Chapter 12 The Elder laughed benignly when he noticed Leona starting up at him with charming eyes
บทที่ 12 เอลเดอร์หัวเราะอย่างอ่อนโยนเมื่อเขาสังเกตเห็นว่าลีโอนาเริ่มเห็นเขาด้วยดวงตาที่น่ารัก
“And it seems like this little one is going to join our family
"และดูเหมือนว่าเด็กน้อยคนนี้กำลังจะไปสมทบกับครอบครัวของเรา
Is that right?” “Can I really live here?” asked Leona
ใช่มั้ย? "" ฉันสามารถอยู่ที่นี่ได้จริงหรือ? "ลีโอนาถาม
“We have plenty of empty rooms, untilled land, and not enough hands to go around
"เรามีห้องว่างว่างเปล่าที่ดินเปล่าและไม่มีมือมากพอที่จะไปได้
It would be our pleasure
มันจะเป็นความสุขของเรา
” “Woooow
"Woooow
” Leona’s eyes shot open in surprise at having been accepted so easily
"ตาของ Leona เปิดฉากด้วยความประหลาดใจเมื่อได้รับการยอมรับอย่างง่ายดาย
Children often proved to be hangers-on in communal societies, so they were often not welcomed
เด็กมักจะได้รับการพิสูจน์ว่าเป็นไม้แขวนเสื้อในสังคมชุมชนดังนั้นจึงมักไม่ได้รับการต้อนรับ
There were many places with powerful leaders who were known to ban childbirth because new mouths ate into the food supply
มีหลายแห่งที่มีผู้นำที่มีอำนาจซึ่งเป็นที่รู้จักห้ามการคลอดบุตรเพราะปากใหม่กินเข้าไปในอาหาร
Leona had her hands bunched into fists as she nodded her head
Leona มีมือจับมือเป็นกำมือขณะที่เธอพยักหน้าหัวของเธอ
She knew what it was like out in the wild
เธอรู้ว่ามันเป็นอะไรที่เหมือนอยู่ในป่า
She wouldn’t have to steal anymore; nor would she have to worry every time she saw a pair of sparkling eyes in the darkness
เธอคงไม่ต้องขโมยอีกต่อไป
That was enough to get Leona choked up
นั่นก็เพียงพอที่จะทำให้ลีโอนาพองตัวขึ้น
“I’ll do my best, sir
"ฉันจะทำอย่างดีที่สุดครับ
” “I guess I’ll have to prepare a feast for our new family member
"ฉันคิดว่าฉันจะต้องเตรียมงานเลี้ยงสำหรับสมาชิกในครอบครัวใหม่ของเรา
” The Elder looked at Zin and added, “Why don’t you stay here as well? We could really use a hunter, and we would gladly welcome a skilled one such as yourself, at any price
"เอ็ลเดอร์มองไปที่ศินและพูดว่า" ทำไมคุณถึงไม่อยู่ที่นี่ด้วย?
” “Sir, Zin may not be much to look at, but he’s an amazing hunter
"" เซอร์ซินอาจจะดูไม่มาก แต่เขาเป็นนักล่าที่น่าอัศจรรย์
I’m proof of that” whispered Leona with a serious look on her face
ฉันเป็นพยานว่า "Leona กระซิบด้วยใบหน้าอย่างจริงจังบนใบหน้าของเธอ
Zin nodded
Zin พยักหน้า
“You know as well as I do, sir, if you really spent time at a Nest” explained Zin
"คุณรู้เช่นเดียวกับฉันแล้วครับถ้าคุณใช้เวลาอยู่ที่รังจริงๆ" ซินอธิบาย
“Oh, yeah, that’s right
"โอ้ใช่แล้วถูกต้อง
Too bad” said the Elder, with a tinge of regret
แย่มาก ๆ "เอ็ลเดอร์บอกด้วยความรู้สึกเสียใจ
He didn’t bring the topic up again
เขาไม่ได้นำเรื่องนี้ขึ้นมาอีก
‘Don’t hold a hunter down
อย่าจับนักล่าสัตว์ไว้
’ A hunter who doesn’t wander isn’t a hunter at all
นักล่าที่ไม่เดินไม่ได้เป็นนักล่าเลย
Hunters don’t stop
ล่าไม่หยุด
They keep moving
พวกเขาเดินต่อไป
They are bound to roam the wilderness toward whatever destination they’re hired to reach
พวกเขาจะต้องเดินเตร่ถิ่นทุรกันดารไปยังจุดหมายปลายทางที่ได้รับการว่าจ้างให้เข้าถึง
Hunters have principles and beliefs, even if there’s really no reason to have such things
ล่ามีหลักการและความเชื่อมั่นแม้ว่าจะไม่มีเหตุผลใดที่จะมีสิ่งนั้นก็ตาม
The Elder nodded his head, as if he had been reminded of something
เอ็ลเดอร์พยักหน้าอย่างดุจดังราวกับว่าเขาได้รับการเตือนจากบางสิ่งบางอย่าง
When he looked back towards Zin, the look in his eyes had changed
เมื่อเขามองกลับไปทาง Zin สายตาของเขาก็เปลี่ยนไป
His tone of voice had changed as well
น้ำเสียงของเขาเปลี่ยนไปเช่นกัน
“A hunter who keeps the commandments
"นักล่าที่รักษาบัญญัติ
I’m in the presence of a noble man
ฉันอยู่ต่อหน้าคนขุนนาง
” “I’m of the belief that there needs to be at least one fundamentalist in the world” responded Zin as he added a laugh
"ฉันเชื่อว่าต้องมีอย่างน้อยหนึ่งคนที่หวุดหวิดในโลก" ตอบ Zin ขณะที่เขาเพิ่มหัวเราะ
“Nevertheless, stay a few days before you strike out
"อย่างไรก็ตามอย่าหยุดพักสักสองสามวัน
It’s not like we can’t afford to share here
ไม่ใช่ว่าเราไม่สามารถแบ่งปันได้ที่นี่
” “Thank you, but I must get going immediately” replied Zin
"ขอบคุณ แต่ฉันต้องไปทันที" Zin ตอบ
A bitter smile spread across Zin’s face as he added, “‘Don’t stay too long in a nice place
รอยยิ้มอันขมขื่นแผ่กระจายไปทั่วใบหน้าของซินขณะที่เขาเสริมว่า "อย่าอยู่นานเกินไปในที่ที่ดี
’” The reason? You get complacent
'" เหตุผล?
It’s hard to get your feet moving again
เป็นการยากที่จะทำให้เท้าของคุณเคลื่อนที่อีกครั้ง
That’s why hunters pass through nice places all the more quickly
นั่นเป็นเหตุผลที่นักล่าผ่านสถานที่ที่ดียิ่งขึ้นอย่างรวดเร็ว
The things that hunters have to look out for the most are good people and good towns, along with comfort and peace
สิ่งที่นักล่าต้องมองหามากที่สุดคือคนดีและเมืองที่ดีรวมทั้งความสะดวกสบายและความสงบสุข
A hunter’s biggest enemy isn’t a monster; rather, it’s the desire to be content and places that make them content
ศัตรูที่ใหญ่ที่สุดของเธ่อไม่ใช่สัตว์ประหลาด
Hunters cannot exist if they cannot walk on
นักล่าไม่สามารถอยู่ได้หากไม่สามารถเดินต่อได้
Leona didn’t exactly understand what they were talking about, but she did manage to extract the main idea from the pair’s conversation
Leona ไม่เข้าใจสิ่งที่พวกเขาพูดถึง แต่เธอก็สามารถดึงความคิดหลักจากการสนทนาของคู่
“Get going
"ไปกันเถอะ
May you never find your way back to this town
ขอให้คุณไม่สามารถหาทางกลับเมืองนี้ได้
” The farewell to a departing hunter
"การอำลากับนักล่าที่ออกเดินทาง
“May I never return
"ฉันไม่สามารถกลับมาได้
” The farewell from a departing hunter
"อำลาจากนักล่าคนหนึ่ง
I want to stay in a place that doesn’t need hunters
ฉันต้องการที่จะอยู่ในสถานที่ที่ไม่จำเป็นต้องล่า
I want this town to remain as a place that doesn’t need hunters
ฉันต้องการให้เมืองนี้ยังคงเป็นสถานที่ที่ไม่จำเป็นต้องล่า
Zin left the room with the Elder, having taken his payment and exchanged farewells
Zin ออกจากห้องไปพร้อมกับเอ็ลเดอร์ต้องจ่ายเงินและแลกกับอำลา
The Elder didn’t follow him, but Leona soon caught up with Zin
เอ็ลเดอร์ไม่ได้ติดตามเขา แต่ลีนาก็ติด Zin เร็ว ๆ นี้
“You’re leaving right away?” “Yeah
"คุณกำลังจะจากไปทันที?" "ใช่
” “What? That’s kind of messed up
" "อะไร?
” “What do you mean ‘messed up?’” “Nothing, I just mean you can stay a bit then go, can’t you? Why are you in such a rush?” Leona was just scratching her cheek, overcome by the feeling that she couldn’t bring herself to talk
"" คุณหมายถึงอะไร "ยุ่งเหยิงขึ้น?" "" ไม่มีอะไรฉันหมายความว่าคุณสามารถอยู่สักหน่อยแล้วไปไม่ได้คุณ?
She’d found a new, safe town with tall walls to live in
เธอค้นพบเมืองใหม่ที่ปลอดภัยและมีกำแพงสูงอยู่
All thanks to Zin bringing her here
ขอบคุณซินพาเธอมาที่นี่
But ultimately, Zin, as a hunter, had to leave
แต่ในท้ายที่สุด Zin เป็นนักล่าต้องออกไป
“Even if you’re a hunter, you’re still a person
"แม้ว่าคุณจะเป็นนักล่าคุณก็ยังเป็นคนอยู่
Can’t you rest a bit?” Leona moved and bit her lips, as if she had something to say but couldn’t bring herself to say it
คุณไม่สามารถพักผ่อนสักหน่อยได้หรือไม่? "Leona ขยับตัวและเลียริมฝีปากราวกับว่าเธอมีอะไรที่จะพูด แต่ไม่สามารถพูดได้
Zin looked at this little girl, and several thoughts came across his mind
Zin มองไปที่เด็กผู้หญิงตัวเล็กคนนี้และความคิดหลายอย่างก็เข้ามาในจิตใจของเขา
They were memories, illusions, recollections and ruminations
พวกเขาเป็นความทรงจำภาพลวงตาความทรงจำและความรื่นเริง
They were all of life’s moments, that turn and turn in your mind and remain as regret
พวกเขาทั้งหมดของช่วงเวลาของชีวิตที่เปิดและเปิดใจของคุณและยังคงเป็นความเสียใจ
“If I have placed any weight on the importance of staying somewhere, I wouldn’t have lived as a hunter” said Zin
"ถ้าฉันได้วางน้ำหนักไว้ที่ความสำคัญของการอยู่ที่ไหนสักแห่งฉันคงจะไม่ได้เป็นนักล่า" ซินกล่าว
“
“
” “You are a really talented kid
"" คุณเป็นเด็กที่มีพรสวรรค์จริงๆ
” “That’s a compliment, right?” “Yes,” Zin continued, emphasizing the last part, “The happiest moments in this god-forsaken world are when you don’t have to use a talent at all
"นี่เป็นคำชมใช่มั้ย?" "ใช่แล้ว" ซินยังคงเน้นย้ำว่า "ช่วงเวลาแห่งความสุขที่สุดในโลกที่ถูกทอดทิ้งพระเจ้านี้คือเมื่อคุณไม่จำเป็นต้องใช้พรสวรรค์เลย
” Ever since arriving in Ard Point and taking the job, Zin had felt emotions he hadn’t experienced in a very long time
นับตั้งแต่เดินทางมาถึง Ard Point และรับหน้าที่นี้ Zin ได้รู้สึกถึงอารมณ์ที่เขาไม่เคยประสบมาเป็นเวลานาน
He was currently feeling the acute pain of having to depart from those emotions
ปัจจุบันเขารู้สึกเจ็บปวดเฉียบพลันที่ต้องออกจากอารมณ์เหล่านั้น
“This place is safe
สถานที่แห่งนี้ปลอดภัย
You won’t have to use your talent here, and you won’t be so unlucky, either
คุณจะไม่ต้องใช้ความสามารถของคุณที่นี่และคุณจะไม่เคราะห์ร้ายเช่นนั้นอย่างใดอย่างหนึ่ง
” Leona was in a way a violent person
"ลีโอน่าเป็นคนรุนแรง
If she were able to use that violent energy to farm rather than murder and survive in the wilderness, she would enjoy a pretty decent life
ถ้าเธอสามารถใช้พลังความรุนแรงที่มีต่อฟาร์มมากกว่าการฆาตกรรมและอยู่รอดในถิ่นทุรกันดารเธอก็จะสนุกกับชีวิตที่ดีงาม
It was only a few days
มันเป็นเพียงไม่กี่วัน
At best four days - in which time he had fought and returned
ในเวลาสี่วันที่ดีที่สุด - ในเวลานั้นเขาได้ต่อสู้และกลับมา
Nevertheless, human connection forms all too easily
อย่างไรก็ตามการเชื่อมต่อของมนุษย์กลายเป็นเรื่องง่ายเกินไป
Sometimes people end up hating other people
บางครั้งคนก็เกลียดคนอื่น
Ultimately, however, people desperately need other people
อย่างไรก็ตามท้ายที่สุดคนก็ต้องการคนอื่น
Leona was staring at Zin with a stern expression
เลโอนากำลังจ้องมองที่ Zin ด้วยท่าทางที่เข้มงวด
“You use way too many hard words, mister
"คุณใช้คำพูดที่ยากลำบากมากเกินไปนาย
” She added, “You’re just hard to understand…” she stuttered, but managed to continue, “Can’t you just stay with me and teach me those words?” Leona’s mind was a fog
เธอเสริมว่า "คุณเข้าใจได้ยากมาก ๆ ... " เธอกอด แต่ก็ยังสามารถทำต่อไปได้ "คุณไม่สามารถอยู่กับฉันได้ไหมและสอนให้ฉันฟังคำพูดเหล่านั้นล่ะ?" ความคิดของลีโอน่าเป็นหมอก
Whatever caused it - some thing, some event - was unknown
สิ่งที่เกิดขึ้น - บางสิ่งบางอย่างเหตุการณ์ - ไม่เป็นที่รู้จัก
But it was a fog
แต่มันเป็นหมอก
Maybe it was because she was a stray with nothing where her heart should have been, and had finally felt something after connecting with someone for the first time
บางทีอาจเป็นเพราะเธอหลงทางไม่มีอะไรที่หัวใจเธอควรจะเป็นและรู้สึกได้ในที่สุดหลังจากได้ติดต่อกับใครบางคนเป็นครั้งแรก
As if she finally realized that the thing she had been feeling up to now was loneliness
ราวกับว่าในที่สุดเธอก็ตระหนักว่าสิ่งที่เธอรู้สึกถึงตอนนี้คือความเหงา
As if she was afraid of loneliness, now that she had seen what not being lonely was like
ราวกับว่าเธอกลัวความเหงาตอนนี้ที่เธอได้เห็นสิ่งที่ไม่เหงาก็เหมือนกัน
Zin shook his head
Zin ส่ายหัว
“Hard words aren’t really necessary to make it in this world
"คำพูดที่ยากไม่จำเป็นจริงๆที่จะทำให้มันอยู่ในโลกนี้
” Zin added one more thing as he turned to leave, “Ignore those words and just go on living
"Zin เพิ่มอีกหนึ่งเรื่องในขณะที่เขาหันไป" ละเว้นคำพูดเหล่านั้นและก็ไปอยู่
” Leona didn’t cry
Leona ไม่ได้ร้องไห้
They weren’t close enough for that
พวกเขาไม่ได้ใกล้พอสำหรับการที่
She just felt it was too bad - too bad that they couldn’t talk a little bit more
เธอรู้สึกว่ามันแย่มาก - ไม่ดีเท่าที่พวกเขาไม่สามารถพูดได้อีกนิด
That’s all she was thinking
นั่นคือทั้งหมดที่เธอคิด
Zin raised his hand as he turned and headed for the prison walls
Zin ยกมือขึ้นขณะที่เขาหันหลังขึ้นและมุ่งหน้าไปยังกำแพงคุก
Leona mumbled as she watched Zin disappear, “What an amateur…
Leona พึมพำขณะที่เธอเฝ้าดู Zin หายไป "สิ่งที่มือสมัครเล่น ...
” Hunters always end up showing their backs to people
"นักล่ามักจะลงเอยด้วยการแสดงหลังให้กับผู้คน
They disappear, leaving only that vision of their back
พวกเขาหายไปเหลือเพียงวิสัยทัศน์ที่ด้านหลังของพวกเขา
They never look back
พวกเขาไม่เคยมองย้อนกลับไป
“Go to hell! I hope you fall and break your leg!” shouted Leona after Zin
"ตกนรก!
Zin left Ard Point without saying goodbye to Beck Gu
Zin ทิ้ง Ard Point ไว้โดยไม่บอกลา Beck Gu
It’s not that he had a pressing urge to leave
ไม่ใช่ว่าเขาต้องการกระตุ้นให้ออกไป
It’s just that when a job is over, there’s nothing left for a hunter in a town
เมื่องานเสร็จสิ้นแล้วไม่มีอะไรเหลือให้กับนักล่าในเมือง
Hunters seek jobs
ล่าหางาน
Staying in a town without a job isn’t in the rules
การอยู่ในเมืองที่ไม่มีงานทำไม่ได้อยู่ในกฎ
His mission was to find another place with another problem, solve it, get the chips, and extend his life a little bit further
ภารกิจของเขาคือการหาสถานที่อื่นที่มีปัญหาอื่นแก้มันได้ชิปและยืดอายุของเขาอีกเล็กน้อย
Zin finally stopped when he was well into the mountains, Ard Point having disappeared from view
ในที่สุดก็หยุด Zin เมื่อเขาเดินเข้าไปในภูเขา Ard Point หายไปจากสายตา
He realized that he was rushing
เขาตระหนักว่าเขากำลังวิ่ง
He could rest for a day then go
เขาสามารถพักผ่อนได้หนึ่งวันแล้วไป
Keeping the commandments is only a issue of conviction
การรักษาพระบัญญัติเป็นเพียงการเชื่อมั่นเท่านั้น
Just like Leona had said - he’s human
เช่นเดียวกับ Leona กล่าวว่าเขาเป็นมนุษย์
It’s okay if he rests
ไม่เป็นไรถ้าเขาพักผ่อน
Zin had passed through a deep, dark valley of time passed
Zin เดินผ่านหุบเขาที่ลึกและมืดตลอดเวลา
It’s not that he’d never met good, thoughtful people before
ไม่ใช่ว่าเขาไม่เคยเจอคนที่ดีและรอบคอบมาก่อน
And it’s not that he’d never seen a town of good, thoughtful people, either
และไม่ใช่ว่าเขาไม่เคยเห็นเมืองของคนที่มีความคิดดีๆ
Rather, the reason he was hurrying was because he had met and seen those kinds of people and towns time and time again
แต่เหตุผลที่เขารีบร้อนก็คือเพราะเขาได้พบและได้เห็นคนเหล่านี้และเมืองหลาย ๆ ครั้งแล้วครั้งเล่า
Hunters must live alone
นักล่าต้องอยู่คนเดียว
They have no colleagues, no friends
ไม่มีเพื่อนร่วมงานไม่มีเพื่อน
Hunters who don’t live alone die quickly
นักล่าที่ไม่ได้อยู่คนเดียวตายอย่างรวดเร็ว
That isn’t an issue of commandments, that’s an issue of survival
นั่นไม่ใช่เรื่องของพระบัญญัตินั่นคือเรื่องของการอยู่รอด
Beck Gu would go on living as a competent guard
Beck Gu จะไปทำหน้าที่เป็นผู้คุ้มกัน
He certainly isn’t erudite, but he’s bright
เขาไม่ค่อยฉลาดนัก แต่เขาก็สดใส
With that brightness, he’ll be able to maintain the safety of Ard Point as well as anyone else could
ด้วยความสว่างดังกล่าวเขาจะสามารถรักษาความปลอดภัยของ Ard Point และทุกคนได้
The Elder is magnanimous and values the safety of his people enough to spend 300 chips to protect the town
เอ็ลเดอร์เป็นผู้ทรงสูงส่งและให้ความสำคัญกับความปลอดภัยของประชาชนของเขามากพอที่จะใช้เงิน 300 ชิปเพื่อปกป้องเมือง
While he’s a bit old, as long as he’s alive Ard Point will be peaceful, even if it doesn’t prosper
ในขณะที่เขาอายุน้อยกว่าตราบเท่าที่เขายังมีชีวิต Ard Point จะสงบสุขแม้ว่าจะไม่ประสบความสำเร็จก็ตาม
Leona was one of the most exceptional people Zin had ever met
Leona เป็นหนึ่งในคนที่พิเศษที่สุดที่ Zin เคยเจอมา
‘All I can say about her is that she’s a bit strange
'ทั้งหมดที่ฉันสามารถพูดได้เกี่ยวกับเธอคือการที่เธอแปลก
’ He was able to explain Beck Gu and the Elder, but Leona refused to be easily defined
"เขาสามารถอธิบาย Beck Gu และ Elder ได้ แต่ Leona ปฏิเสธที่จะกำหนดได้อย่างง่ายดาย
It was enough if her strong points, which may sometimes appear to be weaknesses, could be of use to her in Ard Point
ก็เพียงพอแล้วถ้าจุดแข็งของเธอซึ่งบางครั้งอาจเป็นจุดอ่อนอาจเป็นประโยชน์กับเธอใน Ard Point
Hunters don’t stick around
นักล่าไม่ติดรอบ
If you provide chips, a hunter will find a home for a homeless man
หากคุณจัดหาชิปนักล่าจะหาบ้านของคนจรจัด
If you demand revenge, a hunter will slaughter a monster
ถ้าคุณต้องการแก้แค้นล่าสัตว์จะฆ่ามอนสเตอร์
Once everything is resolved, they move on
เมื่อทุกสิ่งทุกอย่างได้รับการแก้ไขแล้วพวกเขาจะก้าวต่อไป
Collect chips, make a weapon, kill a monster, get more chips
เก็บชิปทำอาวุธฆ่ามอนสเตอร์ได้ชิปมากขึ้น
Lather, rinse, repeat
ล้างน้ำให้สะอาดทำซ้ำ
Hunters exist within an inexpressible irony, roaming the wilderness in search of their end
ล่าอยู่ในการประชดที่ไม่มีใครเหน็ดเหนื่อย, roaming ในถิ่นทุรกันดารในการค้นหาของพวกเขาสิ้นสุด
Unless they have finally met their end, hunters keep moving
จนกว่าพวกเขาจะได้พบกับจุดจบของพวกเขาแล้วนักล่าก็ยังเคลื่อนไหวอยู่
Zin was acutely aware of the power of time
ซินตระหนักถึงพลังแห่งกาลเวลา
The heart is fickle and moves on quickly
หัวใจไม่แน่นอนและเคลื่อนไหวได้อย่างรวดเร็ว
‘Love chips instead
'รักชิพแทน
’ Hunters have picked up tons of maxims along the way of their existence
'นักล่าได้หยิบยกคำศัพท์หลายคำขึ้นไปตามวิถีชีวิตของพวกเขา
‘Protecting something is harder than hunting
การปกป้องสิ่งต่างๆนั้นยากกว่าการล่าสัตว์
’ Or, ‘embracing something other than yourself inevitably brings suffering
'หรือ' กอดสิ่งอื่นที่ไม่ใช่ตัวคุณเองย่อมนำมาซึ่งความทุกข์ทรมาน
’ Ultimately however, hunters don’t live by maxims, just like other people
อย่างไรก็ตามในท้ายที่สุดนักล่าไม่ได้อาศัยอยู่ตามคำมากเช่นเดียวกับคนอื่น ๆ
As the pain of things you can’t protect piles up, hunters realize the only way to live without pain is to close their hearts
เป็นความเจ็บปวดของสิ่งที่คุณไม่สามารถป้องกันกองขึ้นนักล่าตระหนักถึงวิธีเดียวที่จะอยู่โดยไม่มีอาการปวดคือการปิดหัวใจของพวกเขา
Hunters who have been around the longest have hearts harder than rock, that don’t bend to anything
นักล่าที่อยู่รอบตัวที่ยาวที่สุดมีหัวใจหนักกว่าหินที่ไม่โค้งงออะไร
“Hmmmm…
“Hmmmm ...
” Zin realized something as he looked around
"Zin ตระหนักอะไรบางอย่างในขณะที่เขามองไปรอบ ๆ
There was a sign with directions in front of him
มีป้ายบอกทางอยู่ตรงหน้าเขา
North, south, east west
เหนือใต้ออกตก
Zin had come from the east
Zin มาจากทางทิศตะวันออก
He had to choose either to go north, south, east or west
เขาต้องเลือกที่จะไปทางทิศเหนือทิศใต้ทิศตะวันออกหรือทิศตะวันตก
He didn’t know which way he had to go, however
เขาไม่รู้ว่าเขาจะต้องไปทางไหน
Walk south and you reach the end of the Peninsula; turn around and you would eventually reach the Continent
เดินไปทางทิศใต้และถึงจุดสิ้นสุดของคาบสมุทร
“I guess I have to turn around
"ฉันเดาว่าฉันต้องหันไปรอบ ๆ
’ There’s no reason to stay on the Peninsula
'ไม่มีเหตุผลที่จะอยู่บนคาบสมุทร
It’d been a while since he’d arrived, and the Peninsula was pretty quiet
คงจะเป็นช่วงเวลาที่เขามาถึงและคาบสมุทรค่อนข้างเงียบ
It seemed clear that Zin wouldn’t find what he was looking for in that quiet
เห็นได้ชัดว่า Zin ไม่พบสิ่งที่เขาต้องการในที่เงียบสงบ
‘Should I pass through the Continent and head to southeast Asia? Hmmmm, yeah why not
'ฉันควรจะผ่านทวีปและมุ่งหน้าไปยังเอเชียตะวันออกเฉียงใต้หรือไม่?
’ The journey would easily last a year, as he stopped here and there to take jobs, get chips, extend his life
การเดินทางครั้งนี้จะทำได้ง่าย ๆ ปีละหนึ่งครั้งขณะที่เขาหยุดทำงานที่นี่รับชิปและยืดอายุการใช้งาน
A world that’s already collapsed can’t go to shit again, and Zin planned to move leisurely, if not slowly
โลกที่ยุบแล้วไม่สามารถไปอึอีกครั้งและ Zin วางแผนที่จะย้ายสบาย ๆ ถ้าไม่ช้า
He had over 400 days left
เหลืออีก 400 วัน
Death was still far off
ความตายยังคงห่างไกล
‘I’ll have to visit Ragnarligion
ฉันจะไปเยี่ยม Ragnarligion
It’s been too long
มันนานมากแล้วนะ
’ Zin picked up the pace
Zin ก้าวขึ้นมา
He walked quickly, thinking what he would do when he arrived at his still far-off destination
เขาเดินอย่างรวดเร็วและคิดว่าเขาจะทำอะไรเมื่อไปถึงจุดหมายปลายทางที่ไกลออกไป
Zin walked for two days straight without sleeping
Zin เดินสองวันโดยไม่นอน
It’s not like he even had a reason - he just kept walking
มันไม่ใช่ว่าเขามีเหตุผลอะไรเขาก็เดิน
“
“
” Zin finally realized he was in a quite strange situation
"ในที่สุด Zin ก็รู้ว่าเขาอยู่ในสถานการณ์ที่ค่อนข้างแปลก
‘
‘
I’ve been walking north-west
ฉันไปทางตะวันตกเฉียงเหนือแล้ว
’ In his effort to focus only on walking and not on useless thoughts, Zin had failed to realize that he was walking in a different direction than his original course, due north
"ในความพยายามของเขาที่จะมุ่งเน้นเฉพาะในการเดินและไม่ได้อยู่ในความคิดที่ไร้ประโยชน์, Zin ล้มเหลวที่จะตระหนักว่าเขากำลังเดินไปในทิศทางที่แตกต่างจากหลักสูตรเดิมของเขาเนื่องจากทางทิศเหนือ
Zin fixed his direction and began walking again
Zin คงทิศทางของเขาและเริ่มเดินอีกครั้ง
He blamed his misdirection on trying too hard to avoid useless thoughts, although it’s not like he was being bombarded with countless random thoughts
เขาโทษว่าผิดพลาดของเขาในการพยายามอย่างหนักเกินไปที่จะหลีกเลี่ยงความคิดที่ไร้ประโยชน์แม้ว่าจะไม่ใช่ว่าเขากำลังถูกทิ้งระเบิดด้วยความคิดแบบสุ่มนับไม่ถ้วน
Was he having this kind of trouble because he had experienced true humanity for the first time in a while? A bitter smile crawled over Zin’s face as this thought occurred to him
เขามีปัญหาแบบนี้หรือไม่เพราะเขาเคยมีประสบการณ์กับมนุษยชาติเป็นครั้งแรกในชั่วระยะเวลาหนึ่ง?
A bit of uneasiness started to rise from a small corner of his heart
บิตของความไม่สบายใจเริ่มขึ้นจากมุมเล็ก ๆ ของหัวใจของเขา
‘I feel like I’m forgetting something…’ The feeling that he’d forgotten something gravely important wouldn’t leave him alone
'ฉันรู้สึกเหมือนฉันลืมบางสิ่งบางอย่าง ... ' ความรู้สึกว่าเขาลืมสิ่งสำคัญที่สำคัญไม่ยอมปล่อยให้เขาอยู่คนเดียว
He couldn’t put his finger on what that something was, however
เขาไม่สามารถหยิบยกประเด็นอะไรได้บ้าง
The feeling had been constantly pestering him ever since he left Ard Point
ความรู้สึกนี้รบกวนเขาอยู่เรื่อย ๆ นับตั้งแต่เขาออกจาก Ard Point
Just like when you have an itch you just can’t scratch - it was that kind of frustration
เช่นเดียวกับเมื่อคุณมีอาการคันคุณก็ไม่สามารถเกา - มันเป็นชนิดของแห้วที่
He couldn’t shake the feeling that he’d forgotten something and come this far
เขาไม่สามารถสั่นคลอนความรู้สึกว่าเขาลืมอะไรบางอย่างและมาไกลกว่านี้
Zin stopped suddenly and muttered gravely, “Is it dementia?” Unlike the normal Zin, there was fear in his voice
"มันเป็นภาวะสมองเสื่อม?" ซึ่งแตกต่างจาก Zin ปกติมีความกลัวในเสียงของเขา