Chapter 11 Don't Stay Too Long in a Nice Place “Mom was beaten to death by a customer
บทที่ 11 ไม่อยู่นานเกินไปในสถานที่ที่ดี "แม่ถูกผู้ต้องหาเสียชีวิต
Dad told me to be the next whore
พ่อบอกให้ฉันเป็นคนโสเภณีต่อไป
I took care of him then ran
ฉันดูแลเขาแล้ววิ่ง
” Leona summed up her life story neatly in two sentences
"ลีโอนาสรุปเรื่องชีวิตของเธออย่างเรียบร้อยในสองประโยค
The memories didn’t seem to bring up any hatred or anger from Leona
ความทรงจำดูเหมือนจะไม่ก่อให้เกิดความเกลียดชังหรือความโกรธใด ๆ จากลีโอนา
It did seem strange to Zin however, that Leona, who hadn’t expressed any reservations about becoming a whore just now, would kill her father for trying to impose such a fate on her
มันดูแปลก ๆ กับ Zin อย่างไรก็ตามเลโอนาซึ่งไม่ได้แสดงความเป็นตัวสำรองไว้ในตอนนี้จะฆ่าพ่อของเธอเพื่อพยายามกำหนดชะตากรรมให้กับเธอ
Leona shrugged her shoulders, picking up on Zin’s confusion
ลีโอนายักไหล่ของเธอขึ้นด้วยความสับสนของซิน
“Isn’t it weird that I do all the work, and some other asshole takes all the money? My mom may have been able to live like that, but not me
"มันไม่ใช่เรื่องแปลกที่ฉันจะทำงานทั้งหมดและ asshole อื่น ๆ บางคนใช้เงินทั้งหมดหรือไม่?
” “You could have just run away
"" คุณอาจจะวิ่งหนีไปได้
Did you really have to resort to murder?” “I wouldn’t have killed the old man if he hadn’t slapped me when I suggested we split the money 70/30
คุณต้องใช้สังหารจริงหรือ? "" ฉันจะไม่ฆ่าชายชราถ้าเขาไม่ได้ตบฉันเมื่อฉันบอกว่าเราแบ่งเงิน 70/30
” Leona chuckled, and Zin followed in bewilderment
"ลีโอนาหัวเราะและซินทำตามความสับสน
If being precocious were a talent, Leona had the kind of talent that emerged once every hundred years
ถ้าอายุก่อนหน้านั้นมีพรสวรรค์มาก Leona มีพรสวรรค์ที่เกิดขึ้นทุกๆ 100 ปี
While he had suggested she try finding a castle, it occurred to Zin that there may be a good match much closer
ในขณะที่เขาแนะนำว่าเธอพยายามหาปราสาทก็เกิดขึ้นกับ Zin ว่าอาจจะมีการจับคู่ที่ใกล้ชิดมาก
Wasn’t the town he just left exactly what Leona was looking for? “I take back what I said about finding a castle
ไม่ได้เป็นเมืองที่เขาเพิ่งทิ้งสิ่งที่ Leona กำลังมองหา?
” “Huh?” “You remember me saying we were going to Ard Point?” “Of course
"" หือ? "" คุณจำฉันได้มั้ยว่าเราไปที่ Ard Point? "" แน่นอน
” “That’s a pretty nice place
"" นั่นเป็นสถานที่สวยมาก
” The people of Ard Point were compassionate enough, and in a world where compassion was hard to come by, Ard Point may in fact be paradise to this girl
"คนของ Ard Point มีความเห็นอกเห็นใจพอและในโลกที่ความเห็นอกเห็นใจเป็นเรื่องยากที่จะมาโดย Ard Point ในความเป็นจริงอาจเป็นสวรรค์กับผู้หญิงคนนี้
“There aren’t many monsters compared to other places, the people there are less crappy than other people, and it’s safer and richer than anywhere else
"มีอยู่ไม่มากนักเมื่อเทียบกับสถานที่อื่น ๆ คนที่มีเส็งเครลน้อยกว่าคนอื่น ๆ และปลอดภัยและร่ำรวยกว่าที่อื่น
” “Sounds perfect
"เสียงสมบูรณ์แบบ
” Zin went on, aware that there was probably no need to continue
"Zin ยังคงตระหนักอยู่ว่าอาจจะไม่จำเป็นต้องดำเนินการต่อ
“Since it’s a point, there are no lords, and the people live a communal lifestyle
"เนื่องจากเป็นประเด็นไม่มีเจ้านายและผู้คนอาศัยวิถีชีวิตของชุมชน
They would probably be able to find a role for a squirt like you
พวกเขาอาจจะสามารถหาบทบาทของพ่นเช่นคุณได้
” Were there any kids there? Zin tried to remember but nothing came to mind
"มีเด็กอยู่ที่นั่นบ้างไหม?
Yet if they were good enough to give three potatoes to a wanderer, they would be good to anyone
ถ้าพวกเขาดีพอที่จะมอบมันฝรั่งให้กับคนเร่าร้อนสามมันจะดีกับทุกคน
Leona was staring shamelessly at Zin, who added with a chuckle, “There aren’t any whorehouses there
ลีโอนากำลังจ้องมองอย่างอับอายอยู่ที่ซินที่เพิ่มมาพร้อมกับหัวเราะเบา ๆ "ไม่มี Whorehouses ใด ๆ ที่นั่น
It’s not big enough
มันไม่ใหญ่พอ
” In order for a seller to exist, there has to be a buyer
"เพื่อให้ผู้ขายมีอยู่จะต้องมีผู้ซื้อ
Ard Point wasn’t big enough for a red-light district
Ard Point ไม่ใหญ่พอสำหรับย่านแสงสีแดง
“Hmmmm…
“Hmmmm ...
that’s good
ดีแล้ว
” Leona nodded her head with enthusiasm
Leona พยักหน้าด้วยความกระตือรือร้น
Zin soon began to tire of conversing with the endlessly chatty Leona
Zin เร็ว ๆ นี้เริ่มล้อเลียนการพูดคุยกับ Leona ที่คุยไม่สิ้นสุด
“You better get to bed if you want to get there as soon as possible
"คุณควรจะนอนดีขึ้นถ้าคุณอยากไปที่นั่นโดยเร็วที่สุด
” “Yeah, you’re right
" "ถูกของคุณ
” Leona plopped down onto the ground, grabbing a handful of straw and forming it into a makeshift pillow
"ลีโอนาพรวดพราดลงบนพื้นหยิบกำมือหนึ่งฟางไว้และกลายเป็นหมอนชั่วคราว
Zin stared at Leona, who was soon fast asleep
Zin จ้องที่ Leona ซึ่งกำลังหลับสนิท
Who knows
ใครจะรู้
maybe the only reason she stopped talking was because she was tired
บางทีเหตุผลเดียวที่เธอหยุดพูดก็เพราะเธอเหนื่อย
Zin soon followed suit and closed his eyes
Zin เร็ว ๆ นี้ตามเหมาะสมและปิดตาของเขา
The pair left the next day, chewing on the lean ghoul meat
ทั้งคู่ทิ้งวันรุ่งขึ้นเคี้ยวหมากฝรั่ง
The road ahead was long and dreary
ถนนข้างหน้ายาวและน่าเบื่อ
There was no trace of monsters however, thanks to the maneater, which added a bit of pleasantness to the journey
ไม่มีร่องรอยของมอนสเตอร์ แต่ขอบคุณ maneater ซึ่งเพิ่มบิตของความรื่นรมย์ในการเดินทาง
Leona yawned, still half asleep
Leona กรีดร้องยังหลับอยู่
“I half expected you to rob me last night,” said Zin
"ครึ่งผมคาดว่าคุณจะปล้นฉันเมื่อคืนนี้" Zin กล่าว "
Leona started cracking up at Zin’s comment, which came out of nowhere
Leona เริ่มแตกขึ้นที่ความคิดเห็นของ Zin ซึ่งมาจากที่ไหนเลย
“I’m a pro, mister
"ฉันเป็นนายกเทศมนตรี
” “What does being a pro have to do with not robbing me?” “Pros only steal when they know they can steal
"" อะไรคือโปรไม่เกี่ยวข้องกับการไม่ปล้นฉัน? "" Pros ขโมยเฉพาะเมื่อพวกเขารู้ว่าพวกเขาสามารถขโมย
” “Do I look like I can’t be robbed?” “You looked like you’d wake up at the drop of a hat
"" ฉันดูเหมือนฉันไม่สามารถถูกปล้นได้หรือ? "" คุณดูราวกับว่าคุณจะตื่นขึ้นมาด้วยการหยดหมวก
” Zin seemed to pay attention to his surroundings, even when he slept - so much so that nothing would get by him
"Zin ดูเหมือนจะให้ความสำคัญกับสภาพแวดล้อมของเขาแม้ว่าเขาจะนอนหลับก็ตามไม่มากจนไม่มีอะไรที่จะทำให้เขาได้
Zin turned to Leona, a stern look on his face
ซินหันไปหาลีโอน่าหน้าตาที่รุนแรง
“So you’re saying that you tried to rob me?” “!!” Leona’s face turned white, worrying she had let something slip
"คุณบอกว่าคุณพยายามปล้นฉันเหรอ?" "!!" หน้าของ Leona เปลี่ยนเป็นสีขาวกังวลว่าเธอจะปล่อยให้อะไรลื่น
She’s quick, but still a child
เธอเร็ว แต่ยังเป็นเด็ก
“Ah
“อา
that
ที่
well, you see, I woke up in the middle of the night
ดีคุณเห็นฉันตื่นขึ้นมาตอนกลางดึก
You know what I’m saying?” “Of course
คุณรู้ไหมว่าฉันกำลังพูดอะไร? "" แน่นอน
” Zin crossed his arms
"Zin ก้มแขนขึ้น
“A stray who never sleeps at night pretended to sleep, then tried to rob a hunter
"คนจรจัดที่ไม่เคยหลับในตอนกลางคืนแสร้งทำเป็นว่านอนแล้วก็พยายามปล้นล่าสัตว์
When she realized she was in over her head, she actually went to sleep
เมื่อเธอตระหนักว่าเธออยู่ในหัวของเธอจริงเธอไปนอน
That’s what you’re saying? That’s why you’re still yawning
นั่นคือสิ่งที่คุณกำลังพูด?
” “You’ve got it wrong
"" คุณเข้าใจผิด
really, I swear…” Zin broke into a cackle once he saw Leona sweating bullets
จริงๆฉันสาบาน ... "Zin บุกเข้ามาข่มขู่เมื่อเขาเห็นกระสุน Leona
It was a given that this little girl would try to rob him
มันถูกกำหนดว่าเด็กหญิงตัวนี้จะพยายามปล้นเขา
They were living in a world where you have to do whatever it takes to survive
พวกเขาอาศัยอยู่ในโลกที่คุณต้องทำทุกวิถีทางที่จะอยู่รอด
Lucky for Leona, her instinct trumped her pressing urge to survival
โชคดีสำหรับลีโอนาสัญชาตญาณของเธอได้รับแรงกดดันให้เธอรอดชีวิต
Zin was inclined to overlook Leona’s cheekiness for now, seeing as he had to take her to Ard Point anyway
คินรู้สึกกระตือรือร้นที่จะมองข้ามความเลื่อมใสของ Leona ตอนนี้เพราะเห็นว่าเขาต้องพาเธอไปยัง Ard Point ต่อไป
“Be thankful for your instincts
"ขอบคุณสำหรับสัญชาตญาณของคุณ
That’s a pretty valuable asset
นั่นเป็นสินทรัพย์ที่มีค่ามาก
” “Ah, ok
" "อาโอเค
” Leona let out a sigh of relief, realizing that she had been let off the hook
"Leona ถอนหายใจด้วยความโล่งอกตระหนักว่าเธอได้รับการปล่อยออกจากเบ็ด
Zin pressed on, however
Zin กดบน แต่
“Have you stolen a lot using that trick?” “This is the first time I’ve travelled with anyone
"คุณขโมยเงินจำนวนมากโดยใช้เคล็ดลับเหรอ?" "นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันได้เดินทางไปกับใคร
I always hide if I see someone coming
ฉันมักจะซ่อนถ้าฉันเห็นคนที่มา
” If you’re not able to win in hand-to-hand combat, avoidance is the best strategy
"ถ้าคุณไม่สามารถเอาชนะการต่อสู้แบบตัวต่อตัวได้การหลีกเลี่ยงคือกลยุทธ์ที่ดีที่สุด
“You’re instincts really are something if you’re able to grasp
"คุณมีสัญชาตญาณจริงๆถ้าคุณสามารถเข้าใจได้
” Leona cut Zin off, staring at him, head tilted
"Leona ตัด Zin จ้องมองที่เขาหัวเอียง
“Are you holding a grudge right now?” “A grudge? Come on
"ตอนนี้คุณพอใจหรือยัง?" "ความเสียใจ?
” “You are! Look, you’re angry right now
" "คุณคือ!
” “I think you’ve misunderstood
"" ฉันคิดว่าคุณเข้าใจผิด
I don’t hold gru
ฉันไม่ถือ gru
” “Nope, you’re holding a grudge right now
"" ไม่ได้คุณกำลังถือความเสียใจตอนนี้
So not cool
ไม่เย็น
Hmmm, do you want to just slap me? Just get it out of you in one shot
อืมคุณต้องการแค่ตบฉันเหรอ?
” Leona puffed up her cheek and offered it to Zin
"ลีโอนาพ่นแก้มขึ้นและเสนอให้ซิน
He couldn’t help but chuckle
เขาไม่สามารถช่วย แต่หัวเราะเบา ๆ
“Hahaha, I don’t even know what to say
"Hahaha ฉันไม่ได้รู้ว่าจะพูดอะไร
You made the mistake, now you’re trying to turn the tables on me, saying I’m holding a
คุณทำผิดตอนนี้คุณกำลังพยายามที่จะเปิดตารางที่ฉันว่าฉันถือ a
” “See, you’re angry right now” said Leona as she cackled Zin’s eyes were drawn to the physical status hologram on his screen [BPM (Beats Per Minute) - 160] His heartbeat was almost twice the normal rate
"ดูสิว่าตอนนี้คุณโกรธแล้ว" Leona กล่าวขณะที่เธอร้องว่าดวงตาของ Zin ถูกลากไปยังโฮโลแกรมสถานะทางกายภาพบนหน้าจอของเขา [BPM (Beats Per Minute) - 160] การเต้นของหัวใจของเขาเกือบจะเป็นสองเท่าของอัตราปกติ
This little girl was good at getting people riled up
เด็กผู้หญิงคนนี้เป็นคนดีที่ทำให้คนสับสนขึ้น
Zin took a deep breath and looked at Leona
Zin หายใจเข้าและมองไปที่ Leona
“I’m not angry
"ฉันไม่ได้โกรธ
I’m annoyed
ฉันรำคาญ
” “Huh?” -SLAP! Leona let out a sound as if she were dying the second the blow landed
"" หือ? "-SLAP!
“Ahh!” “Shut up and let’s go, you annoying little girl
"โอ้!" "ปิดเถอะไปเถอะคุณน่ารำคาญเด็กหญิงตัวเล็ก ๆ
” “That hurts, you silly old man
"" ที่เจ็บคุณเก่าคนโง่
” Zin strutted away, and Leona followed in quick pursuit, about to cry
"Zin กระพือปีกและเลโนนาเดินตามล่าอย่างรวดเร็วเพื่อจะร้องไห้
Leona tried her best to match Zin’s pace
ลีโอนาพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อให้สอดคล้องกับจังหวะของ Zin
Adults and children have fundamentally different physical strengths
ผู้ใหญ่และเด็กมีจุดแข็งทางกายภาพที่แตกต่างกัน
Add to that the fact that Zin’s strength can’t even be compared to a normal adult, and it’s not hard to believe that Leona had a hard time keeping up with him
เสริมว่าข้อเท็จจริงที่ว่าความแรงของ Zin ไม่สามารถเทียบได้กับผู้ใหญ่ที่เป็นผู้ใหญ่และไม่ยากที่จะเชื่อว่าลีโอนามีช่วงเวลาที่ลำบากในการติดตามตัวเขา
Nevertheless, Leona stuck with Zin as best she could and didn’t make a fuss
อย่างไรก็ตามลีนาติดอยู่กับซินอย่างดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้และไม่ทำให้ยุ่งเหยิง
That’s not to say she wasn’t having a hard time, though
ไม่ได้บอกว่าเธอไม่ได้มีช่วงเวลาที่ยากลำบาก
While she succeeded in not complaining, she did stumble every now and then in pursuit of Zin
ในขณะที่เธอประสบความสำเร็จในการไม่บ่นเธอก็สะดุดทุกขณะนี้แล้วในการแสวงหาของ Zin
Zin in turn naturally adjusted his stride so that Leona could follow relatively easily, without straining herself to the point of death
Zin หันมาก้าวย่างก้าวตามธรรมชาติเพื่อให้ Leona สามารถปฏิบัติตามได้ง่ายไม่ต้องกังวลกับความตาย
‘This really is a nice place
นี่เป็นสถานที่ที่ดีจริงๆ
’ The pair hadn’t run into any monsters by the time they arrived just outside Ard Point
"ทั้งคู่ไม่ได้วิ่งเข้าไปในมอนสเตอร์ใด ๆ เมื่อถึงจุดที่ Ard Point
Although it was located in the central part of the Korean Peninsula, the only monsters that inhabited the area were corpse hunters and rabid dogs
แม้ว่ามันจะอยู่ในภาคกลางของคาบสมุทรเกาหลี แต่สัตว์ประหลาดที่อาศัยอยู่ในบริเวณนี้คือนักล่าศพและสุนัขบ้า
If you also assume that a large number of the area’s giant wolves were just wiped out, it was an even nicer place to live
หากคุณคิดว่าหมาป่าขนาดยักษ์ในพื้นที่จำนวนมากถูกลบออกไปแล้วก็เป็นสถานที่ที่น่าอยู่
The corpse hunters, furthermore, probably fled at least 100 kilometers when their enemy, the maneater, showed up
นักล่าศพอาจต้องหลบหนีไปอย่างน้อย 100 กิโลเมตรเมื่อศัตรูของพวกเขาซึ่งเป็นตัวจอมปลอมปรากฏตัวขึ้น
Ard Point was becoming nicer and nicer
จุด Ard กลายเป็น nicer และ nicer
“Say, mister
"พูดนาย
Is farming hard? Even if it’s hard I think I can do it
การทำฟาร์มเป็นเรื่องยากหรือไม่?
” “Hmmmm
"" อืมม
I’m not sure
ฉันไม่แน่ใจ
” As they got closer and closer to Ard Point, Leona’s mind began to race, imagining what type of place it would be
ขณะที่พวกเขาเข้ามาใกล้ Ard Point ความคิดของ Leona เริ่มแข่งขึ้นเรื่อย ๆ
“Techniques for farming may be controlled by man, but the harvest is dependent on the skies
"เทคนิคการทำฟาร์มอาจถูกควบคุมโดยมนุษย์ แต่การเก็บเกี่ยวจะขึ้นอยู่กับท้องฟ้า
It’s hard to learn, and even if you do, the harvest is a matter of luck
มันยากที่จะเรียนรู้และถึงแม้ว่าคุณจะทำได้การเก็บเกี่ยวก็เป็นเรื่องของความโชคดี
” “
""
Can’t you just give me a simple answer?” asked Leona sassily
คุณไม่สามารถให้คำตอบง่ายๆได้หรือไม่? "Leona ถามอย่างสุภาพ
Zin was aware that he had to explain things simply due to Leona’s lack of verbal knowledge, but it still pissed him off at times
Zin รู้ว่าเขาต้องอธิบายสิ่งต่างๆเพียงเพราะขาดความรู้ด้านวาจาของลีโอนา แต่ก็ยังทำให้เขารู้สึกสับสนตลอดเวลา
Zin tried again, this time explaining to Leona quickly and easily
Zin พยายามอีกครั้งคราวนี้อธิบายให้ Leona อย่างรวดเร็วและง่ายดาย
“Farming is hard
การทำฟาร์มเป็นเรื่องยาก
It’s a bitch
เป็นเรื่องเลวร้าย
” “Ah, I see
"" อ่าฉันเห็น
” Leona mumbled several times something along the lines of “fucked up world, nothing’s easy
"Leona พึมพำหลายครั้งบางอย่างตามสายของ" ระยำโลกไม่มีอะไรที่ง่าย
” While it had been a while since Zin was able to enjoy such a peaceful return home after a job, it wasn’t all peaches and cream
"ในขณะที่ซินสามารถเพลิดเพลินกับบ้านหลังนี้ได้อย่างสันติหลังเลิกงานมันไม่ใช่ลูกพีชและครีมเลย
Zin still relied on hunting to extend his life
Zin ยังคงพึ่งพาการล่าสัตว์เพื่อยืดอายุของเขา
When they arrived at Ard Point, Zin felt a little flat
เมื่อพวกเขามาถึงจุด Ard, Zin รู้สึกแบนราบ
“Wow, those walls are so high!” Leona had never seen such high walls in her life
"ว้าวผนังเหล่านั้นสูงมาก!" Leona ไม่เคยเห็นกำแพงสูงเช่นนี้ในชีวิตของเธอ
She threw her head in the air, admiring the prison
เธอโยนหัวของเธอในอากาศชื่นชมคุก
There was no need for the guards to confirm who the visitors were, as Beck Gu stuck his head out from the gate
ไม่จำเป็นต้องมีเจ้าหน้าที่รักษาพระองค์เพื่อยืนยันว่าใครเป็นผู้เข้าชมขณะที่เบ็กกูก็เอาศีรษะออกจากประตู
He had been waving since they were quite a ways away - he must’ve been looking out for Zin’s return
เขาได้รับการโบกมือตั้งแต่อยู่ไกลออกไปเขาต้องมองหาการกลับมาของ Zin
Beck Gu shouted from inside the walls, “The hunter has returned! Open the gate!” --Creeeeeeaaaaaaaaaakkk Leona’s eyes threw themselves open in amazement as she watched the gate being opened, as if it were waiting just for them
เบ็คเกอร์ตะโกนจากข้างในกำแพง "ล่าได้กลับมาแล้ว!
“Really…
"จริงๆ…
really…” Leona’s hands were shaking, balled into fists
จริงๆ ... "มือของ Leona กำลังสั่นสะเทือนไปเป็นกำปั้น
She shouted, unable to control her emotions
เธอตะโกนไม่สามารถควบคุมอารมณ์ของเธอได้
“I want to live here - I must
"ฉันต้องการที่จะอยู่ที่นี่ - ฉันต้อง
” The tall walls looked safe and trustworthy enough to make Leona emotional
"กำแพงสูงดูปลอดภัยและน่าเชื่อถือพอที่จะทำให้ลีโอนาอารมณ์
Beck Gu laughed as he descended a ladder on the prison wall
Beck Gu หัวเราะขณะที่เขาเดินลงบันไดบนผนังคุก
“I waited for you hunter! I thought you died!” Zin laughed at Beck Gu, who acted like he was greeting a long-lost friend
"ฉันรอนายล่า!
“I’m not even late
"ฉันไม่ได้สาย
You worry too much
คุณกังวลมากเกินไป
” “Yeah well, you could’ve been killed early, no?” “Seems like your habit of bad-mouthing other people has grown
"" งั้นคุณอาจจะถูกฆ่าตายในตอนต้นไม่ได้หรอ? "" ดูเหมือนว่านิสัยของคนอื่นที่ไม่ดี
” “Everything grows when it comes to me
ทุกอย่างเติบโตขึ้นเมื่อมันมาถึงฉัน
I mean, look at my height
ฉันหมายถึงดูความสูงของฉัน
Didn’t I get taller?” Beck Gu said this, pointing to his relatively short stature
ฉันไม่ได้สูงหรือยัง "Beck Gu กล่าวว่านี้ชี้ไปที่ความสูงค่อนข้างสั้นของเขา
Zin determinedly shook his head
Zin ส่ายหน้าอย่างแรง
“Not at all,” replied Zin
"ไม่ได้เลย" Zin ตอบ
“Well yeah, I guess you’re right
"ใช่ฉันคิดว่าคุณมีสิทธิ์
Whatever - did the job go well?” asked Beck Gu
อะไร - งานทำได้ดีหรือไม่ "ถาม Beck Gu
“I guess you could say that
"ฉันคิดว่าคุณสามารถพูดได้
” “Who’s the little one?” “Survivor from Jado
"" เด็กน้อยคนนี้น่ะ? "" ผู้รอดชีวิตจาก Jado
She’s going to testify about what happened
เธอจะเป็นพยานเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้น
” “It must have been difficult to shepherd that tadpole of a small kid
"มันยากที่จะเลี้ยงลูกแพะเด็กเล็ก ๆ
Amazing
น่าอัศจรรย์
Very hunter-esque
นักล่าสัตว์มาก
” Leona’s face transformed into a frown when she heard the word ‘tadpole
"ใบหน้าของ Leona กลายเป็นคนขมวดคิ้วเมื่อเธอได้ยินคำว่าลูกอ๊อด
’ “Tadpole? How about you mister? You’re not much bigger than me!” shouted Leona
"ลูกก๋อง?
“Ah, is that right? My apologies, hahaha” replied Beck Gu
"อ่าใช่มั้ย?
Beck Gu merely laughed at Leona’s cutting remark, holstering a retort
เบ็คกแค่หัวเราะเยาะคำพูดตัดของลีโอนา
Surprised by his reaction, Leona stared at Beck Gu with an unappealing expression that seemed to be saying, ‘does this kind of person really exist?’ “I’m a bit busy at the moment
รู้สึกประหลาดใจกับปฏิกิริยาของเขาลีโอน่ามอง Beck Gu ด้วยท่าทางไม่สวยที่ดูเหมือนจะพูดว่า "คนประเภทนี้จะมีตัวตนจริงๆหรือ?" "ตอนนี้ฉันยุ่งมาก
You know where the Elder is, right? Just go there” said Beck Gu
คุณรู้ไหมว่าเอ็ลเดอร์เป็นใครใช่มั้ย?
“Okay
“โอเค
Get to work
ไปทำงาน
” “I’ll see you in a bit!” shouted Beck Gu
"" ฉันจะได้พบคุณหน่อย! "ตะโกนใส่ Beck Gu
Beck Gu was waving his hand as he disappeared behind the prison walls
Beck Gu โบกมือขณะที่เขาหายตัวไปหลังกำแพงคุก
The other citizens of Ard Point were looking at Zin and Leona as they passed
พลเมืองอื่นของ Ard Point กำลังมองหา Zin และ Leona ขณะที่พวกเขาเดินผ่าน
Everyone had assumed that the hunter had either died or run away; they were happy and relieved he had returned
ทุกคนคิดว่าฮันเตอร์เสียชีวิตหรือหนี;
Leona pouted her lips
Leona เหล่ริมฝีปากของเธอ
“What’s up with him? Is he your friend?” asked Leona
"มีอะไรเกิดขึ้นกับเขา?
“Nothing’s up with him, that’s just human nature” replied Zin
"ไม่มีอะไรเกิดขึ้นกับเขานั่นเป็นธรรมชาติของมนุษย์" Zin ตอบ
“I hate that type of person
"ฉันเกลียดคนแบบนั้น
” “Hmmmm, I think his personality is ok
"" อืมฉันคิดว่าบุคลิกภาพของเขาโอเค
Enough not to be hated, at least
พอจะไม่ถูกเกลียดอย่างน้อย
” Leona shook her head vehemently
เลโนนาส่ายหน้าอย่างแรง
“I hate that kind of personality, when they come right in and I’m not ready
"ฉันเกลียดแบบนั้นเมื่อพวกเขาเข้ามาและฉันก็ยังไม่พร้อม
Seems like they’re trying to be friends
ดูเหมือนว่าพวกเขากำลังพยายามเป็นเพื่อน
” “Your personality isn’t much better, don’t you think?” Doing whatever they want and coming right in were personality traits shared by both Beck Gu and Leona
"บุคลิกของคุณไม่ดีเท่าไหร่คุณคิดยังไงล่ะ?" การทำอะไรก็ตามที่พวกเขาต้องการและเข้ามาถูกต้องก็คือลักษณะบุคลิกภาพที่ Beck Gu และ Leona ร่วมกัน
There methods were just a bit different, and Zin would admit that Leona was a bit more twisted
มีวิธีการที่แตกต่างกันเล็กน้อยและ Zin จะยอมรับว่า Leona กำลังบิดขึ้นเล็กน้อย
“Hmmm, you don’t know anything, mister,” laughed Leona
"อืมคุณไม่ทราบอะไรนาย" เลโนนาหัวเราะ
“It’s natural for people to hate other people who are similar to them
"มันเป็นเรื่องธรรมดาสำหรับคนที่จะเกลียดคนอื่น ๆ ที่มีความคล้ายคลึงกับพวกเขา
” Zin burst into laughter
"Zin โกรธหัวเราะ
Leona was talking so much like someone well into their 60s
ลีโอนากำลังพูดถึงคนอย่างมากในยุค 60 ของพวกเขา
“Setting aside like or dislike, nothing good will come to you if you’re difficult
"การเลือกกันหรือไม่ชอบไม่มีอะไรที่ดีจะมาหาคุณถ้าคุณทำได้ยาก
Especially since you’re going to live here
โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อคุณไปอาศัยที่นี่
” “Ah, that’s right” replied Leona
"" โอ้ใช่แล้ว "ลีโอนาตอบ
Leona covered her mouth and laughed, adding, “Should I apologize to him later?” While Leona didn’t look exactly like a child relishing her small dilemma, she did look pretty happy
เลโอนาปิดปากและหัวเราะออกมากล่าวว่า "ฉันควรจะขอโทษเขาในภายหลังหรือไม่?" ขณะที่ลีโอนาไม่ได้มีลักษณะเหมือนเด็กที่ชอบความกระอักกระอ่วนเล็ก ๆ น้อย ๆ
The Elder greeted Zin as he had the first time
เอลเดอร์ทักทายศินเป็นครั้งแรก
Zin relayed a summary of what he saw in Jado
Zin ถ่ายทอดบทสรุปของสิ่งที่เขาเห็นใน Jado
Leona also exchanged some words with the Elder
ลีโอนายังได้แลกเปลี่ยนคำบางคำกับเอ็ลเดอร์
Although it was Zin who brought Leona, the Elder didn’t fully trust her
ถึงแม้จะเป็นซินที่นำาลีโอนาเอ็ลเดอร์ไม่ได้ไว้วางใจเธออย่างเต็มที่
That was to be expected
ที่คาดว่าจะได้
Therefore, the Elder decided to test her
ดังนั้นเอ็ลเดอร์จึงตัดสินใจที่จะทดสอบเธอ
“Is the head guard in Jado still that bastard with the big nose? With a mole next to it?” “Hmmmm, I’m not sure
"หัวหน้ายามใน Jado ยังคงมีลูกครึ่งกับจมูกใหญ่?
I don’t really remember
ฉันจำไม่ได้จริงๆ
His eyes were fierce and he looked real mean
ดวงตาของเขาดูดุร้ายและดูจริง
Was his nose big? I don’t know
จมูกของเขาใหญ่ไหม?
and I don’t think he had a mole…” “Hmmm, you really are a survivor” replied the Elder
และฉันไม่คิดว่าเขามีไฝ ... "" อืมคุณเป็นผู้รอดชีวิตจริงๆแล้ว "เอ็ลเดอร์ตอบว่า
“Do you know the head guard in Jado, sir? Even though you live here?” The Elder let out a strange sound hearing Leona’s question
"คุณรู้หรือไม่ว่าหัวหน้ายามใน Jado, Sir?
“No, of course not
"ไม่แน่นอนไม่ได้
” “What? Then why ask me about him?” “I wanted to see if you would take my bait
" "อะไร?
” The Elder must have decided to trust Leona, after seeing her sincerely struggle over his question
"เอ็ลเดอร์ต้องตัดสินใจที่จะไว้วางใจลีโอนาหลังจากที่ได้เห็นเธออย่างจริงใจต่อสู้คำถามของเขา
He started to ask her several questions, and nodded his head gravely at her answers
เขาเริ่มถามคำถามหลายข้อและพยักหน้าอย่างหนักด้วยคำตอบของเธอ
“A pack of giant wolves
"แพ็คของหมาป่ายักษ์
that can’t be” said the Elder
ที่ไม่สามารถเป็นได้ "เอ็ลเดอร์กล่าว
“But it really happened” answered Leona
"แต่มันก็เกิดขึ้นจริงๆ" เลโอนาตอบ
“A maneater showed up thanks to the huge amount of corpses
"maneater แสดงให้เห็นถึงขอบคุณจำนวนมากของซากศพ
Here’s the evidence” added Zin
นี่เป็นหลักฐาน "Zin เสริม
Zin took out the maneater’s tentacle from his Void Container, as well as a few fangs from the giant wolves he managed to procure before leaving Jado
Zin เอาหนวดของ Maneater จาก Void Container และเขี้ยวยักษ์จากหมาป่าขนาดยักษ์ซึ่งเขาสามารถหาซื้อได้ก่อนที่จะออกจาก Jado
“Hmmm…
“อืมม ...
you wouldn’t have had enough time to hunt this many giant wolves
คุณจะไม่มีเวลาพอที่จะล่าหมาป่ายักษ์นี้
add to that a maneater
เพิ่มที่ maneater
don’t tell me you killed the maneater?” “Ummm, yeah, I did
อย่าบอกฉันว่าคุณฆ่าคนที่อยู่ในทะเล? "" อืมใช่ฉันทำ
If you pay me the principle, I won’t ask for the bonus” answered Zin
หากคุณจ่ายเงินให้ฉันตามหลักการนี้ฉันจะไม่ขอโบนัส "Zin ตอบ
“Well, thank you very much
"ขอบคุณมากครับ
Ha
ฮ้า
a maneater
maneater
what is going on here?” Some of the giant wolf fangs were a bit burnt, but with the addition of the maneater’s tentacle - those were some pretty hard things to come by in such a short period of time
สิ่งที่เกิดขึ้นที่นี่? "หมาป่ายักษ์บางตัวถูกเผาไหม้เล็กน้อย แต่ด้วยการเพิ่มหนวดของนักดำน้ำ - เหล่านี้คือสิ่งที่ยากลำบากที่จะเกิดขึ้นในช่วงเวลาสั้น ๆ
The Elder had no choice but to believe Zin
เอ็ลเดอร์ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากเชื่อว่าศิน
The Elder slowly nodded his head and placed the reward for completing the job next to Zin, having removed it from the safe
เอ็ลเดอร์พยักหน้าช้าๆและมอบรางวัลให้กับการทำงานให้กับซินหลังจากถอดมันออกจากที่ปลอดภัย
“Anyway, good job
"อย่างไรก็ตามงานที่ดี
If the giant wolves were all killed, there’s no need to leave here just yet
ถ้าหมาป่ายักษ์ถูกสังหารทั้งหมดไม่จำเป็นต้องออกไปที่นี่อีก
Great job
งานที่ยอดเยี่ยม
” Zin opened the pouch to check that the chips were all there
"Zin เปิดกระเป๋าเพื่อตรวจสอบว่าชิปอยู่ที่นั่นทั้งหมด
He nodded his head
เขาพยักหน้า
“200 chips total
"200 ชิปทั้งหมด
I don’t think there will be a problem here
ฉันไม่คิดว่าจะมีปัญหาที่นี่
” “And since you killed the maneater, this is a separate token of my appreciation
"" และตั้งแต่ที่คุณฆ่าคนขี่ม้านี่เป็นสัญญาณที่แตกต่างจากความชื่นชมของฉัน
Who knows, if you left it alone, it may have come here too
ใครจะรู้ถ้าคุณทิ้งมันไว้คนเดียวอาจมาที่นี่ด้วย
” The Elder took out an additional 50 chips and handed them to Zin
"เอ็ลเดอร์เอาชิปเพิ่มอีก 50 ก้อนและส่งมอบให้กับ Zin
“I’m not the kind to refuse a bonus
"ฉันไม่ใช่แบบที่จะปฏิเสธโบนัส
I accept
ฉันยอมรับ
Much thanks” said Zin
ขอบคุณมาก "Zin กล่าว
“That’s nothing compared to the effort of finding a new place to live
"ไม่มีอะไรเทียบกับความพยายามในการหาที่อยู่ใหม่
Thank you, you really did a great job
ขอขอบคุณคุณจริงๆได้งานที่ดี
You certainly are meticulous with your work, bringing that kind of evidence
คุณเป็นคนที่พิถีพิถันกับผลงานของคุณ
I didn’t even have the pleasure of meeting a hunter like you in my days at the Nest
ฉันไม่ได้มีความสุขในการพบกับนักล่าเหมือนคุณในสมัยของฉันที่ Nest
” Now that his biggest anxiety had been removed, the Elder chuckled in bemusement
"ตอนนี้ความวิตกกังวลที่ใหญ่ที่สุดของเขาถูกลบออกเอ็ลเดอร์หัวเราะเบา ๆ