ling would be able to protect herself, as she was clever enough
ทั้งเลขานุการ Jing และกัปตันของแผนกความผิดทางอาญามั่นใจว่า Jing Ling Ling จะสามารถป้องกันตัวเองได้อย่างที่เธอฉลาดพอ
Fortunately, maybe due to their professions, these agents did not behave oddly upon arriving in the country; they were quite respectful toward the ladies
โชคดีที่อาจเนื่องมาจากอาชีพของพวกเขาตัวแทนเหล่านี้ไม่ได้ประพฤติผิดปกติเมื่อมาถึงในประเทศ;
Jing Ling Ling was able to utilize her beautiful appearance to cause the agents to let their guards down, and told her some useful confidential information
Jing Ling Ling สามารถใช้รูปลักษณ์ที่สวยงามของเธอเพื่อทำให้เจ้าหน้าที่เพื่อให้ยามของพวกเขาลงและบอกกับเธอว่าข้อมูลที่มีประโยชน์บางอย่างที่เป็นความลับ
Among the visiting agents, Jing Ling Ling was relatively close to a guy named Thomas
ในบรรดาตัวแทนที่มาเยี่ยมเยือน Jing Ling Ling ค่อนข้างใกล้กับผู้ชายคนหนึ่งชื่อ Thomas
Thomas would wear his professional attire at all times—a black suit together with a white shirt and a blue tie, giving him a clean look; not even a single trace of dust could be found on his leather shoes
โทมัสสวมชุดอาชีพของเขาตลอดเวลา - ชุดสีดำพร้อมกับเสื้อสีขาวและสีฟ้าผูกให้เขาดูสะอาดตา;
This guy who self-proclaimed to be an English, behaved like a gentleman, and took hold of every single chance possible to fawn upon Jing Ling Ling, thus earning her favor
ผู้ชายคนนี้ที่ประกาศตัวว่าเป็นคนอังกฤษมีมารยาทเหมือนสุภาพบุรุษและถือครองโอกาสเดียวทุกครั้งที่เป็นไปได้ที่จะกวางเมื่อลิงหลิง Ling จึงได้รับความโปรดปรานของเธอ
The two did go out on dates for a few times after work
ทั้งสองได้ออกไปในวันที่ไม่กี่ครั้งหลังจากที่ทำงาน
Despite that, Jing Ling Ling had never let her guard down; she always kept a distance of half a meter away from Thomas
อย่างไรก็ตาม Jing Ling Ling ไม่เคยปล่อยให้เธอเฝ้าระวัง;
Thomas always brought a laptop with him, which he never let go of; it was not an Apple MacBook which was lightweight (the one that people were willing to sell their kidneys for)
โทมัสมักนำแล็ปท็อปติดตัวไปด้วยซึ่งเขาไม่เคยปล่อยมือเลย
Instead, it was a high-tech, waterproof, anti-explosion notebook, which was super heavy due to the safety features it had
แต่ก็เป็นโน้ตบุ๊คที่มีไฮเทคน้ำกันกระแทกซึ่งเป็นอุปกรณ์ที่มีน้ำหนักมากเนื่องจากมีคุณสมบัติด้านความปลอดภัย
Jing Ling Ling was extremely curious what the laptop contained
ลิงหลิงหลิงเป็นคนที่อยากรู้อยากเห็นมากว่าแล็ปท็อปมีอะไรบ้าง
Once, as they went out for dinner, Jing Ling Ling could not hold her curiosity back and asked Thomas, “Can I ask why you always bring that notebook along?”
เมื่อพวกเขาออกไปทานข้าวเย็น Jing Ling Ling ไม่สามารถจับความอยากรู้อยากเห็นของเธอได้และถามโทมัสว่า "ฉันสามารถถามได้ว่าทำไมคุณถึงนำโน้ตบุ๊คไปพร้อมกันเสมอ?"